- Увы, - развел руками Ишет. - Вот он - Еннете ла Дерт, старший из верховных святых отцов. Во всей своей, если можно так выразиться, красе.
- Шакалы, - презрительно бросил инквизитор. - Падальщики. Прислужники гиен... - он осекся и задрожал, а маг, потревоженный оскорблениями, изрек:
- Мне жаль, Еннете, но прошли те времена, когда ты мог заставить нас заткнуться. Гильдия набирает силу. Все меняется. Короли признают, что наша помощь более быстра и основательна, чем ваша. Нет, мы не трогали храмы, - ответил он на невысказанный вопрос. - И не трогали их служителей. Только тех, кого завербовали ты и твои подопечные.
- И Альтвиг тоже... - с горечью выдавил пленник.
Шейн переменился в лице, но промолчал. Вместо него заговорила Нэлинта:
- Альтвига убили не мы. Этот мальчик был другом Рикартиата, и он пошел за Рикартиатом в Ад, когда того утащили демоны. А по возвращении сошел с ума.
- Он жив?
- К сожалению, нет.
Отец Еннете посмотрел на девушку по-новому. Эльве показалось, что в его черных, словно дорогое чернило, глазах промелькнула благодарность. Промелькнула и тут же скрылась - Дарштед шагнул вперед, вытащил из рукава куртки стилет и брезгливо посмотрел на инквизитора.
- Я буду тебя резать, - сообщил он, - если ты заупрямишься. Все ясно?
- Все, - подтвердил мужчина.
На одну линию с инфистом встала Нэлинта. Поправила волосы и выдвинула условие:
- Я спрашиваю, вы даете ответы. Коротко и по существу.
- Хорошо, - с безразличием сказал отец Еннете.
- Тогда приступим. Что за барьер вы установили в цитадели Роз и как его снять?
Мужчина недоверчиво сощурился, а затем выгнул спину и расхохотался.
- Надо же, всемогущая Гильдия не в состоянии разрушить мое заклятие! Вот уж не думал, что на пороге смерти услышу такую шутку!
Нэлинта кивнула Дарштеду, и в узилище сверкнул серый росчерк. Сначала никто не понял, что произошло, а затем бровь отца Еннете открылась, прокладывая дорогу алому ручейку. Кровь тут же залила глаз. Инквизитор стиснул зубы, совладал со сбившимся дыханием и отчеканил:
- Это тройной защитный барьер, установленный по свитку "Ellra nara". Вы, несомненно, уже извлекли его из архивов резиденции Алагейи.
- Отлично, - оценила его откровенность демонолог. - Продолжим.
- Как вы пользовались свитками? - вмешался Ишет. - Их составные части мало напоминают светлое волшебство, но и к темному отношения не имеют. Мне интересно, как вам удалось пробудить их силу, да еще и обратить ее на благо своих целей?
- Вы ошибаетесь, - возразил отец Еннете. - Состав каждого свитка является заклинанием, и отношение к магии у него самое непосредственное. Все дело в том, что у нас - я имею в виду, на землях, подвластных нам, - принято чертить заклинания одним образом, а там, откуда пришли эти свитки - совсем другим.
- И откуда же они пришли?
- Из империи Ильно.
- Никогда о такой не слышала, - беззаботно отозвалась Нэлинта, и Дарштед нанес инквизитору еще один неглубокий, но болезненный и кровавый порез.
- Перестаньте! - с негодованием воскликнул Эльва. И, собрав на себе взгляды всех присутствующих, неловко добавил: - Да, этот господин - враг, но зачем опускаться до его уровня? Мы не святые отцы, и мы не обязаны использовать против них их же собственные методы. И еще хочу донести до вас, - он повысил голос, - что империя Ильно существует.
- Прости? - недоверчиво уточнил Ишет. - То есть ты хочешь сказать, будто тебе известно что-то, не известное мне?
- Не совсем, - хладнокровно ответил некромант. Он ощущал волну раздражения, исходящую от мага, но не считал нужным ее бояться. - Я хочу сказать, что большинство людей упускает из виду старые легенды и песни талантливых менестрелей, хотя в них порой кроется весомое зерно истины.
- Не разглагольствуй, - сердито проворчал Ишет. - Объясни толком, что к чему.
