Я так хочу - Лиза Клейпас 2 стр.


Хорошо, что здесь был Кейд. Иначе Эндрю не был уверен, что смог бы удержаться от того, чтобы показать мисс Каролине Харгрэйвз, до какой степени безнравственным он был. В По сути, если он продолжит стоять, все это скоро станет слишком заметным под тонкой тканью его модных облегающих бежевых брюк.

— Могу я присесть? — отрывисто спросил он, махнув рукой в сторону стула около маленького диванчика, на котором сидела она.

Похоже, по своей неопытности Каролина не заметила его растущего возбуждения.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Жду не дождусь, когда же услышу в деталях, о какой услуге вы намерены попросить, особенно в свете того очарования и прекрасных манер, что вы демонстрировали не так давно.

Боже, она заставляет его смеяться, даже когда ему хочется ее придушить.

— Благодарю. — Он сел и небрежно наклонился вперед, оперевшись локтями на колени. — Если я хочу быть снова восстановленным в завещании графа, у меня нет другого выхода, кроме как потакать ему, — сказал Эндрю.

— Вы хотите изменить свое поведение? — скептически спросила Каролина. — Перевоспитаться?

— Конечно, нет. Та выгребная яма, которую я называю жизнью, вполне меня устраивает. Я собираюсь лишь притвориться, что хочу перевоспитаться, пока старик не встретится с создателем. И тогда я вернусь к своему образу жизни, и принадлежащее мне по праву состояние целиком достанется мне.

— Как удобно для вас. — В ее темных глазах промелькнула неприязнь.

По какой-то причине ее реакция задела Эндрю — его, которому всегда было наплевать, что о нем думают другие. Он почувствовал необходимость оправдаться перед ней, как-то объяснить, что он совсем не столь ничтожен, как кажется. Но он продолжал молчать. Черта с два он станет пытаться что-то ей объяснять.

Она не сводила с него глаз.

— И какую роль в вашем плане должна была играть я?

— Мне нужно, чтобы вы притворились, что заинтересованы мной, — сказал он без всякого выражения. — Заинтересованы в романтическом плане. Я собираюсь убедить своего отца, что я перестал пить, играть и гоняться за юбками… и что я ухаживаю за порядочной женщиной с намерением на ней жениться.

Явно потрясенная, Каролина покачала головой.

— Вам нужна фиктивная помолвка?

— Не нужно заходить так далеко, — ответил он. — Все, о чем я прошу, это чтобы вы позволили мне сопровождать вас на несколько светских вечеров… подарили пару танцев, один или два раза прокатились со мной в карете… достаточно, чтобы слухи достигли ушей моего отца.

Она смотрела на него так, словно он спятил.

— Почему, во имя всего святого, вы считаете, что кто-то поверит этому обману? Между нами пропасть. Мне в голову не приходит более неподходящая пара.

— Это не так уж невероятно, женщина вашего возраста… — Эндрю заколебался, обдумывая, как бы потактичнее выразиться.

— Вы пытаетесь сказать, что поскольку мне двадцать шесть, я, само собой, отчаянно хочу замуж. Так отчаянно, по сути, что стану поощрять ваши ухаживания, неважно, насколько вы мне омерзительны. Вот, что подумают люди.

— У вас острый язычок, мисс Харгрэйвз, — тихо заметил он.

Она с неодобрением уставилась на него сквозь сверкающие очки.

— Это верно, лорд Дрейк. У меня острый язык, я — синий чулок, и я решила остаться старой девой. С какой стати кто-то в здравом уме поверит в то, что вы испытываете ко мне романтические чувства?

Ну, вот это хороший вопрос. Всего несколько минут назад Эндрю посмеялся бы над одной только мыслью об этом. Но когда он сидел рядом с ней, его колени почти касались ее, внезапное притяжение вдруг накрыло его волной жара. Он чувствовал ее аромат — теплая женская кожа и какой-то свежий запах, словно она только что была в саду. Кейд как-то говорил ему, что его сестра много времени проводит в саду и оранжерее, выращивает розы и экспериментирует с растениями. Каролина сама походила на розу, изысканная, благоухающая и довольно колючая. Эндрю с трудом верилось, что он никогда раньше не замечал этого.

Он бросил взгляд на Кейда, который пожал плечами, как бы давая понять, что спорить с Каролиной — бесполезная трата времени и сил.

— Харгрэйвз, оставь нас на несколько минут, — отрывисто бросил Эндрю.

— Зачем? — подозрительно спросила Каролина.

— Я хочу поговорить с вами тет-а-тет. Если только… — он насмешливо улыбнулся, чтобы вывести ее из себя. — Вы боитесь остаться со мной наедине, мисс Харгрэйвз?

