- ПЯТЬ МИНУТ! Занимайте свои места,согражданеигости.Садитесь,
пожалуйста, не мешайте смотреть другим. Садитесь, ребята!
- Тут сказано, что мы услышим его голос в переговорном устройстве,-
шепнул Сирил. - А вы знаете, что он говорит?
- Слышен практически только двадцатицикловый вой, -шепнулвответ
Лейбен. - Анализаторы выделили что-то вроде "эй" - обрывок древнего слова.
Чтобы получить достаточно для перевода, понадобятся века.
- Какая-то весть?
-Ктознает?Можетбыть,конецкакою-тораспоряжения:скорей,
сильней. Или просто возглас. Вариантов слишком много.
Шум в шатре замирал. Пухлый малыш у ограды захныкал, и матьпосадила
его к себе на колени.Сталослышно,какверующиебормочутмолитвыи
шелестят цветы - члены Святой Радости по тусторонуогороженногоцентра
взяли их на изготовку.
- Почему мы не ставим по нему часы?
- Время не то. Он появляется по звездному.
- ОДНА МИНУТА!
- Воцарилась глубокая тишина, оттеняемая лишь бормотаниеммолящихся.
Где-то снаружи закудахтала курица. Голаяземлявнутриоградывыглядела
совершеннообыкновенной.Серебристыенитианализаторанаднейчуть
колыхались от дыханиясотничеловек.Былослышно,кактикаетдругой
анализатор.
Одна долгая секунда сменяла другую, но ничего не происходило.
Воздух словно чуть зажужжал. И в тот жемигМайрауловиланеясное
движение за оградой слева от себя.
Жужжание обрело ритм, как-то страннооборвалось-ивнезапновсе
разом произошло.
Их оглушил звук. Резко,невыносимоповышаясь,онсловноразорвал
воздух, что-то будтокатилосьикувыркалосьвпространстве.Раздался
скрежещущий воющий рев и...
Возник он.
Плотный, огромный -огромныйчеловеквкостюмечудовища:вместо
головы тускло-бронзовый прозрачный шар, в нем - человеческое лицо,темный
мазок раскрытого рта.Немыслимаяпоза-ногивыброшенывперед,торс
откинут, руки в неподвижном судорожном взмахе. Хотя он,казалось,бешено
устремлялся вперед, все оставалось окаменевшим, и только одна ногането
чуть-чуть опустилась, не то чуть-чуть вытянулась...
...И тут же он исчез, в грохоте грома,сразуиабсолютно,оставив
только невероятный отпечаток на ретинесотнипарперенапряженныхглаз.
Воздух гудел, дрожал, и в нем поднималась волна пыли, смешанной с дымом.
- О-о! Господи! - воскликнула Майра, ухватившисьзаСирила,ноее
никто не услышал.
Вокруг раздавались рыдания и стоны.
- Он меня увидел! Он меня увидел! - кричала какая-то женщина.
Некоторые в ошеломлении швыряли конфетти впустоеоблакопыли,но
остальные вообще о них забыли.
Дети ревели в голос.
- Он меня увидел! - истерически вопила женщина.
- Багрец! Господи, спаси нас и помилуй! - произнес нараспевглубокий
бас.
Майра услышала, как Лейбенсвиреповыругался,исновапосмотрела
черезограду.Пыльужеоседала,ионаувидела,чтотреножникс
анализатором опрокинулсяпочтинасерединуучастка.Внегоупирался
бугорок золы, оставшейся от букета.Верхняяполовинатреножникасловно
испарилась. Или расплавилась? От нитей не осталось ничего.
- Какой-то идиот кинул в него цветы. Идемте. Выберемся отсюда.
- Треножникупал,ионобнегоспоткнулся?-спросилаМайра,
проталкиваясь к выходу.
- А она все еще красная, эта его кислородная штука! -сказалунее
над головой Сирил. - Время милосердия еще не пришло, э, Лейбен?
- Ш-ш-ш! - Майра перехватила угрюмый взгляд пастыря покаян.
Они протолкались через турникетивышливзалитыйсолнцемпарк.
Кругом слышались восклицания, люди переговаривалисьгромко,возбужденно,
но с видимым облегчением.
- Это было ужасно! - простонала Майра вполголоса. Я как-то не верила,
что он настоящий, живой человек. Но он же есть. Есть! Почему мынеможем
ему помочь? Это мы сбили его с ног?
- Не знаю. Навряд ли, - буркнул ее дядя.
Они сели, обмахиваясь, возле стелы, еще укрытой простыней.
- Мы изменили прошлое? - Сирил засмеялся, слюбовьюглядянасвою
женку. Но почему она надела такие странные серьги? Ах, да это те,которые
он купил ей, когда они остановились возле индейского пуэбло!
- Но ведь альбертцы не так уж виноваты, -продолжалаМайра,словно
эта мысль ее преследовала. - Все этот букет! - Она вытерла мокрый лоб.
- Инструмент или суеверие? - усмехнулся Сирил. - Чья вина - любви или
науки?
- Ш-ш-ш! - Майра нервно посмотрела по сторонам. - Да, пожалуй,цветы
- это любовь... Мне немножко не по себе. Такая жара... Ах, спасибо!(Дяде
Лейбену удалось подозвать торговца прохладительными напитками).
Голоса вокруг обрелинормальность,хорзатянулвеселуюпесню,у
оградыпаркавыстроиласьочередьжелающихрасписатьсявкнигедля
посетителей. В воротах показался мэр ивсопровождениинебольшойсвиты
направился по аллее бугенвиллей к стеле.
- А что написано на камне у его ноги? - спросила Майра.
Сирил открыл брошюру на фотографии обломкапесчаника,поставленного
Карлом. Внизу был дан перевод: "Добро пожаловать домой, Джон!"
- А он успевает прочесть?
Мэр начал речь.
Гораздо позднее, когда толпа разошлась, в темном паркелунаозарила
одинокую стелу с надписью на языке этого места и этого времени:
"Здесь ежегодно появляется майор Джон Делгано, первый иединственный
из людей, путешествовавший во времени.