Мэтью обрадовался, найдя две пары крепких ботинок, одну
размера Билли, а другую, до которой он вскоре дорастет. Нашел он ботинки и
для себя. Нашел и единственный сапог, на несколькоразмеровбольше,чем
нужно. Подумав немного, он прихватил его. Неуклюжий и пока бесполезный, но
есть надежда найти пару. Неважно, что сапогвелик:всегдаможнонадеть
лишнюю пару носков.
Но наиболее важную находку он сделал вразвалинахбольшогодомав
Вардесе. Он стоял в 20-30 ярдах от остальных, роясь в груде книг в кожаных
переплетах,разбитомхрустале,раздавленномдеревеикирпиче,когда
заметил угол коробки и вытащил ее из мусора. Еще не прочитав этикетку,он
уже знал, чтоэтотакое:толстыйтемныйпромасленныйкартонвыдавал
содержимое. Калибр восемь. Две дюжины патронов.
Мэтьюоглянулся.Остальныенесмотреливегосторону;Миллер,
очевидно, заметив приближающихся Де ПортоиЭштона,кричал,чтобыони
поторопились. Решение нужно принимать быстро.Миллернепретендовална
ружье; должно быть, не считалнужнымиз-заодногопатронанастраивать
против себя человека, на поддержку которого рассчитывал. Ноеслизарядов
будет больше... Мэтью не сомневался в его реакции.
С другой стороны, разве это важно?Онбылуверен,чтонестанет
бросать вызов Миллеру, претендуя на лидерство или на что-нибудь другое. Во
всяком случае, ему не повредит, если он отдаст Миллеру патроны и ружье. Он
слышал крик Миллера: "Быстрее, вы, пара ленивых педерастов! Я неразрешал
вам гулять целый день!" Небо облачное, но светит солнце. Тепло, ввоздухе
тяжелый запах разложения и смерти.
Мэтью достализмешкапрорезиненныймакинтош,найденныйсегодня
утром. Он тщательно завернул коробку, стараясь, чтобы был двойной защитный
слой. Затем, убедившись, что на него по-прежнему не смотрят, выкопал яму в
обломках, сунул тудакоробкуиприсыпалмусором.Запомнивместо,он
вдобавок поставил рядом разбитый графин как памятный знак.
Они вернулись в лагерь наобед,апотомМиллерсказал,чтоони
продолжат поиски в верхней части острова у портасвятогоПетра,который
избежал приливной волны. Эштон возражал; он сказал, что неможетходить,
что еще не нашел обуви, которая не калечила бы ему ноги.
- Собираетесь найти, отсиживаязадницу?-спросилегоМиллер.-
Ладно, можете оставаться. Но вы должны приносить пользу. Делайте загородку
для кур. Мы нашли проволочную сетку у торговца скобяным товаром. Смотрите,
чтоб вышло хорошо. Я проверю, когда вернусь.
ПередвыходомЭштонотвелМэтьювсторону.Еголицо,обычно
расслабленное и обвислое, выглядело ещехужеиз-задвухдневнойщетины;
впрочем, Мэтью подумал, что сам вряд ли выглядит лучше. Эштон сказал:
- Вы не поищите для меня пару, Мэтью? Десять с половиной.Иширокая
колодка.
Его капризность, то, как он добавил последние слова, так иподбивали
Мэтью спросить: "Обычные или замшевые?" Он сказал:
- Посмотрю.
Размер трудный.
- Уменявсегдабылизатруднениясобувью,дажекогдаябыл
мальчишкой.
Огромная волна пронеслась через Шаротер и ушла назад.Онипересекли
высохшее речное дно, усеянное знакомыми ужепромоинами,теламилюдейи
домашних животных, раздутыми и разлагающимися на солнце. Облегчениембыло
взобраться на противоположную сторону и быть окруженными более нормальными
формами разрушения. Идти было трудно.Обломкидомовобразовалищебень,
который скользил под ногами. Они шлимедленно,потеяиругаясь,когда
время от времени кто-нибудьпадал.Наконецонивыбралисьнаоткрытое
место. Идти стало легче. Солнце жгло, и запах смерти казался еще сильнее.
Сильный толчок, длившийся около десяти секунд, кихужасу,обрушил
груду обломков прямо перед ними. Пыль поднялась столбом.Послетогокак
дрожаниепрекратилось,ониоставалисьнаместе,боясьрасстатьсяс
относительно безопасным участком, на котором стояли. Мэтью не могпонять,
сам ли он испугался или ему передался страх остальных,ноончувствовал
сильнейшее нежелание двигаться,почтипаралич.Мускулыегоболелиот
напряжения.
Наконец Миллер сказал:
- Кажется, кончилось. Можно двигаться дальше.
Гарри и Де Порто возражали. Де Порто сказал:
- Единственный путь, который мне нравится,-назад.Мыдостаточно
искали. Живых не осталось. Это место как будто пропустили через мясорубку.
Мы зря теряем время.
- Пошли! - сказал Миллер. - Двигайтесь, когда я велю!
Они продолжали стоять.
Обращаясь к Мэтью, Миллер сказал:
- Мы можем повернуть на верху Гранта! Там был склад, на который нужно
взглянуть. Должно быть много консервов. А вернемся через Фоултон.
Мэтью кивнул.
- Разумно. Вряд ли будут еще толчки. - И он пошел вперед, а остальные
за ним.
- Вы думаете, это опасно? - спросил Миллер.
- Вы о последнем толчке? Он сильнее предыдущих.
- Я думал о телах. - Он принюхался. - Гниют. Может быть болезнь.
- Да, риск есть. Но еще опаснее пить воду. Ее нужно кипятить
Миллер сказал:
- Я велю это женщинам. И все же я не вижу смысла в продолжении.Мало
надежды найти живых.
Местность, по которой они проходили, казалась еще более опустошенной,
чем другие; в непосредственной близости Мэтью не видел ниодногокирпича
на другом. Издалека за нимимолчаследиласобака,потомонаубежала.
Похоже на помесь восточноевропейской овчарки.
Мэтью сказал:
- О собаках придется подумать. Еслимыничегонепредпримем,они
одичают и могут стать опасными.
- Ненавижу проклятых псов, - ответил Миллер. - Всегда ихнетерпел.
Было бы ружье, перестрелял бы их.
- Можете взять мое.
- С одним зарядом? Прибережем его.