Затонувший мир - Джеймс Баллард 7 стр.


Всевэтихчастныхбогатыхпокоях

казалось таким безмятежным, оно было натысячимильудаленоотполной

насекомыхрастительности,оттепловатойводыджунглей,находившейся

двадцатью этажами ниже.

Задальнимкраембассейна,украшенноморнаментальнымбалконом,

открывалсяширокийвидналагуну:город,поглощенныйнадвигающимися

джунглями, широкие улицы серебряной воды, расширяющиеся кзеленомупятну

южной части горизонта. Массивныеотмелиилаподнималисвоиспинынад

поверхностьюводы,изнихторчалисветло-зеленыекопья-ростки

гигантского бамбука.

Вертолет поднялся со своей платформы на крыше базы и по широкойдуге

пролетел в воздухе надихголовами,пилотвыпрямилмашинуиизменил

направление полета, два человека через открытый люк в бинокливнимательно

рассматривали крыши.

Беатрис Дал полулежала в одном из кресел, ее длинноногое гладкое тело

сверкало в тени, как спящий питон. Розовыми кончиками пальцеводнойруки

она придерживала полный стакан, стоявший перед ней на столе, другойрукой

медленно перелистывала страницы журнала. Широкие черно-синие защитные очки

скрывали ее гладкое ровноелицо,ноКерансзаметилнанемвыражение

легкого недовольства. Очевидно, Риггс разозлил ее, убеждая оценитьлогику

его доводов.

Полковник остановился у перил, глядя вниз на прекрасное гибкое тело с

нескрываемым одобрением. Заметив его, Беатрис сняла очки и поправила лямки

своего бикини. Глаза ее были спокойны.

- Эй вы, оба! Убирайтесь! Здесь вам не стриптиз.

Риггс хихикнул и быстро спустилсяпобелойметаллическойлесенке.

Керанс шел за ним, недоумевая, как убедить Беатрис покинуть это прекрасное

убежище.

- Моя дорогая мисс Дал, вам должно польстить, что я пришел посмотреть

на вас, - сказал ей Риггс, приподнимая тент и садясь рядом с ней в одно из

кресел. - Поскольку, как военный губернаторэтойтерритории,-тутон

игриво подмигнул Керансу, - я несу определенную ответственность за вас.И

наоборот.

Беатрис быстро и неодобрительно взглянула на него, тут же повернулась

и включила автоматический проигрыватель.

- О боже... - она добавила про себя что-топохожеенапроклятиеи

посмотрела на Керанса. - А вы, Роберт? Что привело вас сюда так рано?

Керанс дружелюбно улыбнулся:

- Мне не хватало вас.

- Хороший мальчик. А яподумала,чтоэтотгауляйтернапугалвас

своими страшными рассказами.

- Да, он пугал меня. - Керанс взял с колен Беатрис журнал ипринялся

лениво просматривать его. Это был сорокалетней давности выпускпарижского

"Вог", страницы его были ледяными: по-видимому,онсохранилсягде-тов

холодильнике. Керанс опустил журнал на крытый зеленым кафелем пол. -Беа,

похоже, мы все уйдем через несколько дней. Полковник и его люди уходят. Мы

не сможем оставаться здесь после их ухода.

Это был сорокалетней давности выпускпарижского

"Вог", страницы его были ледяными: по-видимому,онсохранилсягде-тов

холодильнике. Керанс опустил журнал на крытый зеленым кафелем пол. -Беа,

похоже, мы все уйдем через несколько дней. Полковник и его люди уходят. Мы

не сможем оставаться здесь после их ухода.

- Мы? - сухо повторила она. -Янедумаю,чтоувасестьхоть

малейшая возможность остаться.

Керанс невольно взглянул на Риггса.

- Нет, конечно, - кратко ответил он. - Вы понимаете, о чем яговорю.

В следующие 48часовунасбудеточеньмногодел,постарайтесьне

усложнять нашего положения.

Прежде, чем девушка ответила, Риггс спокойно добавил:

- Температура продолжает повышаться, мисс Дал. Вам будет тут нелегко,

когдаонадостигнет130градусов,агорючеедлявашегогенератора

кончится. Большой экваториальный поясдождейдвижетсянасевер,через

несколько месяцев он будет здесь. Когда пройдут дожди и разойдутся облака,

вода в этом бассейне, - он указал на резервуар с обеззараженнойводой,-

закипит. К тому же анофелес типа X,скорпионыиигуаны,ползающиевсю

ночь, не дадут вам уснуть. - Закрыв глаза, он добавил: - Вот что вас ждет,

если вы останетесь.

При его словах рот девушки дернулся. Керанс понял, что вопросРиггса

о том, как он спал последниеночи,некасаетсяеговзаимоотношенийс

Беатрис.

Полковник продолжал:

- Вдобавок от средиземных лагун движетсянасевервсякоеотребье:

грабители, мародеры, - и вам нелегко будет иметь с ними дело.

Беатрис перебросила свои длинные черные волосы через плечо:

- Я буду держать дверь на замке, полковник.

Керанс раздраженно выпалил:

- Ради бога, Беатрис, чтовыпытаетесьдоказать?Покавыможете

развлекаться, пугая нас своими самоуничтожительными шутками, нокогдамы

уйдем, вам будетнедовеселья.Полковникстараетсявампомочь,но

вообще-то ему наплевать, останетесь вы или нет.

Риггс коротко рассмеялся.

- Что ж, я ухожу. А если васоченьбеспокоятмоизаботыовашей

безопасности, мисс Дал, отнесите этоквысокоразвитомууменячувству

долга.

- Это интересно, полковник, - саркастическизаметилаБеатрис.-А

я-товсегдасчитала,чтонашдолгоставатьсяздесьдопоследней

возможности. Во всяком случае, - тут вееглазахпромелькнулознакомое

выражение насмешливого юмора, - так говорил мой дед,когдаправительство

конфисковало большую часть его собственности. - Оназаметила,чтоРиггс

через ее плечо смотрит на бар. -Вчемдело,полковник?Ищетесвоего

держателя опахала? Я не собираюсь предлагать вам выпить. Ваши людиитак

приходят сюда лишь пьянствовать.

Риггс встал:

- Хорошо, мисс Дал.

Назад Дальше