Затонувший мир - Джеймс Баллард 3 стр.


КеранссчиталРиггса,несмотрянаего

подчеркнуто военную внешность и манеры,разумнымиприятнымчеловеком,

наделеннымвдобавоксильнымчувствомсвоеобразногоюмора.Поройему

хотелось проверить свое мнение сообщениемободкинскомпеликозавре,но

всякий раз он почему-то отказывался от этого.

Сержант,строгий,добросовестныйшотландец,пофамилииМакреди,

взобрался на проволочную сетку, покрывавшуюпалубукатера,иаккуратно

очищал ее от тяжелых листьев илиан.Никтоизостальныхтроихлюдей,

бывших на палубе, не пытался помочь ему; под коричневымзагаромлицаих

были худыми и истощенными, они равнодушно сидели в ряд. Постоянная жараи

ежедневные огромные дозы антибиотиков лишили их всей энергии.

Солнце поднялось надлагунойещевыше,превративоблакапарав

сплошной золотой занавес, и Керанс почувствовал ужасноезловоние,шедшее

от поверхности воды: смешанный запах мертвых растений и разлагавшихсятел

животных. Огромные мухи жужжали вокруг,задерживаемыепроволочнойсетью

катера, а над поверхностью воды неслись большие летучие мыши,направляясь

к своим жилищамвполузатонувшихзданиях.Керанспонял,чтолагуна,

казавшаяся ему с балкона несколько минут назад прекраснойибезмятежной,

на самом деле была огромным болотом, полным гниющего мусора.

- Пойдемте наверх, - предложил он Риггсу,понижаяголос,чтобыне

услышали остальные, - у меня есть что выпить.

- Хороший вы парень. Рад, что вы сохранили прекрасные манеры. - Риггс

крикнулМакреди:-Сержант,яотправлюсьвверхпроверятьработу

дистилляционной установки доктора. - Он подмигнул Керансу, так как Макреди

принял его слова соскептическимкивком,нопредлогбылбезупречным.

Остальные люди на палубеснялиспоясовфляжкии,получивнеохотное

одобрение сержанта, собрались спокойно ждать возвращения полковника.

Керанс через подоконник взобрался в спальню, выходившую на выступ:

- В чем ваше затруднение, полковник?

- Это не мое затруднение. В действительности оно ваше.

Ониструдомподнималисьполестнице,Риггссвоейполицейской

дубинкой время от времени сбивал лианы, оплетавшие перила.

- Вы не застали здесь работающий лифт?Явсегдаговорил,чтоэто

местопереоценивают.-Однакоонодобрительноулыбнулся,когдаони

вступили в прохладные помещения под крышей, и с довольным видомуселсяв

позолоченное кресло в стиле Людовика XV. - Что ж, тутнеплохо.Явсегда

считал, что вы умеете извлекать пользу из этих обломков.Хорошобылобы

пожить тут. Найдется место?

Керанс покачал головой, нажимая кнопку и выжидая, пока изфальшивого

книжного шкафа появится коктейль-бар.

- Попробуйте пожить в Хилтоне. Там лучше обслуживание.

Ответ был шутливым, но хотя Керансу и нравился Риггс, онпредпочитал

видеться с ним как можно реже.

- Попробуйте пожить в Хилтоне. Там лучше обслуживание.

Ответ был шутливым, но хотя Керансу и нравился Риггс, онпредпочитал

видеться с ним как можно реже. Сейчас они былиразделенылагуной,аот

постоянного звона оружия и кухонных запахов базы их отделяли джунгли. Хотя

Керанс знал всех членов отряда Риггса - их былочеловекдвадцать,-за

исключением коротких разговоров в госпитале, он уже шесть месяцев ни с кем

не разговаривал. Даже свои контакты с Бодкинымонсвелкминимуму.По

взаимному согласиюбиологиотказалисьотшутокикороткихбеседна

посторонние темы, которые случались у них в первые годы работы.

Растущая замкнутость и стремление кодиночеству,которыепроявляли

всечленыотряда,заисключениемжизнерадостногоРиггса,напоминали

Керансузамедленныйметаболизмибиологическоеодиночество,которое

испытывали все животные формы перед большими видовыми изменениями.Иногда

он размышлял над тем, в каком переходном периоде он сам находится, ибо был

уверен,чтоегосамоизоляциянепроявлениескрытойшизофрении,а

тщательнаяподготовкаксовершенноинойжизненнойсреде,сосвоей

внутренней логикой, где старые категории будут лишь препятствием.

Он протянул стакан шотландского виски Риггсу, поставил свой стакан на

стол, слегка сдвинув при этом груду книг с приемника.

- Слушаете иногда эту штуку? - спросилРиггсслегкимнамекомна

неодобрение в голосе.

- Никогда, - ответил Керанс. - Зачем? Мы знаем новостинаследующие

три миллиона лет.

- Вряд ли. Вамследуетиногдавключатьприемник.Можноуслышать

интересные вещи. - Он поставил стакан инаклонилсявперед.-Например,

сегодня утром вы могли бы услышать, что мывтечениетрехднейдолжны

собраться и уйти. - Он кивнул, когда Керанс с удивлением взглянул на него.

- Получили сообщение ночью из Берд. Уровень воды по-прежнемуподнимается,

и вся наша работа проделана напрасно - как я, кстати, всегда иутверждал.

Американские ирусскиеотрядыужеотозваны.Температуранаэкваторе

достигла 180 градусов [по Фаренгейту] и продолжает расти, апоясадождей

дошли до 20 параллели. Увеличивается и количество ила...

Он оборвал себя, задумчиво взглянув на Керанса.

- В чем дело? Разве вы не рады уйти?

- Конечно, рад - автоматическиответилКеранс.Онвзялстакани

пересек комнату, чтобы поставить его в бар, нонеожиданноостановилсяи

тронул каминные часы. Казалось, он что-то искал вкомнате.-Черезтри

дня, вы сказали?

- А сколько бы вы хотели - три миллиона? - Риггс широко улыбнулся.-

Роберт, мне кажется, вы тайком хотите остаться.

Керанс подошел к бару и вновьнаполнилсвойстакан.Онпривыкк

монотонности и скуке предыдущих лет, какбыисключивсебяизобычного

времени и пространства, и внезапное возвращение наземлюпривелоегов

замешательство.

Назад Дальше