Банк крови - Миллер Уолтер мл 2 стр.


Очень жаль, что многие погибли.

- Что было дальше?

- Я приказал навигатору бросить кости, чтобы определить наши дальнейшие

действия - проводить полный досмотр корабляилинет. Выпалодве шестерки,

чтоозначало"да",ия,сновавызвав корабль,велелоткрытьлюкии

приготовить шлюзовые камеры. На это распоряжение корабль никак не ответил.

- Подождите. Сол Третий не входит ни в какое скопление, это примитивная

планетана окраине галактики. Следовалообъяснить им причину досмотра. Они

могли просто не понять вашего распоряжения.

- Сэр, такая возможность была учтена. Я не только объяснил им ситуацию,

но даже процитировал параграф из патрульного устава.- Лицо командорабыло

по-прежнему бесстрастно. - Они молчали. Я предположил, что у них нелады со

связьюивелел продублировать приказ сигнальнымпрожектором. Сигнальный с

транспортаподтвердилприем,но нашипопытки вновь наладить контакт были

безрезультатны.По-видимому, им запретили отвечать на наши сигналы. И тогда

я приказал подойти вплотную и произвести магнитный захват.

- Как они реагировали?

-Сопротивлялись, сэр, пытались удрать.Они перешли на болеевысокую

составляющую"це", так что наш деформатор взлетел до шеститысячной отметки.

Компонент нашего скопленияна этомуровне - коллапсирующее газовое облако.

Ничего удивительного, что они сначала потащили нас за собой - ведь автопилот

дублировал все их маневры, потом попытались улизнуть в другую сторону. Когда

мы снизились до уровня четверти "це", большая часть Галактики представлялась

нам красным карликом.Кэтому времени экипажлайнера,вероятно,осознал

бесполезность своих попыток -корабльвернулсяна прежнююоболочку ина

прежний курс.

- Ваши дальнейшие действия?

- Мы послалистандартноепредупреждениеповсемвозможнымканалам

связи.

- Они приняли его?

-Да,сэр.Приембылподтвержден, каки раньше.Крометого, они

ответили,что корабльсанитарный, что имданприказ ни вкоем случае не

останавливаться,и чтоо нашем самоуправствесразу же по прибытии к месту

назначениябудет поданрапорт вышестоящему начальству.-Роки запнулся и

вопросительно взглянулнаполковника. - Сэр,можномне высказатьличное

суждение?

- Извольте, - терпеливо кивнул полковник.

-Сэр, их поведениепоказалосьмне крайнеподозрительным.Насвои

уверткионипотратилигораздо большевремени,чемушло бынадосмотр

корабля.

-Возможно,такоеповедениеобъяснялоськакими-тоособенностями

культуры Сола Третьего? Вы не подумали об этом?

- Нет, сэр, - морщина от сдвинутых бровей перерезала лоб командора.

- Почему?

-Во-первых,сэр, этогонетребуетустав,а во-вторых... намоей

планете тоже своеобразная культура.

ПолковникБерт был знаком с особенностямикультуры Кофа Четвертого-

родного миракомандора Роки, где наследовалась не только военная профессия,

но дажезвание. У себяна родине Роки,дипломированный офицер,считался,

знатнымчеловеком.Онотносилсякчислутехлюдей,которыепривыкли

полагаться на собственное мнение, способныбыли принимать быстрые решения и

требовали от подчиненных немедленного и четкого исполнения приказов.

Полковник хмуро уставился в крышку стола.

- Попробуемсформулировать вопросиначе:вамбылоизвестномнение

экипажа по этому поводу?

-Разумеется, сэр. Они предложили прекратить преследование и позволить

транспорту следовать своим курсом. Я расценил это как неподчинение приказу и

подстрекательствокмятежу. Двое быливзятыпод стражу. - Он взглянул на

одного из майоров. - Примите мои извинения, сэр.

Майор вспыхнулот негодования -он был одним из тех, кого отправили в

кутузку. На борту корабля он былвсеголишь наблюдателеми должен был, не

взираянастаршинствопозванию,подчиняться приказамкомандора,пока

корабльнаходился впатруле.Онничего несказал,ноеговзглядбыл

красноречивее всяких слов.

- Итак, командор, что вы сделали, когда они отказались остановиться?

- Отведя корабль на безопасное расстояние, я дал предупредительный залп

прямо по их курсу. Они немогли невидеть вспышку прямо перед своим носом.

Ноонинеостановились. Игнорируяпредупреждение, онивновьпопытались

улизнуть.

- Что было дальше?

-Ничего, -Роки пожал плечами. - В соответствии со статьей тридцатой

Устава, я открылогонь на уничтожение.- За его спинойприглушенно ахнула

секретарша.

- И свыше десяти тысяч человек погибли только потому, что вы...

- Прекрати,Дэйла, - одернул ее полковник Берт. В кабинете на какое-то

мгновение воцарилась гнетущаятишина.НоРоки словно ничего не замечал и,

казалось, пропустилмимо ушей восклицание девушки. Онвсе также спокойно

сидел, ожидая дальнейших расспросов.

-Выосмотрели останки уничтоженногокорабля?-спросилполковник

голосом, в котором явственно ощущалось напряжение.

- Разумеется, сэр.

- Обнаружили что-нибудь?

- Полный наборматериалов длятрансплантации,каки предполагалось:

замороженныеорганы иткани,плазмукрови.Унаснебыло возможности

сохранить все это и мы взяли лишь образцы.

-Вы сказали"как и предполагалось". - Полковникпостучалпостолу

пальцем.

- Следовательно, выотдавали себе полный отчет о природегрузаине

подозревали у них на борту никакой контрабанды?

-Подозрениябыли,сэр,-спокойно ответилРокипосленедолгого

молчания.

- Почему вы раньше не заявили об этом? - удивился полковник.

Назад Дальше