— Конечно же, нет! — Она властно посмотрела на брата. — Иди, Кейд, а я пока пообщаюсь с твоим так называемым другом.

— Хорошо, — Кейд притормозил на пороге, на его по-мальчишески красивом лице отразилось беспокойство, и он добавил, — Крикни, если потребуется помощь.

— Мне не потребуется помощь, — решительно заверила его Каролина. — Я способна справиться с лордом Дрейком сама.

— Я говорил не тебе, — удрученно ответил Кейд. — Я говорил Дрейку.

Эндрю с трудом удавалось прятать усмешку, пока он смотрел, как его друг выходит из комнаты. Снова обратив внимание на Каролину, он передвинулся, присев на диван рядом с ней, так что тела их оказались в еще более непосредственной близости.

— Не садитесь туда, — резко сказала она.

— Почему? — Он наградил ее чарующим взглядом, тем, который в прошлом растопил сопротивление многих упрямых женщин. — Я заставляю вас нервничать?

— Нет, я оставила там пакет с булавками, и вы скоро станете походить на ежа.

Эндрю неожиданно рассмеялся и стал искать пакет, пока не нащупал его под левой ягодицей.

— Спасибо за предупреждение, — сказал он сухо. — Вы могли бы позволить мне самому его обнаружить.

— Да, это было довольно-таки заманчиво, — призналась Каролина.

Эндрю поразило, какой красивой она была сейчас, когда в карих глазах ее вспыхивали веселые искорки, а щеки порозовели. Заданный ею ранее вопрос — с какой стати кому-то верить, что он ею заинтересован — внезапно показался ему нелепым. Почему бы ему не заинтересоваться ею? Голову его наводнили неясные фантазии… ему хотелось прямо сейчас обхватить это изящное тело, усадить ее к себе на колени и целовать до потери сознания. Он хотел забраться под юбки простого коричневого батистового платья и скользнуть руками по ее ногам. Больше всего ему хотелось спустить ее корсаж и открыть взгляду эти дерзкие маленькие груди. Никогда раньше он не был так заинтригован парой грудей, что было еще более странно, если вспомнить, что ему всегда нравились весьма одаренные в этом плане женщины.

Он посмотрел на нее, а она снова сосредоточила внимание на деревянной раме. Очевидно, она была смущена, поскольку в очередной раз неловко уколола себе палец, пытаясь правильно закрепить кружевную занавеску. Неожиданно рассердившись, Эндрю отобрал у нее булавки.

— Позвольте мне, — сказал он. И умело натянул кружево как раз с нужным напряжением и закрепил его рядом булавок, приколов каждую крохотную петельку к самому краю рамы.

Каролина не потрудилась скрыть свое изумление, наблюдая за ним.

— Где вы этому научились?

Эндрю критически оглядел натянутое кружево, прежде чем отставить его в сторону.

— Я был единственным ребенком в большом поместье, у меня было мало друзей. В дождливые дни я помогал экономке с домашними делами. — Он насмешливо усмехнулся. — Если вас впечатлило то, как я натягиваю занавески, вы должны увидеть, как я чищу серебро.

Она не ответила на его улыбку, но с любопытством уставилась на него, как будто видела впервые. Когда она заговорила, тон ее несколько смягчился.

— Никто не поверит в обман, который вы предлагаете. Я знаю, какие женщины вам нравятся. Видите ли, я говорила с Кейдом. А ваша репутация общеизвестна. Вас никогда не заинтересует женщина вроде меня.

— Я мог бы убедительно сыграть свою роль, — сказал он. — На карту поставлено огромное состояние. Ради него я стал бы ухаживать и за самим Дьяволом. Вопрос в том, сможете ли вы это сделать.

— Полагаю, я могла бы, — спокойно ответила она. — Вы — не урод. Думаю, кто-то мог бы счесть вас красивым, хотя вы распущенны и небрежны.

Эндрю нахмурившись посмотрел на нее. Он не был тщеславен, и никогда не задумывался о своей внешности, главное, что его одежда чистая и прилично сшита. Но он и без этого знал, что высок, хорошо сложен, и что женщины часто хвалят его длинные черные волосы и синие глаза. Проблема была в его образе жизни. Он слишком много времени проводил в закрытых помещениях, слишком мало спал и пил слишком часто и слишком много. Как правило, вставал он в середине дня с воспаленными, обведенными темными кругами глазами и одутловатым после безудержной ночной попойки лицом. И его это никогда не заботило… до сего момента. По сравнению с изящным созданием перед ним, он чувствовал себя огромной, неряшливой развилиной.

— И какой же стимул вы собираетесь мне предложить? — спросила Каролина. Было ясно, что она не станет обдумывать его план, ей просто было интересно узнать, каким образом он попытался бы уговорить ее.

Назад Дальше