Флиндерс кивнул и вновь в жарко-красном светекостраначалнападатьна
мистера Ниммаи.
- Они там, у Ниммаи, думают, что если у них одиннадцать пар мушкетов,
значит, они в безопасности! - Смех,насмешливыевозгласы,крики,стук,
топанье. - А разве Утес Флиндерса не имеетдвенадцатипар?-Лицоего
покраснело, голос стал хриплым. - Говорите же,развеУтесФлиндерсане
имеет двенадцати пар? Разве...
Он остановился и обвел всех взглядом... Гость, чье тяжелое дикое лицо
было окружено седыми волосами, прочистил горло.
- Двадцать семь, хозяин мистер, - флегматично сказал он.
Еще крики, еще топот. Поднял голову другойгость.Шумпрекратился.
Мистер Флиндерс посмотрел на него скорее удивленно, чем гневно.
- Грейм не желает идти туда, где течет Хаггар? - сказалон,проведя
серым языком по губам. - Эй, Грейм. Говори!
Второй гость сказал:
- Хаггар течет туда, куда хочет. Обида Флиндерса - этоегодело.Я
его друг и гость здесь, но вы знаете: Ниммаи иясосалиодниитеже
соски.
Флиндерс презрительно, бледный от разочарования из-заутратыдесяти
мушкетов Грейвса, но осторожно, все еще надеясь на что-то, бросил:
- Молочный братец!
- Молочный братец лучше, чем отсутствие брата вообще.
Флиндерс пнул стол. Тотзадрожал,нонеупал.Мистерподошелк
открытой двери, глянулначерныекрышилагеряФлиндерса,откоторых
поднимались серые дымки. Отсюда вел лишь один узкийпуть,перегороженный
укреплением. Стрип подошел к нему, и мистер сказал, не оборачиваясь:
- Готовь мушкеты. Бери горшок с огнем, пока не нужнопороху.Может,
дождь и не прекратится. Хаггар! Моя гордость. Ты не будешь меня стыдиться.
Грейм сказал обычные слова благодарности и прощания. Флиндерсмахнул
рукой. Голод, гнев, презрение смешались на его узком лице.
- Ты еще присоединишься ко мне, гость-мистер, - сказал он -Еслимы
токи, то дикие. И кровь нам не мешает.Мыскорееужстанеммясомдля
рорков,чембудемполотьтраву._В_п_е_р_е_д_!-закричалон,
поворачиваясь к Стрипу. - _Н_а_б_е_г_!
Мистер Грейм и его люди в молчании ушли. Крики за ними превратились в
песню:
- Набег! Набег! Набег-набег-набег!
Ку-корабльприземлился,ипассажирысэкипажемслюбопытством
всматривались в людей - длинные цепочки потных, грязных, оборванных людей,
грузивших и разгружавших. Корабль привез пятилетний запас, авместонего
увезетмножествотюковкрепкопахнущейкраснокрылки,изкоторой
дистилляторынаГеркулесеизготовятлекарство.Итолькодляэтого
существовала гильдейская Станция на Пиа-2, и потому только вкраснокрылке
и заключалась для "Сотни миров" ценность Пиа-2.
Вскоре Ку-корабль снова взлетел - все вверх, вверх, вверх - вгроме,
грохоте и облакеразноцветноготумана.
Гром,казалось,ошеломилвсех
внизу. Все ходили с бессмысленнымилицамиинеслышали,когдакним
обращались. Конечно, дело не в шуме. Не шум оглушил их. Точнее, нетолько
в шуме, не в физическом звуке взлета. Другой шум затуманил им головы. Пять
лет, пять лет, пять лет. Пять лет - пять лет - пять лет.
И Эдран Ломар,увидев,чтоегобагажперенесливзаплесневелое
грязное старое здание У-образной формы,котороестанетегожилищемна
ближайшие пять лет (если только он не отправится куда-нибудь),обнаружил,
что недоумевает, что же ему теперь делать.
ВторойофицерАрлан,"помогавший"ему("Этоноваярегулирующая
установка? Вам, конечно, захочется сменить мундир. Ваш ранг только ТРИ, но
меня это не волнует, у нас всегда много вакансий, всегда есть иниктоне
приходит извне заполнять их"), внезапно остановился, заморгал и стал более
человечным.
- Я тоже был здесь новичком когда-то,-сказалон.-Забудьтео
представлении начальству; ждите до завтра. Я легчепереношуэто,потому
что знаю: через пять лет я ступлю на борт Ку-корабля. Наш дом - колония на
Кальтер Каппа - всего лишь в двух переходах отсюда. А вот остальные... Ну,
неважно. Идемте ко мне, а? Познакомитесь с моей семьей. Не знаю, чтотоки
приготовили на ужин, но поесть найдется. Ку-день их не трогает. Потому что
они никуда не улетают отсюда. Ну?
Этот маленький седой непоседа Арлан... и внешность, манеры-всев
нем отдавало тем общепринятым, распространенным типом людей,которыхтак
часто встречал Ломар дома. И все же в его предложении был какой-тосмысл,
оно даваловозможностьосмотреться,аужпотомЛомароттолкнетсяи
поплывет сам. Он принял приглашение.
- Могу ли я спросить, Ран, - дома второй офицер улыбался с формальной
вежливостью, присущей его разряду, - знакомы ли вы с системой Кальтера?
- Ох - ох - ох! - вздохнула его жена и с привычнымтерпениемпожала
пышными плечами. - Идет токсподносом-отлично.Беритечто-нибудь,
мальчик. Ты тоже, Арлан. Будем есть, пить иразговаривать...ведьчерез
пять лет мы возвращаемся... - Она и ее муж начали разговариватьсними
друг с другом, но он обращал на них мало внимания и улавливал лишь отрывки
разговора.
Муж:-...уединеннаяколония...КальтерКаппа...удивительный
климат...наштиплюдей...соученикипоАкадемии...каквстарые
времена...
Жена: - ...Старая Земля...выскорееумретездесь...ужасная,и
колониальная, и отдаленная... ужасно длинные дни... Станционные девушки, и
вам, может быть,дажезахочетсяостаться...достаточномолода,чтобы
заинтересоватьвас...вырослаздесьиничегонезнает...токские
девушки...
Муж: - ...дешево... специальные премии длягильдсменов...охотничьи
заповедники, совместные походы... весело... старые времена...
Жена: - .