..Вниз сорвались уже четверо воинов; с каждым рухнувшим телом вопли
и рев собравшейся там толпы только усиливался.
Наконецохотникиотступили.Похоже, в пределахвидимости никогоне
осталось; наступила напряженная тишина, нарушаемаятолько тревожным свистом
ширпов. Странник забеспокоился.Враги явно что-то замышляли, а он не привык
бездействовать, когда противник готовится к новому наступлению.
Однако вместо разъяренных арбалетчиков с дубьем и арканами Ричард Блейд
увиделлишь женщину в черном плаще, появившуюся в безопасномотдаления. Ее
окружал пятокстрелков, но их оружие сейчасбыло бесполезно --"марабута"
закрывал ствол.
-- Эй, ты! -- окликнула женщина странника.Судя по голосу,ей вряд ли
было меньше сорока земных лет. -- Тебе лучше сдаться. Мыпривели хрангра --
чуешьего запах? Он подгрызет это дерево быстрее, чем ты успеешь понять это
своей тупойбашкой. Ты хотелдевушку? Ладно,будет тебе с кем... -- и она
произнесла такое слово, что Блейд не стал бы повторять его даже под гипнозом
дляотчетаЛейтону.Длясебяонзаменилэтотглаголболее приличным
вариантом -- "совокупляться".
Разумеется, о хрангре он слышал впервые.Однако женщина в черном плаще
не лгала-- снизу ивпрямьмедленно поднималась липкая гнилостная воньи
слышались глухие взрыкивания.
--Пусть подгрызает, -- равнодушно пожал плечами Блейд. Они всамом
делене слишком опасалсяподобного исхода,еслидереворухнет, придется
прыгать идратьсяназемле. Нучто ж! Ему случалось бывать ине в таких
переделках... Главное -- чтобы какой-нибудь веткой не зацепило по затылку...
-- Странно, -- с удивлением произнесла женщина, обращаясь сама к себе и
совершенно игнорируя присутствиетого,кого онауговариваласдаться.--
Марабут-- итак себя ведет...Рассуждает! Нучто ж,придетсяи впрямь
валить... Посмотрим, марабут, как ты сумеешь выкарабкаться на этот раз!
Еефигуравчерномплащескрыласьвсплетенииветвей,заней
последовали и молчаливые арбалетчики.Блейд остался один,еслине считать
возбужденно пищавших и пересвистывавшихся ширпов.
Где-то внизузаскрежеталигромадные челюсти,идеревозадрожало от
вершиныи до самого комля-- так, что затряслись листья, словно охваченные
ужасом отуготовленнойим участи. Там,наземле,что-то утробно урчало,
возилось ишевелилось. Пользуясь тем, что из наблюдателейосталисьтолько
ширпы, странник попытался перебраться на соседний "вяз" и едва не поплатился
головой--стрелокпромахнулсянеболее, чем наполдюйма. Блейдвновь
отступил в глубь кроны.
Трескискрежетпродолжались,словноуподножиядереватрудился
громадный трелевочный комбайн с циркулярной пилой;скаждым мгновением они
становилисьвсегромчеи громче. Видно, местные аборигены знали толки в
животных,и влесопильном промысле. Сейчасониаккуратноположат дерево
вершиной внужную сторону, окружат его и.
.. Выход оставался один -- честная
схваткагрудь о грудь. Кажется, подумал Блейд, и в этом мире егопринимают
не слишком гостеприимно.
"Так что жедальше?"--еще успелспроситьонсебя, когдалесной
исполин застонал, точно живоесущество, и с громким треском начал крениться
всторону. Этот самый хрангр -- или как там его? --оказался наудивление
проворнойтварью:чтобысвалить колоссальный ствол, ему потребоваласьне
более нескольких минут.
Время сжалось до предела. В эти короткие секунды стремительного падения
уБлейдабылодин-единственныйшанс,совсем-совсемкрошечный,почти
совершеннофантастический;шанс,требовавшийвсейловкостиопытного
разведчикаивдобавоквсейегоудачи. Втотмиг, когда мимо стремглав
проносятся ветви соседнего дерева, перепрыгнуть на них! Да еще так, чтобы не
заметили бдительныестражи! Потом-- вниз. Разуж неудалось оторваться,
Блейд предпочитал вступить в бой на земле. Или в переговоры-- бытьможет,
ему все же удастся заставить выслушать себя.
Дерево клонится все сильнее и сильнее; вот оно уже устремилось к земле,
вот мелькнули ветви соседнего "вяза"... Прыжок?
Увы, прыгнуть ему не удалось; похоже, лесные воины знали, что делают, и
былиготовыкподобнымуловкам.Падающийстволбылнаправленвтот
единственный просвет,где чужак привсем желании не смог бы дотянутьсядо
спасительнойветвисоседнегодереваБлейдуоставалосьлишьдержаться
покрепче и надеяться, что дубина не отлетит в сторону...
Удароземлюбыл страшен;несмотря навсюсвою силуиловкость,
странник едва не потерял сознание. Но в прочемего расчеты оказались верны:
оностался цел и невредим --несколько царапин не в счет-- и даже дубина
была здесь, под руками.
Егообнаружили, естественно, ширпы. Блейдтут же въехал своей палицей
поморде ухмылявшейсятвари, и ухмылка тотчас исчезла в кровавом месиве из
плоти и костей. Ширп мгновенно исчез; однако вслед за ним полезлиозверелые
арбалетчики, уже готовые стрелять -- и притом отнюдь не по ногам.
Первого изнихстранникуложил однимвзмахомдубины; человек успел
вскинутьарбалет, словнощит,однако оружиеБлейда,описываягибельный
полукруг, мимоходомобратило в щепки самострел, а затем размозжило и голову
незадачливогобойца. И тут кто-то изловчился накинуть ему на шею скользящую
петлю-удавку; Блейд вцепился одной рукой в проклятый шнур, и этого короткого
мгновенияхватило, чтобы арбалетчики навалились со всехсторон. Егокулак
опрокинулодного, разбил горловторому,сломал ностретьему, но с каждой
минутой плечи,руки иногиБлейда опутывали всеновыеиновые веревки;
наконец настал миг, когда он уже не мог пошевелиться. Правда, рядом валялись
пять трупов, но это было слабым утешением.
-- Отличнаяработа, -- услыхал он голос облаченного в плащ мужчины. --
Они молодцы, Элия, не так ли?
-- Да, но этот марабут дался нам слишком дорого, -- отозвалась женщина.