- Объясняю. Вот уже полтора столетия в нашем мире большой популярностью пользуется баллада о небесных кораблях. Изначально она была написана на языке Морского Королевства, а затем песнопевцы перевели ее на чистый велисский, хасатинский, белобрежный и, разумеется, всеобщий. Слова, я полагаю, каждому из вас знакомы.
- "Я смотрю, как за краем омытой дождем земли исчезают мои небесные корабли", - продекламировал маг. - И что? Каким боком дешевая трактирная песенка...
Ишет осекся, потому что Шейн схватил его за воротник и встряхнул, словно соломенную куклу.
- Дешевая? - очень тихо переспросил он. - Трактирная?! А ну-ка повтори!
- Верно, - поддержала парня Нэлинта. - Повтори, Ишет. И поделись, какие еще недостатки ты нашел в переводе Мрети.
Эльве показалось, что черноволосый маг просчитывает ситуацию. А сделав определенный вывод, поднимает ладони:
- Никаких. Все нормально, ребята. Шейн, будь так добр поставить меня на место.
Седой фыркнул и швырнул товарища на пол, не заботясь о мягкости его приземления. Тот, впрочем, поостерегся выражать свое мнение, отряхнулся и буркнул:
- Ну? Что дальше, господин Тиез?
- Все очень просто и банально, - улыбнулся некромант. - Впервые империя Ильно была названа, как целое государство, после прибытия небесных кораблей в гавани Хеаша, тогда еще целого. Капитан, чье имя, к сожалению, забылось и до рукописных вариантов летописи не дошло, проинформировал короля Дикого Края о том, что в двух неделях пути от подвластного ему берега, если обогнуть Шеальту, Сумеречные Леса, Дератрикс и Туманную Гряду, а затем направиться прямиком на запад, находится империя заклинателей.
- И всего-то?
Эльва хлопнул себя по лбу:
- О великая Аларна! Этот нетерпеливый господин даст мне закончить?!
Ишет хотел было ругнуться, но схлопотал затрещину от Дарштеда. Инфист, судя по горящему взгляду и сосредоточенному выражению лица, был крайне заинтересован.
- Благодарю. - Некромант обменялся с ним рукопожатием. - Так вот, заклинатели из империи Ильно работают не с духами, а с драконами. Они умеют подчинять себе стражей небес и становиться не только их хозяевами, но и друзьями, родственными созданиями. Среди этих заклинателей, по словам капитана небесных кораблей, было трое сильнейших - девушка по имени Нила, юноша из Бог знает какого племени Кайгэ и полукровка-эльф Яритайль. Следуя летописи, этот парень уничтожил единственный отряд шаманов из Морского Королевства, которому удалось доплыть до берегов страны заклинателей.
- А за что? - изумился Дарштед. - За вторжение?
- Нет, - возразил Эльва. - Доблестные прибрежские маги отчего-то решили, что империя Ильно - настоящее гадючье гнездо. Они устроили грандиозную бойню с помощью духов, нечисти и темного колдовства - названную потом, кстати, Войной Слез. Чтобы их остановить, Яритайль пожертвовал собой в ритуале с неким древним артефактом, вроде бы раухтопазом - как в Серебряном Лесу. Его магия сделала из шаманов кровавые котлетки, но и сам эльф не избежал подобной судьбы. В летописи также говорится, что теперь каждый год в империи празднуют фестиваль Яритайля, где в большом количестве продают статуэтки дракона Майрэ и его хозяина-эльфа.
- То есть, - выловил зерно истины из исторического потока Ишет, - свитки инквизиции - это, по сути, имперская магия?
- Точно, - с облегчением подтвердил некромант. - Но не вся, а лишь незначительная ее часть. Барьеры, стандартные атакующие заклятия и защита.
- Все верно? - Дарштед повернулся к Еннете.
Тот дернул плечом:
- Да.
Посыпались новые вопросы, но Эльву они уже не беспокоили. Какая разница, что пропоет святой отец о засекреченных документах, местонахождении Улума и причинах сожжения людей? Некроманта куда больше интриговала связь проклятой инквизиции с небесными кораблями. А еще - забавляла неосведомленность Братства Отверженных касательно легенд. Конечно, мало кто их читал и соотносил с реальными фактами, но чтобы настолько... ведь небесные корабли - это не глупость вроде мести Богов всем грешникам вместе и каждому по отдельности, а история флота королевства Плиарет.
