.. связь была очень плохая.
- Значит, уверенности у вас нет?
- Пожалуй, нет.
- Следовательно, это вполне мог быть...
- Не знаю, ничего не могу сказать. Давайте спустимся внизизакроем
люк.
Они спустились по лестнице в свой теплый подвал.
Ли плотно завинтил крышку люка. Внизу их ждала Тассо,лицоеебыло
безразличным.
- Не повезло вам, майор, как я поняла, - сказала она и отвернулась.
Мужчины промолчали.
- Что вы обо всем этом думаете? - возбужденно настаивал Ли. - Это был
ваш офицер, или один из них?
- Откуда же я знаю, господи!
-Значит,мытакникудаинеподвинулись,-ужеспокойно
констатировал Ли.
Хендрикс упрямо сжал челюсти.
- Чтобы узнать что-то наверняка, нам необходимо двинуться в путь.
- Что ж, - согласился Ли, - в любом случае, пищи здесь хватиттолько
дня на два,отсилы-натри.Поэтомунамвсеравнопришлосьбы
отправиться на поиски еды.
- По-видимому, так.
- Я тоже согласна, - тихо проговорила Тассо.
- Тогда давайте закругляться, - сказал Хендрикс и посмотрел начасы.
- Нам нужно немного поспать. Завтра встанем как можно раньше.
- Зачем?
- Наилучшее время для того, чтобы прорваться -этораннееутро,-
горько усмехнулся Хендрикс.
10
Утро было свежим и ясным. МайорХендриксосматривалокрестностив
бинокль.
- Что-нибудь заметили? - спросил Ли.
- Нет.
- Бункеры можно различить?
- А куда смотреть?
- Вон туда, - Ли взял бинокль. - Я знаю, куда смотреть.
Смотрел он долго, ничего не говоря.
Тассо вылезла из люка и ступила на землю.
- Ну что?
- Ничего, - Ли вернул бинокль Хендриксу и махнул рукой. -Ничегоне
видно. Пошли, не стоит здесь задерживаться.
Все трое стали спускаться по склону холма, скользя по мягкому пеплу.
По плоскому камню пробежала ящерица.Онимгновенноостановилисьи
застыли на месте.
- Что это? - прошептал Ли.
- Фу ты, черт,какиспугала,-вытираяпотсолба,облегченно
вздохнул Хендрикс, - да это просто ящерица.
Они невольно последили за тем, как ящерица бежала по земле, торопливо
семеня лапками. Она была почти серого цвета, цвета земли и пепла.
- Полнейшая приспосабливаемость, - отметил Ли.
Они достигли подножия холма и, став тесно друг подле друга, осмотрели
местность.
- Пошли! - скомандовал, наконец, Хендрикс. - Чем скорее мы двинемся в
путь, тем скорее придем к нашим окопам. Путь не близок.
Пройдя несколько шагов, он оглянулся.
- Пошли! - скомандовал, наконец, Хендрикс. - Чем скорее мы двинемся в
путь, тем скорее придем к нашим окопам. Путь не близок.
Пройдя несколько шагов, он оглянулся. За ним, немного поотстав, шагал
Ли. Тассо шла сзади, держа наготове пистолет.
- Майор, - Ли догнал Хендрикса, - мне хотелосьбызадатьвамодин
вопрос, - он вопросительно посмотрел на американца.
Хендрикс, не сбавляя шага, молча кивнул головой.
- Вопрос такой: при каких обстоятельствах вы повстречали "дэвида"?
- Я встретил его по дороге,когданаправлялсяквам.Вкаких-то
развалинах.
- Что он говорил вам?
- Не так уж много. Сказал только, что живет один.
- Но вы не смогли определить, что это машина? Он разговаривал с вами,
словно живой человек? Вы даже ни о чем не подозревали?
- Он говорил со мнойоченьмало.Ятолькоподумал,чтоэтоот
пережитого страдания. И ничего необычного больше я тогда не заметил.
-Какэтостранно.Машинанастолькопохожаначеловека,что
становитсяневозможноразличить,гдемеханизм,гдечеловек.Таквы
говорите, что они, словно живые? Интересно.Интересно,чемжевсеэто
кончится?
Они делают то, что янки приказали им делать! -вступилавразговор
шагавшая позади них Тассо. - Ваши соотечественники, майор, заложили вних
способностьвыслеживатьиубиватьлюдей.Выпоняли,наконец,это?
Выслеживать и убивать людей!
Хендрикс внимательно посмотрел на Ли.
- Что это у вас на уме? Почему вы оба так возбуждены?
- Ничего, - буркнул Ли и снова поотстал.
- Ли наверняка начинает предполагать, что вы и есть вторая модель,-
спокойно произнесла у Хендрикса за спиной Тассо. - Теперьужесвасне
спускают глаз. Так что берегитесь, майор. Можете легко оказаться наместе
бедняжки Руди.
Ли вспыхнул.
- А почему бы и нет? Может быть, он пришел сюда в надеждехорошенько
поживиться? Ктомуженельзяотрицать,чтооншелвсопровождении
"лжедэвида". Кстати, мне все-таки не дает покоя мысль: почему этотубийца
его не тронул, а?
Хендрикс хрипло рассмеялся.
- Я человек! Понимаете вы это - _ч_е_л_о_в_е_к_! И там, -онмахнул
рукой в сторону американских войск, - вокругменябылополнонастоящих
людей.
- Может быть... но это ничего не доказывает. Может быть, вы...
- Ваши окопы были уже уничтожены ко времени моего прихода, не так ли?
Там уже не было ничего живого, когда я покинулнашкомандныйпункт.Не
надо забывать об этом. И если бы я был "когтем", что бы я делалздесь,у
вас, когда там, у американцев, меня ждала бы хорошая добыча?
Тассо догнала его.
- Это тоже ничего не доказывает, майор.
- Как это так?
- Не исключено, чтомеждуразличнымимоделяминетсвязи.