Предпоследняя правда - Филип Дик 24 стр.


- Наверное, - сказал Адамс, - вы сбегаете из Чейенна настолько,на

сколько это допускается законом.-Согласнозакону,принятомуСоветом

Реконструкции, владелец поместья долженбылпроводитьвнемнеменее

двенадцати часов в сутки.

- Я приезжаюсюда.Работаю.Как,впрочем,исейчас.-Лантано

возвратился к пульту управления Мегалингвом 6-У; Адамс последовал заним.

- Как вы только что сказали, Адамс, мне нужно работать.Ияхочужить,

чтобы работать.

Лантано снова уселся за пульт и уткнулся в свою рукопись.

- По крайней мере, радиация неотразиласьнавашеминтеллекте,-

вежливо заметил Адамс.

Лантано улыбнулся:

- Благодарю вас.

Целый час Адамс присутствовал при том, какЛантано"загружал"свою

речь в Мегалингв 6-У, и когда он ознакомился с ней от начала идоконца,

когда она из лингва была переправлена в "чучело", когда он выслушал ееиз

уст седовласого, по-отечески заботливого Талбота Йенси, онощутилполную

бесполезность собственной речи. Контраст был разительным.

Составленный им текст, по сравнению с речью Лантано,казалсяпросто

пробой пера,младенческимлепетом.Емузахотелосьпровалитьсясквозь

землю. Навсегда.

"Как только подобные мысли могли прийти вголовуэтомуобожженному

радиацией юнцу, еще не зарекомендовавшему себя толком среди людейЙенси?"

- спрашивал себя Адамс. - "И где он научился так выражатьсвоимысли?И

откудаонтакточнознает,кчемуприведетобработкаеготекста

Мегалингвом и как он будет выглядеть в устах "чучела" перед телевизионными

камерами? Разве этому не нужно учиться долгие годы?" У него самогонемало

времени ушло на то, чтобы научиться предвидеть, как написанное предложение

будетвыглядетьнаэкранахтелевизороввподземныхубежищахперед

многомиллионной аудиторией, изо днявденьсмотревшейэтипередачии

верившей передаваемым для неетекстам,называемымпочему-то"печатными

материалами".

Эвфемистическое название, думал Адамс, для материалов,вкоторыхи

материалов-то не было. Впрочем, это не совсем точно;отдельныеместаиз

речи Лантано казались исключением из правила. Адамс был вынужден признать,

что иллюзия существования Йенси была не только сохранена, но и усилена.

- Впрочем, - сказал он Лантано, -непростоусилена.Внейесть

подлинная мудрость. ОнанапоминаетораторскиевыступленияЦицерона.-

СвоимисобственнымречамионгордилсяисчиталЦицерона,Сенеку,

исторических персонажей из драм Шекспира и Томаса Пэйна предтечами.

Запихивая свою рукописьобратновпортфель,ДэвидЛантанохмуро

ответил:

- Я благодарен вам, Адамс, за ваши слова, мне особенно приятно, что я

слышу их именно от вас.

- Почему?

- Потому что, - объяснил Лантано,бросивнаАдамсапронзительный,

быстрыйвзгляд,-язнаю,что,несмотрянавашинедостатки,вы

действительно работали изо всех сил. Я думаю, вы меняпонимаете.Выизо

всех силстараетесь,добросовестно,избегаякажущейсялегкостиине

допуская досадных оплошностей. Я уже несколько лет слежу за вашейработой

и вижу разницу между вами и всеми остальными.Брозуэтотожепрекрасно

известно, и несмотря на то, что он "зарезает" значительную часть того, что

вы пишите и не пропускает ваши тексты в эфир, он все жеуважаетвас.Он

вынужден вас уважать.

- Ну да, - сказал Адамс.

- Вас не пугает, Адамс, что лучшая частьвашейработы"зарезается"

уже на уровне Женевы? После того, как она прошла все остальныеинстанции?

Вы испытывали разочарование? - Дэвид Лантано посмотрел на него. -Нет,я

думаю, вы испытывали страх.

Помолчав, Адамс ответил:

- Я чувствовал страх, но не здесь, в Агентстве, а по ночам у себяна

вилле, наедине со своими железками. Не тогда,когдаяписалречи,или

загружал их в авторедактор, или наблюдал как "чучело" их... нет,тогдая

был слишком занят, чтобы бояться, но всегда, когда я оставался один...

Он вдруг замолчал, поражаясь тому, что доверил свои самые сокровенные

мысли этому юному незнакомцу. Обычно йенсенистыопасаютсяговоритьдруг

другу правду. Ведь любая информация о личной жизни может быть использована

в непрекращающейся борьбе за право быть составителем речей для Йенси,для

самого Йенси.

- Здесь, в Агентстве, - мрачно сказал Дэвид Лантано, - в Нью-Йорке мы

конкурируем друг с другом, но на самом деле мы - каста, гильдия,то,что

христиане называли "братством". Это ведь совершенно особый иоченьемкий

термин. Но в шестьчасоввечераразъезжаемсявсвоихаэромобилях.И

попадаемвпустыннуюсельскуюместность,взамки,населенные

металлическими слугами, которые двигаются и говорят,но...-Онмахнул

рукой. - Неуютно, Адамс, даже с самыми новыми железками. Чувствуешьтоску

и беспокойство. Правда, можно взять пару железок из свиты-илисколько

влезет в аэромобиль - и отправиться в гости. Каждый вечер - в гости.

- Я знаю, что многие изйенсенистовдоэтогододумались,ответил

Адамс. - Их никогда нет дома. Я уже этоиспробовал,приезжалксебев

имение на ужин, а затем сразу отправлялсясвизитами.-Онподумало

Коллин и живом тогда еще Лане. - У меня есть девушка, онайенсенистили,

каксейчасговорят,йенсенистка;мыездимдругкдругувгости,

разговариваем. Но большое окно библиотеки моего поместья...

- Не стоит смотреть на туман и скалистый берег, - сказалЛантано,-

который тянется на сотню миль к югу от Сан-Франциско. Этоодноизсамых

унылых мест в мире.

Назад Дальше