У края бездны - Джон Кристофер 22 стр.


А водоросли!Боже,какони

воняют! Хуже, чем трупы.

- Сколько времени вам потребовалось?

- Времени?

- Ну, с какой скоростью вы шли? Миля в час? Меньше?

- Больше. До Джету я добрался часазачетыре.Времяопределялпо

солнцу. У меня были часы, но я их уже выбросил. Нет смысла знать,который

час.

- Вода осталась, не так ли? Можно с берега ее увидеть.

Саркисец пожал плечами.

- Лужи. Большие можно назвать озерами.

- Очень большие?

_ Одно с четверть мили длиной. В нем сардины. Ноонивсевысыхают.

Видно по кольцам, когда они съеживаются.

- Значит это не так уж трудно?

- Когда начнешь. Труднее всего начать. Дажекогдавидишь,чтодно

сухое, все равно думаешь, что здесь что-то не так. Ябоялся.Думал,что

море вернется. Все время оглядывалсячерезплечоиобрадовался,когда

взобрался на Джету. Хотя там ничего не было. Немноготравынаверхушке.

Большая волна все очистила. То же самое и на Герме...

Он продолжал говорить, а Мэтью время от временикивал.Ондумало

Джейн; он знал, что вернувшаяся надежда неразумна,ноонаказаласьему

самым дорогим из того, что произошло после катастрофы. Оглушенныйсмертью

и разрушением, среди которых он очутился,Мэтьюпонимал,чтонебудет

никакой помощи из внешнего мира, с большой земли.Возможностьтого,что

там тоже окажутсявыжившие,казаласьневероятной.Ихотямореушло,

чувство изолированности сохранилось. Ведь остров можнопокинутьлишьна

почтовом пароходе или на утреннем самолете. Шок, полученныйотпоявления

новичка, был двояким: на большойземлемогутсуществовать,несомненно,

существуют другие группы выживших... и можно добраться добольшойземли.

Сарк всего лишь в девяти милях, Саутгемптон - в ста,новозможностьвсе

равно существует.

И от этой возможности мозг его переключился на другие.Еслибыона

оставалась в Лондоне, в этом огромном человеческом муравейнике, надежды бы

не было. Но у Мэри в Сассексе... Старый прочный деревянный дом на холме, а

Джейн, как всегда, спит в остроконечнойкомнатеподкрышей.Онамогла

выжить. Конечно, шансыпротиввелики,ноонпочтивидел,какДжейн

вытаскивают за руки, как они вытаскивали двух девушек. Она ожила для него,

и печаль, заполнявшая все его мысли идействия,отступила.Исменилась

беспокойством и нетерпением. И сразу единственной цельюдляМэтьюстало

добраться до Джейн. Он напряженноразмышлял.Нужноподготовиться.Путь

предстоит долгий и по земле,совершенноизменившейся.Готовитьсянужно

тщательно.

Всю ночь, лежа без сна и глядя в отверстие палатки назвезды,Мэтью

думалобэтом.УтромонзаговорилсМиллером.Вначалетотслушал

невнимательно:ДеПортопоследоениясказал,что,возможно,корове

предстоит отел, и Миллеружевиделбудущиестада.

Мэтьюговорилуже

некоторое время, прежде чем Миллер выпалил:

- Что? Идти на большую землю? Не сходите с ума, Мэтти! Вы несумеете

это сделать, да и что хорошего вам это принесет?

- Моя дочь, - начал снова объяснять Мэтью. - Возможно,онажива.Я

знаю, что шансы на это малы, но должен убедиться.

Миллер смотрел на него.

- Вы сошли с ума.

Мэтью пожал плечами.

- Возможно.

Миллер положил руку ему на плечо.

- Мне не хотелось бы быть жестоким. Мы все немного невсебепосле

случившегося. Не кричим, как мамаша Латрон или этотглупыйстарыйпедик

там, на Валде-Террес, но немного все же свихнулись. Я знаю это. Ивсеже

нужносохранятьразум.Такиебезумныепоступкинепринесутничего

хорошего. Ла Перре... это совсем другое дело, он ведь пришел сСарка.Он

там сходил с ума, у него не было пищи... ведь всего девять миль.Выменя

понимаете?

- Да, понимаю. Но это не имеет значения.

- Говорю вам: это самоубийство.

- Смотря как взглянуть. И во всяком случае это никого не касается.

- Касается, клянусь господом! Такой маленькой группе, как наша, нужна

каждая пара рук. Мы не можем никого терять. И васбольшевсего.Вымоя

правая рука, Мэтти. Вы помогаете мне организовать все. Вы знаете, как я от

вас завишу.

- Теперь вам никто на нужен. Вначале было иначе, но сейчасвсеидет

гладко.

- Потому что вы здесь.

- Нет.

Мэтью не высказал свою мысль: хотя Миллеру действительнонужнобыло

опираться на сильного человека, замена в лице Ирен была готова. Миллерне

видел этого, потому что, хотя ипризнавалсилуженщин,непонимални

размеров этой силы, ни своей собственной зависимости от нее.

Миллер, вспыхнув, сказал:

- Неважно, Мэтти. Говорю вам, вы мне нужны.

- Научитесьобходитьсябезменя.-Мэтьюулыбнулся.-Этоне

покажется вам трудным.

- Нет!

У него был такой же нервный и отчаянный вид, какой, как помнил Мэтью,

во время разговора с Ирен. Если бы девушка возражала ему,ситуациямогла

резко обостриться. Сейчас тоже, подумал Мэтью. Он небрежно спросил:

- Вы хотите сказать, что не разрешаете мне уйти?

Миллер тяжело ответил:

- Вы не уйдете, Мэтти. Для вашего блага и ради всех остальных. Мы все

еще немного не в себе. Через пару недель вам будет лучше. Но запомните: вы

не уйдете. Если понадобится, мы вас свяжем.

Мэтью подумал, последуют ли за ним другие в таком случае. Может,да,

а может, и нет. Но вызыватьконфликтнельзя:либоМиллерразъяриться,

либо, если он потерпит поражение, группа можетраспасться.Мэтьювидел,

что остальные, привлеченные громким голосомМиллера,прислушиваются:Де

Порто, Хильда, маленький Билли. Он сговорчиво сказал:

- Вы хозяин.

Назад Дальше