Они жили не так, как привыкли - Альфред Бестер 9 стр.


- Перестань, Джим.

- Нет, честно.

- Хочешь еще вина?

- Благодарю. Налей и себе.

- Хорошо.

Удар раскололнебо,каксверхзвуковойбомбардировщик,изаним

последовал гул разваливающейся кирпичной кладки.

- Еще один небоскреб, - сказала Линда. - О чем мы говорили?

- Об играх, - подсказал Майо. - Извини, что я говорю с набитым ртом.

- О, конечно. Джим, а ты играл вНовойГаванив"Уронитьносовой

платок?" - И Линда пропела: - "Шина,резина,зеленаякорзина,янесла

милому письмо и по дороге уронила..."

- Ну, - сказал он, довольный, - ты здорово поешь.

- А, перестань!

- Но это так. У тебя выдающийся голос. Не спорь со мной.Помолчи-ка,

я кое-что соображу. - Он довольно долго напряженно думал, допил виноис

отсутствующим видом принял еще один стакан. Наконец, он пришел к какому-то

решению. - Ты будешь учиться музыке.

- Ты же знаешь, что я умираю от желания научиться, Джим!

- Значит, я на время остаюсь и научу тебя тому, что знаю сам. Погоди!

Погоди! - поспешно добавил он, прерывая ее возбуждение. - Янесобираюсь

оставаться в твоем доме. Я хочу иметь собственный угол.

- Конечно, Джим. Все, что ты скажешь.

- А потом я уеду на юг.

- Я обучу тебя вождению, Джим. Я сдержу свое слово.

- И не мистифицируй меня, Линда.

- Конечно, нет. Что за мистификация?

- Ты знаешь. Как в прошлый раз.

Они рассмеялись, чокнулись идопиливино.ВнезапноМайовскочил,

дернул Линду заволосыипобежалкпамятникуСтраныЧудес.Водно

мгновение он забрался на голову Алисы.

- Я Король на Горе! - крикнул он, глядя вокруг императорскимвзором.

- Я Король... - Он осекся и уставился вниз, к подножию статуи.

- Джим, что случилось?

Ни слова не говоря, Майо спустился вниз ишагнулккучеобломков,

покрытых разросшимися кустами. Он опустился на колени исталраскапывать

их голыми руками. Линда подбежала к нему.

- В чем дело, Джим?

- Это старье было макетами яхт, - пробормотал он.

- Правильно. Боже, и это все? Яужподумала,чтотебеплохоили

что-нибудь в таком роде.

- Как они попали сюда?

- Это я выбросила их здесь, конечно.

- Ты?

- Да. Я жерассказывалатебе.Яочистилалодочныйдомик,когда

переехала в него. Это было сто лет назад.

- Ты сделала это?

- Да. Я...

- Убийца, - прорычал он, поднялся и свирепо уставился нанее.-Ты

убийца! Ты как все женщины, у тебя нет ни души, ни сердца. Сделать такое!

Он отвернулся и зашагал в сторону пруда. Линдапоследовалазаним,

совершенно сбитая с толку.

Линдапоследовалазаним,

совершенно сбитая с толку.

- Джим, я ничего не понимаю. Чего ты так взбесился?

- Ты должна стыдиться себя.

- Но мне нужно было очистить дом. Ты ведь не думаешь,чтоядолжна

была жить среди массы макетов?

- Забудь все, что я говорил. Я еду на юг. Я не останусь с тобой, даже

если ты последний человек на Земле.

Линда застыла и вдруг бросилась вперед, обогнав его. Когда он вошел в

лодочный домик, она стояла перед дверью в комнату для гостей.

- Я нашла его, - сказала она, тяжело дыша. - Твоя дверь заперта.

- Дай мне ключ, Линда.

- Нет.

Он шагнул к ней, она вызывающе взглянула на него и осталась на месте.

- Вперед, - с вызовом сказала она. - Ударь меня.

Он остановился.

- О, я не дерусь с теми, кто не в моем весе.

Они продолжали стоять друг перед другом в полнейшем затруднении.

- Больно нужны мне эти вещи, - пробормотал, наконец,Майо.-Найду

где-нибудь не хуже.

- Иди, собирайся, - ответила Линда. Она швырнула ему ключ и отступила

в сторону. Тогда Майо увидел, что в дверинетзамка.Оноткрылдверь,

заглянул в комнату, закрыл дверь и посмотрел на Линду. Ее лицооставалось

неподвижным,оначто-тобормотала.Онусмехнулся.Затемониоба

разразились смехом.

- Ну, - сказал Майо, - опять ты сделала из меня мартышку. Не хотел бы

я играть в покер против тебя.

- Ты тоже силен блефовать, Джим. Я чуть не умерла со страху, когда ты

пошел на меня.

- Ты должна знать, что я никогда не ударю тебя.

- Догадываюсь. Теперь сядем и хорошенько все обсудим.

- А, забудь это, Линда. Я потерял голову из-за дурацких макетов и...

- Я имею в виду не лодки. Я имею в виду поездку наюг.Каждыйраз,

когда ты выходишь из себя, ты хочешь уехать на юг. Зачем?

- Я же говорил тебе, найти парней, которые разбираются в телевидении.

- А зачем?

- Тебе не понять.

- Я постараюсь. Почему бы тебе не объяснить, чеготыдобиваешься?..

Может, я могу помочь тебе.

- Ничем ты не можешь мне помочь. Ты же девушка.

- По крайней мере, я могу выслушать. Можешь доверять мне, Джим. Разве

мы не друзья? Расскажи мне все.

Ну, когда произошел взрыв (рассказывал Майо),ябылвБеркширес

ДжиломУоткинсом.Джилбылмоимприятелем,по-настоящемухорошими

сообразительным парнем. ОндвагодапроработалвМИТедотого,как

закончил колледж. По окончании онсталкем-товродеглавногоинженера

ВНХА, телевизионнойстанциивНовойГавани.УДжилабыломножество

увлечений. Одним из них была опе... селе... Не помню, как называется,это

значит - исследование пещер.

Итак, мы были в горномущельевБеркшире,проводилиуик-эндпод

землей, исследуя пещеру, пытаясь нанести ее на карту ивычислить,откуда

течет подземная река.

Назад Дальше