Властелин мира - Беляев Александр Романович 15 стр.


.Официальныйдруг

дома! От этой почетной должности отказываюсь. При вашем богатстве найдутся

другие охотники. А меняувольте.ЭммаФитснебазвезднехватает,

миллиардаминеворочает,всяеедушасостоитизоднойпростенькой

пружинки, но эта девушка сумеет быть честной женой.

Эльза не возражала, склоняя голову все ниже, как под ударами бича.

Зауер поднял портфель.

- Зауер беден, но Зауера нельзя купить за пятьдесят процентовприбавки

к жалованью! Простите, меня ждут.

И, преувеличеннолюбезнораскланявшись,онвышел.Шагиегочетко

отдавались в огромном зале.

Эльза сидела, как пришибленная. Бой часов привел ее в себя.

Она вздрогнула.

- Пять часов. Как поздно!

Сгущались зимние сумерки.

Эльза вышлавзалиогляделасьпосторонам.Случайноеевзгляд

скользнул пороялю;вдругейзахотелосьиграть.Онаподнялакрышку

инструмента, уселась и заиграла.

Ей казалось, что еще никогда она не играла с такой охотой...

Вдруг она вздрогнула.

Прямо перед собой она увиделалицоШтирнера.Когдаонвошел?..Он

стоял, прислонившись к роялю, и гляделнанее.Еголицобылобледнее

обыкновенного, серьезно и печально. Тонкие губы нервно вздрагивали.

Эльза вскрикнула и прекратила игру.

- Играйте, прошу вас! - сказал он искренно и просто. Эльза, оправившись

от испуга, продолжала. Он некоторое время внимательно слушал игру, а потом

медленно и тихо стал говорить:

-Какпрекрасновыиграете!Это"Лебедь"?"Лебедь"Сен-Санса...

Говорят, лебедь поет перед смертью... Но лебеди живут долго, очень долго и

преждевременно умирают только смертельно раненные. Неужелиивыранены?

Кем? Разве стоит он того, чтобы из-за него умирать?

- О ком вы говорите? - спросила Эльза, переставая играть и опуская руки

на колени.

- О нем, о Зауере!Развеэтосекрет?ВЭльзезаговорилагордость

женщины.

- Господин Штирнер, - сухо сказала она, поднимаясь из-за рояля, - я вас

прошу не вмешиваться в мои личные дела!

- Да ведь это и мои личные дела, фрейлейн Эльза, ведь вы знаете, чтоя

люблю вас!

- Но вы знаете, что я не люблю вас.

- В этом, увы, все несчастье.., мое и ваше, да, да, и ваше, хотявыи

не понимаете этого. Как бы все было великолепно, если бы вылюбилименя!

Если бы вы сами полюбили меня, - многозначительно сказал Штирнер.

- А как же иначе можно полюбить?

Штирнер не ответил.

-Послушайте,Эльза,давайтепоговоримсерьезно.Вэтом

рационализированном зале негде даже присесть... Пройдемсявзимнийсад,

прошу вас!

Они уселись на той же скамье, на которой только что сидела Эльза.

- Вы прошли тяжелую школу и знаете жизнь, - начал Штирнер. - Вы знаете,

как трудно красивой, бедной девушке честно заработать кусок хлеба.Теперь

вы богаты.Ноибогатствоимеетсвоинеприятности.

Ноибогатствоимеетсвоинеприятности.Длямужчинывы

становитесь приманкой вдвойне. На красоту очень часто зарятсядонжуаныи

ловеласы, на богатство - подлецы и проходимцы. Вы не гарантированы теперь,

что ваш избранник будет любить вас, а не ваше богатство. Чтоожидаетвас

тогда? С Зауером кончено. Вы одиноки. Посмотрите на вещи трезво. Почему бы

мне и не стать вашим мужем? Вынелюбитеменя.Но,говорят,наиболее

счастливые браки те, где сватом бываетнелюбовь,аразум.Выможете

полюбить меня позже, такие случаи не редки... И потом... Уменяогромное

дело, грандиозные планы, а ваше отношение ко мне связывает меня,недает

возможностиразвернутьсявовсюширь,отдатьсявсецелоработе...В

последний раз говорю вам: решайте!

Эльза отрицательно покачала головой.

- Нет, нет! - поспешно сказал Штирнер. - Не говорите мне сейчас ничего.

Обдумайте все спокойно, взвесьте моепредложениеидайтемнеответ..,

сегодня у насчетверг..,ввоскресеньевечером,вшестьчасов.Это

последний срок!

Поклонившись, Штирнер вышел.

Часы гулко пробили шесть.

11. НЕСОСТОЯВШЕЕСЯ СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Наутро Эльза проснулась с давно уже покинувшей ееясностьюмысли.Ей

надо было решить - принятьлипредложениеШтирнераилиотказатьему.

Почему ей непременно надо было решить это, онанеинтересовалась.После

утреннего завтрака Эльза уселась всвоемлюбимомуголкезимнегосада,

перед аквариумом, чтобы принять окончательное решение.

Однако ей помешали. Вошел слуга и доложил, что ееожидаетвприемной

Оскар Готлиб, который очень просит принять его.

"ОскарГотлиб?Откудаонвзялся?"-подумалаЭльза.Целыйрой

мимолетных воспоминаний о судебном процессе промелькнул в ее памяти.

Эльза спустилась в приемную второго этажа.

Навстречу ей с низким поклоном шелстарик,вкоторомонанесразу

узнала брата покойного банкира.

Оскар Готлибпохудел.Онотпустилокладистуюседуюбородувместо

небольших бачков. Лицо стало длиннее, щекивпали,амешкиподглазами

увеличились. Но перемена коснулась не только внешности. Во всей его позе и

жестахчувствоваласькакая-топришибленностьиприниженность,глаза

беспокойно бегали.

- Приношу мои извинения за беспокойство, - сказал он, целуя Эльзе руку,

- только крайняя необходимость принуждает меня к этому...

- Прошу вас, - указала Эльзанакресло.Ониуселись.ОскарГотлиб

вздыхал, вертел в рукахшляпуимолчал.Несколькоовладевсобой,он

заговорил нетвердым голосом.

- Я, право, не знаю, как начать... Прежде всего позвольте уверитьвас,

что я совершенно примирился ссовершившимсяфактом...Совершенно...Но

самый факт неожиданного лишениянаследствапоставилменявнеобычайно

затруднительное положение. Дело в том, что ужепослесмертибратаи.

Назад Дальше