Пока что он размышляет над результатами твоих последних тестов.
-- Он занимается этим второйгод, сэр, --Блейдраздраженно полезв
карман за сигаретами.
-- Мы не можем рисковать. Дик. Ты уже не мальчик, тебе не тридцать пять
идажене сорок.Лейтонутверждает,чтосвозрастомтвоиуникальные
способности могут деформироваться. Ты ведь не хочешь попасть в психушку, как
Коулсон и братья Ренсомы?
О,черт!Блейдпоперхнулсядымом.Толькочтоонвспоминалэтих
несчастныхпарней, каждыйиз которых былна добрый десяток лет моложе его
самого.
-- Откровенно говоря,--продолжал Дж., пуская кольца впотолок,--
существуют четыре исхода твоихдальнейших эскапад. Либоты возвращаешься в
здравом уме и твердой памяти, как бывалодо сих пор, -- он загнул палец, --
либо переход совершается благополучно, но Лейтон неможет тебя вытащить, --
второйпалец последовал за первым, -- либо ты оказываешься в чужом миресо
стертой памятью, либо, наконец,в таком жесостоянии попадаешь домой.Так
вот.Дик, меняустраивает только пятый вариант,-- тутДж.потряс перед
Блейдом кулаком с отставленным большим пальцем,-- толькопятый,повторяю
тебе!Аименно: тысидишь спокойнои больше неиграешь с Лейтоном в его
игры!
Странник опустил голову; уДж., давнего друга его отца, было право так
говорить.Дж. не только являлся его шефом; после смерти Питера и Анны Марии
Блейд,погибшихвнелепойавтокатастрофе,онзаменилмолодому Ричарду
родителей. У Дж. это не всегда получалось, но видит Бог, он старался!
-- Пора кончать, мой мальчик,пора кончать, -- задумчивопроизнес шеф
МИ6А,глядянаБлейдасквозьзавесудыма.--Вспомни,утебяесть
обязательства и здесь, в нашем мире. Аста, твоя девочка... я сам, наконец...
Кто закроет мои глаза, когдапридет срок? Ты подумалоб этом? -- Помолчав,
Дж.резюмировал. -- Короче говоря, я готовотправить тебя хоть на Луну, но
только не в лейтоновские казематы.
Егослова воистину оказались пророческими,но ни старый разведчик, ни
молодой пока об этом не знали.
Блейд невесело ухмыльнулся
-- Что же мне делать, сэр? Я чувствую, что начал покрываться плесенью.
--Хм-м...Желаешь размяться?-- Дж.полез в стол и вытащил большой
конверт. -- Вот, пожалуйста! --онпомахалконвертом ввоздухе, разгоняя
дым. -- Просят сдать тебя в аренду!
-- Кто?
--Янки, разумеется. --Дж.,убежденныйконсерватор, кзаокеанским
союзникам относился с опаской; все они были для него "янки".
--Надолго?--синтересомспросилБлейд,неимевшийникаких
предубеждений против американцев.
-- На неделю, максимум -- на две.
-- Какое задание? Где?
--Понятияне имею,--Дж. пожал плечами.
пожал плечами.--Что-то исключительно
секретное.
Онсделалбольшиеглаза,словно пугаяребенка,иобаразведчика
улыбнулись.Американцы ибыли детьми,инфантильными подростками,которые
любят делать великие секреты из пустяков. Разве можно сравнивать их ФБР, ЦРУ
иармейскую разведку сбританскими спецслужбами,коихотличала не только
профессиональная зрелость, но и многовековая традиция? Конечно, американские
агенты,резидентуры и базовые подразделенияимели превосходную технику--
любые подслушивающиеустройства, чудо-рации, психотропные средства и по три
компьютера накаждого сотрудника, однако первоклассное оборудование-- это
еще не все. Гораздоважнееголова! Тут стоило вспомнить, что ШерлокХолмс
был все-таки англичанином.
--Я полагаю, дело любопытное и в твоем вкусе, Дик,--произнес Дж.,
когда они выпили повторой.--Туткраткая депеша,-- он вновьпомахал
конвертом, -- а сегодня утром я вел переговоры по спецсвязи с Бристлингом из
ЦРУ.Самоеинтересное, чтоонтоженичегонезнает...он--только
посредник, которому дали заказ.
-- Забавно... -- протянул Блейд.
-- Да,еще одно... Работа связана с большими физическими перегрузками,
такчтоБристлингоченьинтересовалсясостояниемтвоегоздоровья.
Разумеется, я дал наилучший отзыв.
-- С перегрузками? -- удивленно приподнявброви, странник уставился на
шефа. -- Не иначе, как они собираются высадить десант на Кубу! А мне поручат
убрать самого... Ну, вы понимаете!
Дж. расхохотался.
-- Нет,мойдорогой,яне отпустил бы тебяв кубинские болота! Тем
более -- для теракта! Это работа для янки, а не для британского джентльмена.
Нет, нет... -- он задумчиво постучал чубуком, трубки по зубам, -- тут что-то
куда более интересное...
-- Может быть, у них появился свой Лейтон?
-- Может быть... Но, если так, язапрещаютебе лезть в его мясорубку!
Это--ихдело! Вконцеконцов, в Штатахвдвоебольше крепких молодых
парней, чем в Англии, им есть из чего выбирать!
-- Я пошутил, сэр.
--Я так и понял. НашЛейтон неподражаем. У него больше мозгов, чем у
всех яйцеголовых за океаном, вместе взятых.
С минутуонипомолчали,словно отдаваяданьгениальностивеликого
кибернетика, но обмениваясьпри этом ироническимивзглядамииухмылками.
Потом Блейд, посерьезнев, произнес:
--Не кажется ли вам, сэр, что кэтомуделуприложил руку одинмой
давний приятель?-- онзадумчивопобарабанилпальцамипостолу.-- Вы
помните Стоуна? Генерала Дэвида Стоуна из главного штаба ВВС?
-- Стоун? -- Дж. наморщиллоб.-- Тот самыйСтоун,который принимал
тебя на базе в Лейк-Плэсиде?
-- Да, лет двадцать назад. Тогда он был полковником.
--Хм-м... Апочему ты такрешил?--ГлазаДж.