Допрос третьей степени - Джеффри Лорд 4 стр.


Похоже, здесь готовились к многомесячной осаде или атомной войне, которую хозяин явно желал пережить в условиях максимального комфорта. Одна небольшая кладовка была забита коробками с восточными сладостями, другая – коробками поменьше, от которых шел приятный дух дорогого шоколада. В отдельном отсеке‑холодильнике стояли контейнеры, до верха заполненные разнообразными фруктами: спелыми бананами, сочными золотистыми персиками, ярко‑оранжевыми апельсинами, светлозелеными фейхоа.

Блейд только махнул рукой и повернул к выходу, старательно делая вид, что сражен наповал.

– Винные погреба? – предложил Финбоу.

– Не стоит, – рассмеялся разведчик, – боюсь, там мы окончательно истечем слюной.

Они молча добрались до зеркального холла.

– Вот так, – подытожил маленький детектив, сдувая воображаемые пылинки с безупречно отутюженных лацканов, – вы все видели сами. В процессе поисков нужно прозондировать каждый квадратный дюйм поверхности стен, полов и потолков, а также детально исследовать все находящиеся в здании предметы, включая мебель, картины, кухонную посуду, консервные банки, бараньи туши и залежи бананов с персиками. Это работа для бригады специалистов месяца на три. У нас же нет ни времени, ни денег… надо все же пощадить карманы налогоплательщиков. Мы в тупике, – произнес Финбоу скорбным голосом и приложил кончики пальцев к подбородку на манер Шерлока Холмса.

– Ну, а чем кончились попытки расколоть этого португальского пройдоху? – Блейд привык называть вещи своими именами.

– Он полностью признал свою вину, но ни слова об алмазах. Крепкий парень! Прекрасно воспитан, потрясающе учтив и корректен до тошноты. Когда допрашиваешь его, так и хочется одеть смокинг с бабочкой.

– Серьезные меры к нему применяли?

– Серьезные меры? Что вы имеете в виду?

– Коленом в пах и кулаком в челюсть.

– Ну что вы! – Финбоу выглядел шокированным. – Это же незаконно!

– Полностью с вами согласен, – отозвался Блейд. – Ну, давно, сегодня вечером я проинформирую вас о дальнейших действиях. Думаю, мне понадобится пара дней на подготовку. Потом… Ну, что будет потом, вы узнаете в свое время, Финбоу.

Не прощаясь, он развернулся и направился к дверям.

* * *

– Сэр, что поделывает этот рыжий парень, 0'Флешнаган, которого прислали к нам месяц назад? – поглядывая на экран телевизора, спросил Блейд в трубку.

– Лейтенант из последнего пополнения? – уточнил Харпер Ли на другом конце линии. – Бьет баклуши, как и положено всем лейтенантам.

Это замечание показалось Блейду несправедливым. Армия и флот Ее Величества – как и армии, и флоты иных стран – держались на спинах сержантов, энсайнов и лейтенантов; они были тем становым хребтом, на котором восседали прочие чины, от капитана и выше. Правда, разведка – особое дело; тут молодой лейтенант был на положении рядового, ибо мало что еще мог и умел. Но Джордж 0'Флешнаган казался Блейду весьма перспективным малым.

– Я бы хотел привлечь его к известной вам операции, – произнес он, по‑прежнему скосив глаза на телевизор; там шел какой‑то фильм ужасов, и граф Дракула, сверкая глазами, с громким чмоканьем высасывал кровь из очередной жертвы.

– Зачем вам этот ирландский бездельник? – поинтересовался Ли. – Я могу прислать Бронсона, Норриса, Далтона или Шона Коннори. Любой из них гораздо опытнее Флеша.

– Нет‑нет, – Блейд с интересом следил, как Дракула, навалившись на голую девицу, тянулся к ее горлу. Клыки у него были как у волкодава. – Джордж нужен мне как статист.

Только он обладает подходящей внешностью и габаритами.

Внешность у Флеша была вполне пристойной – если не считать рыжей гривы до плеч; что касается габаритов, то он был на ладонь выше Блейда и столь же широк в плечах. Правда, по части мускулатуры еще сыроват.

– В таком случае возражений не имею, берите этого молокососа, – важно заявил Харпер Ли. – Есть какие‑нибудь сдвиги с нашим делом?

– Безусловно, сэр. Надеюсь, послезавтра мы его закончим.

Красотка в объятиях Дракулы совсем сомлела, и граф начал нежно покусывать ей шейку, примеряясь к сонной артерии. Блейд довольно усмехнулся.

– Ричард, вы чародей! – пророкотало в трубке. – Что еще вам нужно? Люди, деньги, оружие?

– Я хочу занять на вечер нашу рассекреченную явочную квартиру на Тальбот‑стрит – ту, где подвал с огромным камином. Только ее придется дооборудовать…

– Мебель? Ковры?

– Нет, сэр. Мне понадобится зубоврачебное кресло, желательно стальное, без всяких там подушек и мягких подлокотников… еще – снятая с вооружения артиллерийская станция АР35 и кое‑какие музейные экспонаты…

Поглядывая на экран, где Дракула пытал каленым железом очередную юную леди, Блейд продиктовал список. Потом он соединился с Финбоу.

– Послезавтра, в девятнадцать ноль‑ноль, вы доставите дона Энрикеса по адресу Тальбот‑стрит двадцать три, где я проведу допрос. Вы со своими людьми будете ждать в машине. Все ясно? – Трубка ответила утвердительным мычанием. – Да, еще одно… Распорядитесь, чтобы в этот день его не кормили. И пусть утром ему поставят клистир… Зачем? Помилуй Бог, Финбоу, разве вы не знаете, что это лучший способ вывести человека из равновесия?

Разведчик уселся на стул, протянул руки к пылающему камину, не торопясь провел ладонями над узорчатой декоративной решеткой, затем довольно хмыкнул – щипцы, клещи, тиски и сверла мирно покоились над весело трещавшими поленьями, снисходительно позволяя языкам пламени облизывать свои железные ребра. Кочерга, засунутая в самый огонь, уже светилась темно‑багровыми тонами. Один угол просторной комнаты отгораживала непроницаемая ширма, из‑за которой доносились сдержанные вздохи, сопенье и чавканье.

Дверь скрипнула, но Блейд не изменил позы, с увлечением продолжая следить за прихотливой игрой огненных языков в камине.

Назад Дальше