Сборник рассказов. Филип Дик - Филип Дик 20 стр.


Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел

к своему кораблю и отвинтиллюк.Внутрипоказалсяпультуправленияи

гидрокресло.

Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая внутрь корабля.

- Я не умею управлять этой штуковиной, - нерешительно сказала она.

- А зачем тебе управлять? - удивился Хендрикс.

- Но там же всего одно место, майор. Так что я полечу без тебя.

У Хендрикса перехватило дыхание.

- Тывсеравнонесможешьвзлететь,майор.Тебяведьздорово

контузило, ты просто загнешься при взлете.

- Оригинальная точка зрения, Тассо. Но тыпонимаешь,чтотолькоя

знаю, где расположена Лунная База? Ты будешь летать вокруг Лунынесколько

месяцев подряд и не сможешь обнаружить ее. Учти, у нас хорошие специалисты

по маскировке. Не зная, где следует ее искать...

- Но ядолжналететь,итыобъяснишьмневсе,чтодляэтого

необходимо, майор. На карту поставлена твоя жизнь.

- Каким образом?

- Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев

выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты

будешь спасен, майор. Если же мнеэтонеудастся...Утебянебудет

никаких шансов. Ну что?..

Хендрикс резко рванулся,норукаподвелаего.Тассопригнулась,

отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар

пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзилавсеего

тело, и он без чувств рухнул на землю.

14

Нога в тупоносом армейском ботинке пнула его в бок.

- Проснись!

Он открыл глаза и застонал от ужасной боли. Тассо стояла над ним.

- Слушай, янки, - она присела на корточкиинаправилаемувлицо

пистолет, - я тороплюсь,вмоемраспоряжениисовсемнемноговремени.

Корабль готов, я могу лететь. Ты долженснабдитьменявсейнеобходимой

информацией!

Хендрикс молчал.

- Живее! - закричала Тассо. - Онабыланаграниистерики.-Где

Лунная База, как мне ее найти? Что я должна делать?

Хендрикс молчал.

- Отвечай мне сейчас же, болван!

- Извини, но я все забыл.

- Майор! Корабль набит жратвой я проверила. Я могулетатьдолго.В

конце концов я все же сама отыщу Базу. А тысебяугробишь,единственная

возможность для тебя спастись... - она внезапно умолкла.

У развалин что-то зашевелилось в куче пепла. Тассо быстро прицелилась

и выстрелила. Взметнулся столб огня. Что-тобросилосьпрочь,катясьпо

пеплу. Она выстрелила снова. "Коготь" разорвался на куски.

- Видишь, - закричала Тассо, - это был разведчик. И поверьмне,что

основные силы не заставят себя долго ждать!

- Но тыпоможешьмне,ведьтак,Тассо?Тыскажешь,чтобыони

немедленно выслали за мной корабль?

- Конечно.

Как можно скорее.

Хендрикс поднял глаза и внимательно посмотрел на женщину.

- Ты говоришь мне правду? Поклянись! Поклянись, что тывернешьсяза

мной!

- Клянусь, что я доставлютебянаЛуннуюБазу,янки.Носкажи,

наконец, где она? Время не ждет.

- Хорошо. - Хендрикс ухватился закамень,подтянулсяисбольшим

трудом сел, - смотри...

Он принялся чертить на песке схему. Тассо присела рядом,внимательно

следя за движением его руки. Хендрикс с трудом выводилпримитивнуюкарту

лунной поверхности.

- Вот это Апеннины. Это кратерАрхимеда.ЛуннаяБазанаходитсяв

двухстах милях от оконечности Апеннинского хребта глубоко под поверхностью

Луны. Где, точно, я не знаю, и никто на земле этого незнает.Но,когда

будешь лететь надэтимигорами,подайусловныйсигнал.Однукрасную

вспышку и одну зеленую,послекоторойсновадвекрасныескороткими

промежутками между ними. Монитор Базы примет твоисигналы,итогдаони

проведут тебя вниз с помощью магнитных захватов.

- А управление? Я ведь не умею управлять этим кораблем,майор!-в

нетерпении воскликнула Тассо.

- Небеспокойся,онополностьюавтоматизировано.Все,чтотебе

придется сделать, - это подать опознавательный сигнал в нужное время.

- Отлично!

- Сиденьеамортизируетперегрузки.Составвоздухаитемпература

регулируются автоматически.ВстамиляхотповерхностиЛуныкорабль

перейдет на окололунную орбиту и будет кружить по ней, пока тынеподашь

сигналы и тебя не заметят.

Тассо забралась в кабину. Поручни кресла автоматическизащелкнулись.

Она провела рукой по пульту управления.

- Оставь мне пистолет! - крикнул Хендрикс.

Она отстегнула отпоясапистолети,держаеговруке,немного

помедлила.

- Не уходи слишком далеко от этого места, майор. Тебя издесьбудет

довольно трудно отыскать с воздуха.

- Хорошо, я останусь здесь.

Тассо небрежно швырнула ему пистолет, который отлетел в сторону.

-Прекрасныйкорабль,майор,-удовлетвореннозаметилаона,

рассматривая надписи на пульте управления. -Отличнаяконструкция.Твой

народ всегда славился хорошей работой, ты должен этим гордиться.

- Почему ты не подала мнепистолет?-простоналХендрикс.-Мне

трудно достать его! Ты же видишь, я и так держусь из последних сил. Ачто

если "когти"...

- Прощай, майор! - Тассо весело ухмыльнулась и крышка люкаслязгом

захлопнулась.

Хендрикс встал на колени и пополз к тому месту, гдележалпистолет.

Он схватил оружие и поднялся на ноги...

15

Раздался оглушительный рев.

Назад Дальше