Бродячие музыканты, песнопевцы и профессиональные менестрели говорили о нем довольно часто. Пожалуй, в их среде не было фразы более заезженной, чем "я обучался на островах Плиарета!". Никто, хоть убей, не имел зеленого понятия о местонахождении и размере музыкального королевства. Все, что могли ответить приставленные к хвастунам шпики или сами хвастуны лично - если королева Хайрен желает кого-то забрать, то она заберет, прислав к его родным землям свой белоснежный флот под руководством небесного капитана.
Эльва никогда не умел петь, но чужие песни любил. И далекое королевство Плиарет, каким бы оно ни было, приводило некроманта в неподдельный восторг. Его воображение рисовало картины столь замечательные, что хотелось уйти в них и не вернуться.
- Полагаю, достаточно, - наконец решила Нэлинта. - У кого-нибудь еще есть вопросы? Нет? Тогда вы свободны, отец Еннете.
- В каком это смысле? - скептически уточнил прикованный к стене мужчина.
- В таком, что, пока вы нам не понадобитесь, можете висеть в одиночестве, - флегматично пояснил Дарштед. - Свое собственное общество лучше нашего, правда? Кстати, если вам удастся выбраться, я не очень обижусь. Будет повод усовершенствовать раклеры .
- Спасение дарует не только магия, - наставительно произнес Еннете. - Впрочем, тебе не понять. Никому из вас не понять.
- Ну и славно, - обрадовался Ишет. - Не больно-то я стремлюсь подражать таким тварям, как инквизиторы.
Еннете передернул плечами, что было истолковано, как жест безразличия.
- Ну, бывай. - Шейн стоял на краешке раскидистых рун, будто на обрыве, и весело улыбался. - Надеюсь, ты поладишь с детьми и господином деканом. - Он покосился на повязки, белеющие сквозь тонкую ткань рубахи некроманта, и на всякий случай полюбопытствовал: - Ты точно не останешься? Может, все-таки отдохнешь?
- Нет, спасибо. - Эльва протянул ему руку. - С вами было чертовски весело, но, раз уж практика начинается послезавтра, мне следует познакомиться со своими новыми товарищами. Пока, Шейн, и будь осторожен. На ландарских трактах опасно.
- Знаю, - рассмеялся седой. - Удачи.
Руны вспыхнули, светло-зеленый свет сожрал комнату кадридской крепости. Эльва еще успел различить ладонь повелителя, поднятую в знак прощания, а затем угодил в привычное ничто.
Переход между рунами - и между королевствами, - завершился в небольшом домике, предназначенном для патруля стражи. Нарисованные на полу символы мигнули и пропали, словно впитались в глинобитный пол. Качнулась занавеска, задрожал листик домашнего растения, взметнулась пыль, и все понемногу стихло.
- Здравствуйте, господин Тиез, - сказал кто-то.
Парень обернулся, на ходу отряхивая рукава, и кивнул:
- Добрый вечер, господин Сулшерат. Приятно с вами познакомиться.
Тут он врал. О Сулшерате, как о колдуне, ходило немало слухов, и среди них было мало добрых и красивых. В основном наоборот - мол, старик давно утратил рассудок, помешался на кровавых опытах и беспощадно режет людей, если их внутренности или кости годятся для усиления темных заклятий. Эльва бы ни за что не сунулся в Академию, если бы не был уверен, что сумеет отбиться от коллеги.
- Идемте, идемте, - засуетился старший некромант. Его длинная седая борода вздрагивала при каждом слове. - Я покажу вам наш корпус. Дети, к сожалению, спят, но вам ничего не мешает побеседовать с ними утром. Смею заверить, что это чудесные малыши и от них не следует ожидать проблем.
- Ну конечно, - хохотнул Эльва. - На иные слова я и не рассчитывал. Сделаю вывод самостоятельно, тоже мне беда.
- Как грубо, - поморщился Сулшерат. - Не мешкайте, молодой человек. Шагайте за мной.
Младший маг подчинился, с интересом оглядываясь. Патрульный пост находился в углу большого двора, обнесенного тяжелой, неприглядной стеной и поросшего кустами. Широкая полоса дороги, протянутая от ворот к первому, приемному, корпусу, с двух сторон была украшена своеобразными фонтанами. Они выглядели, как бесформенное нагромождение крупных камней, но вода, стекающая по отвесным бокам, пропитывалась чистой энергией. Эльва хмыкнул:
- Под Академией проходит жила?
