У края бездны - Джон Кристофер 16 стр.


Ужинали в лагере; пока готовили ужин, Мэтью отошел ипостоялнавершине

утеса. Глядя вниз, напесок,можнобылоподумать,чтосейчаспросто

сильный отлив, и глаз продолжал искать знакомый мир волн. И находил только

скалы и опустошение - лунный ландшафт. Пролив ушел навсегда.

Мэтью был не в настроении для общества и после ужина сидел встороне

от всех. Он слышал голоса, улавливал отдельныефразы.Большинствоснова

возвращалоськземлетрясению.Онисноваисновапересказывалисвои

ощущения, как ониупали,какумудрилисьвысвободиться.Онинемогли

оставить эту тему, все времявертелиее,какязыкощупываетдырочку,

оставленную дантистом. Конечно, со временем они устанутотэтого.Мэтью

подавил чувство презрения. Нужно смотреть в глазареальности,сказалон

себе. На некоторое время, а может, и на всю жизнь,емупридетсяжитьс

этими людьми. С болью подумал он о Джейн, о еесвежестиичестности.И

этой реальности тоже нужно смотреть в глаза. Он заставил себя не думатьо

дочери. Ничего в этом нет хорошего. Даже мысль о ней вызывает боль.

Его задумчивость нарушила новая сцена насилия. Миллер ушел куда-тов

скалы, а тем временемновичок,ДеПорто,подселкШирли.Скороон,

очевидно, уговорил его прогуляться с ним. Они направлялисьвсторонуот

жалких палаток, образующихлагерь,когдавстретилисьсвозвращавшимся

Миллером.Тотнесталтратитьвремянаразговорыибросилсяна

низкорослого Де Порто. Де Порто избежал удара и ударил сам. Онисцепились

ипокатилисьпоземле,адевушкастояласосмешаннымвыражением

удовольствия и страха на глуповатом толстом лице.

Миллер был значительно сильнее и гораздо искуснее;борьбакончилась

тем, что Де Порто лежал, не собираясь вставать. Миллер подошел к девушке и

сильно ударил ееполицу.Тасплачемпобежалакпалатке,которую

разделяла с Миллером, и исчезла в ней. Миллер посмотрел ей вслед и подошел

к Мэтью.

- Глупая маленькая свинья,-сказалон.-Раноилипоздноэто

пришлось бы сделать. Это мог быть и Энди, несмотря на его сломаннуюногу.

Я видел, как он поглядывает на нее. Но иейтожедолжнобылопопасть,

чтобы знала свой дом.

- И долго вы собираетесь там держать ее?

- Как держать, Мэтти?

- Не думаю, чтобы она хотела бесконечно сидеть в затворничестве.

Миллер несколько мгновений молчал. Потом сказал:

- Может быть, и не бесконечно, но достаточно долго.

- Достаточно для чего?

Он с улыбкой посмотрел в сторону.

- Чтобы убедиться, чтоунеепоявитьсяпотомство,ичтобыбыть

уверенным, что потомство от меня.

- А после этого?

- А после этого поглядим. Я реалист, Мэтти.Вконцеконцовунас

шестеро мужчин на одну годную для дела женщину - ну, пустьчетверо,если

не считать вас и Эштона.

Вконцеконцовунас

шестеро мужчин на одну годную для дела женщину - ну, пустьчетверо,если

не считать вас и Эштона. Но сначала пусть будет ребенок.

- Вероятно, вам нужен сын?

- Клянусь господом, да!

- Сын короля Миллера Первого.

Еще одна пауза. ВзглядМиллераблуждалпопустомугоризонту,по

темнеющему небу. Закат был облачный, и на западестоялистолбыкрасного

цвета. Миллер сказал:

- Вы думаете, так везде?

- Не знаю. Вероятно.

- Я тоже так считаю. Иначе были бысамолеты.МожемсчитатьЕвропу

уничтоженной и Америку тоже.

Мэтью вспомнил вечеруКарвардинов,спокойныйдружескийразговор

цивилизованных людей у огня. Он сказал:

- Недавно... мы говорили оземлетрясениях.Отом,чтоБританские

острова вне их зоны и тут не может случиться сильный толчок.

- Смех!

-Мойприятельговорилотом,чторегионы,гдепроисходят

землетрясения, этоместанедавнегогорообразования,такиекакАльпы,

ГималаиикольцовокругТихогоокеана.Может,здесьначалось

горообразование? Насколько нас подняло? Узнать невозможно. Можетбыть,в

Норвегии или Новой Англии поднялся новыйЭверест.Похоже,чтомыдаже

отделались сравнительно легко.

- Вы думаете, возможны еще землетрясения? - Они уже привыкли кдрожи

земли, но сильных толчков не было. - Я имею в виду сильные, как то.

- Кто знает? Следующие несколько месяцев я не стал бы спать в здании.

- Немного надеждыегоотыскать,а?-Миллердосталсигаретыи

предложил одну Мэтью. - Берите, пока есть. Больше не будет. В нашейжизни

во всяком случае.

- Да.

Мэтью прикурил от сигареты Миллера. Мужчинапримерноеговозраста,

которого звали Гарри, с жадностью смотрел на сигарету. Мэтью предпочелбы

отдать емусигарету,чембытьобъектомэтогоголодноговзгляда,но

пытаться сделать это бессмысленно: Миллер все равно не разрешит.

Выпуская дым в неподвижный воздух, Миллер сказал:

- Хорошо, что случилось сейчас, а не зимой.

- Да.

- Мы кое-что можем. Можем организоваться. Это дьявольскинеобходимо.

Много пота, но дело того стоит. Летчерез20илиоколотогозадело

возьмутся дети. - Миллерсмотрелнапалатку,откудадоносилисьзвуки

плача. - Клянусь господом, лучше пусть унеебудутмальчики!Ипервый

должен быть мой. - Он крикнул в сторону палатки: - Заткнись! Заткнись, ты,

глупая шлюха! - Встав, он сказал:-Думаю,надопойтипривестиеев

порядок. Пока, Мэтти.

Мэтью продолжал курить. Из палаткипослышалсяголосМиллера,звук

удара, громкий вой, который постепенно стих.

Назад Дальше