Потомвновьповернулнаюг.
Внезапно звон стали бросил его в дрожь и заставил остановиться. Какбудто
исполинскиемечискрестилисьвпоединкетитанов.Избоковойулицы
вынеслосьнебольшоестадочахлыхдикихлошадок,вспугнутыхлязгом.
Неподкованные копыта глухо простучали по мостовой. Стальной лязг смолк.
- Вот что копировала сойка, - пробормотал Майо. - Но что это зачерт
такой?
Он направился на востокразведать,чтоэтозачерт,нозагадка
вылетела у него из головы, когда он дошел до квартала,гдерасполагались
магазины, торгующие драгоценностями.Егоослепилигорящиенавитринах
бело-голубые камни. Дверь вювелирныймагазинкососвисаласпетель,
оставляя поход открытым, и Майопрокралсявнутрь.Магазинонпокинул,
унося нитку подлиннейших прекрасно подобранныхиобработанныхжемчужин,
которые стоили ему годового дохода от "Мужского разговора" (в кредит).
Прогулка привела ДжиманаМэдисонАвеню,гдеоночутилсяперед
универмагом "Аберкромби и Фитч". Он вошел внутрьи,оглядываяприлавки,
добрался до оружейного отдела. Тут он полностью потерял ощущениевремени,
а когда пришел в себя, оказалось, что онидетпоПятойАвенюкпруду
парусников.Вегорукахуютноустроиласьитальянскаяавтоматическая
винтовка, в сердце - чувство вины, а в универмаге на прилавке-долговая
расписка: "Одна автоматическая винтовка "Косми", 750 долларов,6коробок
патронов, 18 долларов. Джеймс Майо. В кредит".
Когда он добрался до бывшего хранилища парусников,былоужебольше
трех часов. Джим вошел, стараясь держаться какнивчемнебывало,и
надеясь, что сногсшибательное оружие в его руках пройдет незамеченным.
Линда сидела за роялем спиной к нему.
- Привет, - нервно сказал Майо. - Извини, что опоздал. Я... япринес
тебе подарок. Эти - натуральные. - Он вытащил жемчуг из кармана и протянул
ей. Тут он увидел, что она плачет.
- Э-э-э, да что случилось?
Она не ответила.
- Ты что, подумала, что я сбежал? Тут ведь, ну все мои шмоткиздесь.
И машина. Ты бы посмотрела сразу и убедилась.
Она обернулась и выпалила:
- Ненавижу!
Он уронил жемчуг и отшатнулся, пораженный ее неистовством.
- Что такое?
- Дрянной, паршивый врун!
- Кто?! Я?!
- Сегодня я ездила в Нью-Хэйвн, - ее голосдрожалотгнева.-На
Грант-Стрит нет ниодногодома,одниразвалины.ТелестанцииВНХАне
существует! Она разрушена!
- Нет!
- Да! И в твоем ресторане я была. Никакой горы телевизоровнаулице
нет! Только один, в бара. И он-то разбит в щепки! А в ресторане свинарник.
Ты все это время жил в нем! Один! В задней комнате - только однакровать.
И он-то разбит в щепки! А в ресторане свинарник.
Ты все это время жил в нем! Один! В задней комнате - только однакровать.
Ты врал! Все врал!
- Зачем мне врать?
- Никакого Гила Уоткинза ты не убивал!
- Убивал. Дуплетом. Он сам напросился.
- И телевизора, который можно было бы ремонтировать, у тебя нет.
- Нет, есть.
-Дадажееслибтыегоотремонтировал,всеравнотамнет
телестанции!
- Думай, что говоришь! - рассердился он. - Зачем бы я убил Гила,раз
там даже нет телестанции!
- А раз он мертв, как он может передавать программы?
- Ну вот! А говорила, что я его не убивал.
- Да ты псих! Ты невменяем! - рыдала она. - Тыописалтотбарометр
только потому, что бросил взгляд на мои часы! А я поверила в твою безумную
брехню! Поехала, как дура, за этим барометром! Я такой всюжизньискала,
под пару к часам... - она подскочила к стене и грохнулакулакомрядомс
часами. - Его место здесь! Здесь! А ты все наврал, ты, придурок!Никакого
барометра там не было!
- Если кто здесь и псих, так это ты! - крикнул он.-Свихнуласьна
своем доме, и не видишь ничего вокруг!
Она пересекла комнату, сорвала дробовик и направила на Майо.
- Убирайся отсюда! Сию минуту! Убирайся, а не то убью! Чтобыятебя
больше не видела!
Отдача выбила ружьеизрук,отшвырнувееназад,изаряддроби
хлестнул по полкам в углу над головой Майо.
Фарфор с грохотом посыпался вниз. Линда побелела.
- Джим! Ради бога, ты в порядке? Я не хотела... Он сам выстрелил...
Он шагнул к ней, не в силах вымолвить слова от ярости.Вдруг,когда
он уже занес руку для удара, в ответ на выстрел Линды послышалоськакбы
далекое эхо. "Блимм-блиммблимм!" Майо окаменел.
- Слышала? - прошептал он.
Линда кивнула.
- Это не дом рушится. Это сигнал!
Майо схватил дробовик, выбежал из дома и выпалил в воздух извторого
ствола. Некоторое время было тихо. Затем вновь послышались триотдаленных
взрыва: "Блимм, блимм, блимм!" У них был необычайныйвыхлюпывающийзвук,
как будто взрыв шел не наружу, а внутрь. В глубине парка внебавзвилась
туча перепуганных птиц.
- Там кто-то есть! - вскричал Майо. -Господи,яжеговорил,что
кого-нибудь найду! Идем!
Они побежали на север. На бегу Майо нашарил в карманах патроны, чтобы
перезарядить дробовик и снова дать сигнал.
- Молодец, что выпалила в меня, Линда!
- Я вовсенепалилавтебя!-запротестовалаона.-Этобыл
несчастный случай!
- Счастливейший в мире! Они бы прошли мимо и никогда о нас не узнали.
Но что у них, дьявол, за пушки? Никогда таких не слышал,аяслыхалих
все. Подожди.
На площадке перед "Алисой в Стране Чудес" Майо остановилсяиподнял
ружье, собираясь выстрелить.