Керанс неуверенно глядел на этого человека, так внезапнопрервавшегоего
размышления. Тот стоял, сутулясь, его тяжелыерукисвободносвисалипо
сторонам. Кора засохшей грязи покрывала его грудь и лоб, башмакиибрюки
тоже были в грязи; на мгновение Керанс вновьвспомнилвоскресшиетрупы.
Заросший бородой подбородок мужчины свисал между широких плеч. Впечатление
скованности и усталости усиливалось тем, что на нем была форменная голубая
куртка медицинского служителя, сделаннаяизгрубойбумажнойткани,на
несколькономеровменьше,чемнужно;капральскиенашивкинакуртке
морщились от движений дельтовидной мышцы мужчины. Он глядел наКерансас
угрюмой отчужденностью, глаза его сверкали.
Керанс подождал, покаглазаегосвыкнутьсясполутьмойкомнаты,
непроизвольно глядя на вход, черезкоторыйбородатыйчеловекпроникв
помещение. Он протянул к нему руку, опасаясь разрушить чары, державшие его
в неподвижности, предупреждая того, чтобы он не двигался; своемулицуон
постарался придать выражение понимающего сочувствия.
- Хардман! - прошептал Керанс.
Как от электрического удара,ХардманвнезапнопрыгнулкКерансу;
огромным прыжком он преодолел половину разделявшего ихрасстояния,затем
сделал ложный выпад: прежде чем Керансвновьобрелравновесие,Хардман
мимо него проскочил к окну, перебрался на балкон и перелез через перила.
- Хардман! - Это одинизлюдейнакрышеподнялтревогу.Керанс
подошел к окну. Хардман, как акробат, спускался поводосточнойтрубена
нижний балкон. Риггс и Макреди вбежаливкомнату.Придерживаяфуражку,
Риггс перегнулся через балкон, глядя какХардманисчезаетвпомещениях
нижнего этажа.
- Хорошо, Керанс, мы почти схватили его!-вдвоемонивыбежалив
коридор и направились вниз по лестнице, глядя, как четырьмяэтажаминиже
спускается Хардман, одним прыжком перелетая с одной лестничной площадки на
другую.
Когда они достигли нижнего этажа, Хардманопережалихнатридцать
секунд; с крыши доносилисьвозбужденныевозгласы.НоРиггснеподвижно
застыл на балконе нижнего этажа.
- Боже, он пытается перетащить свой плот в воду!
В тридцати ярдах от нихХардмантащилсвойкатамаранпоилистой
отмели, перебросив через плечо буксирную веревку, дергая ее с демонической
энергией.
Риггс застегнул свою кобуруипечальнопокачалголовой.Доводы
оставалосьоколопятидесятиярдов,когдаХардманупалнаколени,
погрузившись во влажный ил и забыв о людях, наблюдающих за ним с крыши. Он
отбросил буксирную веревку и схватил обеими руками кроватную раму, пытаясь
тащить ее дальше. От напряжения голубая куртка лопнула у него на спине.
Риггс жестом приказал Уилсону и Колдуэллу спуститься с крыши.
- Бедняга, он совсем спятил. Доктор, вы ближе всех к нему, попробуйте
утихомирить его.
Осторожно ониприблизилиськХардману.
- Бедняга, он совсем спятил. Доктор, вы ближе всех к нему, попробуйте
утихомирить его.
Осторожно ониприблизилиськХардману.Пятерочеловек-Риггс,
Макреди, двое солдат с крыши и Керанс - медленно пробирались по корке ила,
защищая глаза от яркогосолнечногосвета.Какраненыйбизон,Хардман
продолжал бороться в тине в десяти ярдах от них.Керансжестомприказал
остальным остановиться и двинулся вперед вместе с Уилсоном,светловолосым
юношей, который был ординарцемХардмана.Размышляя,счегобыначать
разговор с Хардманом, Керанс откашлялся, прочищая горло.
Внезапноскрышидонессяревзапускаемогодвигателявертолета,
нарушивший тишину живой картины. Шедший внесколькихшагахзаУилсоном
Керанс остановился, глядя, как Риггс в гневе глядитнавертолет.Решив,
что их миссия подходит к концу,Дейливключилмотор,илопастивинта
медленно начали вращаться в воздухе.
Прекратив свои попытки дотащить катамарандоводы,Хардманподнял
голову, осмотрел окруживших его людей и припал к земле.Уилсонпродолжал
осторожнопродвигатьсявперед,идяпокраюилистойотмели,отрезая
Хардмана от воды и держа карабин наготове перед собой. Вдруг он провалился
по пояс, и прежде чем Керанс смог его поддержать,Хардманвыхватилсвой
кольт-45 и выстрелил. Пламя из ствола вонзилось враскаленныйвоздух,с
коротким криком Уилсон, упал на свой карабин, затем повернулся, зажав свой
окровавленный локоть, его фуражка, подхваченная взрывной волной, слетела с
головы и покатилась по илу.
Остальные начали отступать по склону, а Хардмансунулревольверза
пояс, повернулся и побежал по краю отмели к зданиям,возвышавшимсясреди
джунглей в ста ярдах от них.
Преследуемыеусиливающимсяревомвертолета,онипоследовализа
Хардманом, Риггс и Керанс помогли раненому Уилсону и продолжали двигаться,
спотыкаясь в рытвинах, оставленных шедшими впереди. На краю илистой отмели
начинались джунгли. Как огромный зеленый утес, ярус за ярусом, возвышались
папоротники и свитки мха. Без малейшего колебания Хардман нырнулвузкий
проход между древнимибулыжниковымистенамииисчезвэтомпроходе,
Макреди и Колдуэлл следовали за ним в двадцати ярдах.
-Держитесьзаним,сержант!-закричалРиггс,когдаМакреди
заколебался, не решаясь углубляться в проход. - Мы сейчас его схватим,он
начал уставать. - Обращаясь к Керансу, он добавил: Боже, что забойня!-
Он беспомощно указал на высокую фигуру Хардмана, струдомпродвигавшуюся
вперед среди густой растительности. - Что намснимделать?Онсовсем
ничего не воспринимает.
Уилсон смогидтибезпостороннейпомощи,Керансоставилегои
побежал.
-Всебудетвпорядке,полковник.Япостараюсьпоговоритьс
Хардманом, может, мне удастся убедить его.
Проход кончился, и они оказались нанебольшойплощади,гдегруппа
уравновешенных муниципальных зданий XIX века смотрела на богато украшенный
фонтан.