- Нет, - огорошил его старик. - Никакой жилы там и в помине нет. Мы всего лишь взяли природную аномалию и поставили вокруг нее рамку из валунов. Вам нравится?
- Впечатляет, - согласился парень. - Эффектное зрелище.
Сулшерат усмехнулся и открыл дверь, пропуская гостя в узенький коридор. Слой извести на потолке отсырел, растрескался и местами рухнул, оставив на полу серые горочки. Их, ругаясь себе под нос, подметали двое слуг в алых одеждах.
- Это чтобы на рынках сразу видели, кому продают, и не драли цену, - сообщил Сулшерат.
Он вывел гостя во внутренний двор, где стояла тонкая башня. Под ее крышей устроился часовой механизм, а на перилах возле него бегали и восторженно вопили маленькие светлые существа. Рядом, зависая в воздухе, то и дело возникал узор серебряных нитей.
- Солнечный свет, - предположил Эльва, наткнувшись на испытывающий взгляд старика. - И ветер.
- Верно, - с легким разочарованием отозвался тот. Он явно надеялся, что новичок не сообразит, откуда и что берется. - А вон там - наши учебные корпуса.
Парень послушно посмотрел вперед. Роскошный сад с декоративными деревьями, озеро и восемь зданий - довольно угрюмых, но добротных, с аккуратными гербами факультетов. Котел и россыпь изумрудных искр - зельевары, череп с дикой розой во рту - алхимики, могильный крест, за которым притаился дракон - некроманты, пламя в каменной чаше, зависшей над морскими волнами - маги-стихийники, книга со скрещенными костями на переплете - маги-теоретики, арка с голубыми пятнами внутри - заклинатели и разбитые стекла, сложенные в символ жизни - предсказатели. Аналогичные нашивки с изображениями носили на парадных куртках ученики.
- Неплохо, - оценил Эльва. - Немного непривычно, но здорово. Госпожа Нэлинта говорила, что на всех факультетах, кроме вашего, учителей хватает?
- Да. Нашей Академией занимается отпрыск семьи Эдлен, и удача - во всяком случае, пока, - ему сопутствует. Он хорошо платит преподавателям, и запасных кандидатов у нас полно. Однако, - Сулшерат развел руками, - некромантов на свете мало, и в основном они - птицы перелетные. Никто не жаждет сидеть на одном месте и передавать мудрость новому поколению.
- Вы считаете себя мудрым?
- Разумеется. А вы нет?
Парень задумался и присел на порог некротического корпуса.
- Нет, - произнес он спустя какое-то время. - Не считаю. То есть я в курсе, что мне известны законы, мало кому другому известные, но не верю, будто они делают меня исключительным. Я - это я, Эльва Тиез де Лайн, третий сын маркиза северного белобрежья. И меня не волнуют такие относительные вещи, как мудрость, благополучие или место, куда можно вернуться. Когда пути назад нет, не приходится отступать. Только идти напролом, в любом из приятных направлений.
- Пока оно не превратится в Ад, - добавил старик. - Поверьте, я знаю, о чем говорю. Всему приятному, что есть в мире, свойственно изменяться. Или давать рассмотреть себя под другим углом.
- Забавное мнение.
Эльва собирался сказать, что, вероятно, мудрость приходит с возрастом - но позади негромко скрипнула дверь, и детский голосок пробормотал:
- Господин Сулшерат, мне снова снятся кошмары.
- Ох, - вздохнул некромант. - Ладно, можешь посидеть со мной. Расскажи, что тебе опять пригрезилось.
Маленький мальчик с рыжими кудряшками, глубоко посаженными карими глазами и необычайно серьезной морщинкой между нахмуренных бровей опустился на траву у порога, подпер щеки слабыми кулачками и начал:
- Я не помню, откуда взялся дуб. Я спал, мне ничего не снилось. И я даже осознавал, что сплю, пока не оказался в корнях. Еле вылез, пополз по полю - во снах, понимаете, так бывает, что нельзя встать, - а потом заметил, что позади колеблется пламя. Остановился я, значит, гляжу - полыхает дерево. Огромный, старый дубище, если его на дрова пустить - можно целый год не выносить топор из сарая. А на ветках болтаются - болтаются, хотя ветра нет! - висельники. Шесть человек.