Леса Гартанга - Джеффри Лорд 6 стр.


Увиденнаяимтварь,казалось,сошласполотенБосха.Вытянутая

крокодильяпасть, вся усаженная острейшими зубами в палец длиной, крошечные

красные глазки, короткаятолстая шея, тело размером стушу гризли,кривые

лапы с цепкими когтями, специально созданными для того, чтобы карабкаться по

стволам. Из приоткрытойпасти ощутимо несло гнилью. Как видно, зубная щетка

у этой твари уважением не пользовалась--мельком подумал Блейд за секунду

то того, как чудовище рванулось по толстой ветви вперед, к основному стволу,

возле которого замер странник.

Блейд подпрыгнул.Как ни рискованбыл подобный прием здесь, на высоте

добройсотнифутовнадповерхностьюземли,иноговыходаунегоне

оставалось.Этатварьвесила,наверное,неменьше шестисотфунтов,а

отблескивающая металлом чешуя, сплошным покровом облегавшая тело зверя, вряд

ли позволила бы задушить чудовище голыми руками.

Руки странникавцепилисьв ветвь у него над головой. Резким движением

Блейд подтянулноги -- и вовремя, потомучто разогнавшаяся тварь совсего

размаху врезаласьв ствол, загребая лапами воздух там, где только что стоял

человек. Для древесного медведяэтотстранный маневр предполагаемой добычи

оказалсяпо меньшей меренеожиданным; зверь потерял равновесиеиедва не

сорвалсявниз,однако сумелудержаться,обхватив лапами ветвь и повиснув

внизголовой,точноземнойленивец.Тварьхриплоияростношипела,

дергалась, раскачивалась, однако сделать ничего не могла.

-- Такделоне пойдет,приятель, --сказал Блейд,озираяс высоты

своего насеста беспомощного зверя. -- Это же не земля, понимать надо. Кто же

тебя отправил за мной?

Ответа, естественно, не последовало; чудовищные когтискреблитвердую

кору, однако перевернуться обратно "медведь" явно не мог. Уйти, однако, тоже

-- такон ивисел, шипя иругая Блейдана все коркинасвоем медвежьем

языке.

--И долгомы такбудемглядеть другнадруга? -- поинтересовался

странник, устраиваясь поудобнее. --Я-то сумею просидеть тут до ночи, а вот

сколько ты так провисишь?

Маленький умишкохищникаявно пребывалв ступоре.С каждойминутой

Блейд всебольше ибольше укреплялся вомнении, чтоонимеетдело не с

природнымобитателемэтихмест,асоспециальнонатасканнойтварью,

предназначенной, правда, к погоне и бою на твердой поверхности земли.

-- И что же тысобиралсясо мнойсделать? --задумчивопробормотал

странник, не сводя глаз со зверя. -- Зачем набросился? Чтобы сожрать? Так мы

бы салились отсюда вместе... А до земли далеко!

Тварь извивалась,корчилась,пытаясьдобратьсядоствола, ивдруг

замерла--очевидно,спускаться мордой вниз илижеподниматься задницей

вверх она не умела, Блейд готов былпоклясться, что вустремленных на него

крошечных глазках застыла горькая обида -- мол, ты играешь не по правилам! Я

уже давно должен был бы тобой закусить!

--Обойдешься,--строго, словно нашкодившему псу,выговорилтвари

Блейд.

-- И вообще, ты мне надоел. Убирайся! Вон с глаз моих!

Разумеется, это былосказано вшутку;странник напряженно размышлял,

какловчееобойти страшилище, непопавшисьпри этом емуназуб. Задача

отнюдь неказалась легкой; однако зверь,не сводя счеловека внимательною

взора, внезапно занервничал, задергался,начал изгибаться, словнои впрямь

пытаясь уйти сглаз долой. Когти скользнули по гладкой коре -- здесь, почти

на самой вершине, трещинбыло не в пример меньше,чем внизу. Зверь жалобно

завизжал -- и сорвался вниз. С треском ломая ветви, пробивая массивной тушей

плотныезавесы режущей бока листвы, тварьпролетела вниз футов десять -- и

тут чешуя на ее спине внезапно лопнула.

ПреждечемБлейд успелсообразить, в чем дело, совсем рядомс ним в

ветку вцепились две гротескные руки, очень, напоминавшие человечьи -- только

неизмышцикостей,а изкакой-то тягучей клейкойсубстанции.Блейд

взглянул вниз -- на спине его незадачливого поимщикараскрылась узкая щель,

иоттуда, словно два каната, торчали эти псевдоруки; теперь тварь медленно,

новерноподтягиваласьвверх.Что,разумеется,никакнеустраивало

странника.

Правда, было непонятно, почемузверь сразуже не использовал это свое

грозное оружие; очевидно, он, умел "выстреливать" живые канаты только втех

случаях, когда падал.

Оставался только одинвыход.Очень рискованный, однаколишьонеще

давал какие-то шансы. Дубина, как назло, осталась у подножия дерева -- иначе

влезть было невозможно...

Блейд ринулся вниз. Скорее,пока этатварь еще висит,словно елочная

игрушка!

"Медведь" алчно клацнул зубами, когдадобычаоказалась рядомсним,

однакосделатьничегонеуспел.Проскользнувмимострашныхчелюстей,

странникоказалсявозлеправойзаднейлапы. Прежде,чемтварьуспела

брыкнуть его в живот, Блейд схватил зверя за ногу и, собрав все силы, рванул

громоздкую тушу. Мускулыего напряглись и, чудом удерживая равновесие на не

такой уж толстой ветви, он со всего размаха хрястнул тварь головой об ствол.

Послышалсяхруст, какой-то мокроватый треск -- и громаднаяголова замерла,

нелепосвороченнаянабок.Вследующеемгновение"руки",удерживавшие

чудовище разжались, итуша мертвогозверярухнула вниз.Спустя несколько

секунд до Блейда донесся глухой удар.

Глубоко вздохнув, странник отер со лба испарину. Победа над этой тварью

далась ему недешево! Годы уже не те, что ли? Ладно, как бы там ни было, надо

спускаться...

Черезнесколькоминутон мягкоспрыгнул наковер опавшейлиствы и

выпрямился,настороженно озираясь.Неужелипредчувствие обмануло его? Лес

казался мертвенноспокойным; возле самого ствола, словноогромная плюшевая

игрушка,валялась нелепаяи уродливаятушазверя.Блейд был бы не прочь

снять шкуру-- для плаща или кильта, -- но, увы, ничего похожего на нож под

рукой неоказалось. Странник подобрал свою дубинуи осмотрел следы.

Назад Дальше