— Кариночке опять нехорошо, — озабоченно произнес Уильям. И тут увидел путешественников. — О, наконец-то! Мы вас заждались. Давайте присядем.
— Постой, Уильям. Дай обнять тебя и поздравить с отцовством!
— Спасибо, спасибо! — растроганно ответил Уильям. — А теперь все-таки присядем.
— Да хорошо, пожалуйста.
— Просто Карина наверняка не успела вам сообщить, что…
— Что? Что случилось?
— Бабанга собралась умирать. Она провидела день своей смерти, но умолила богов, чтобы те даровали ей возможность не умирать, пока она не увидит вас и не сообщит вам нечто важное.
— Тогда мы должны поторопиться!
— Вот именно.
— Я немедленно отвезу вас к Бабанге в моей личной карете, — сказала Кириена. — А ты, Уильям, оставайся с женой.
— Нет, погоди, — возразил вдруг герцог Рено. — Кириена, к Бабанге гостей повезу я. А ты должна отдохнуть и после отдыха заниматься Большой Политикой. Карине, в ее теперешнем положении, явно будет не до дел короны и королевства.
— Я протестую! — возмутилась было Кириена, но ее протест подавили в зародыше. Все согласились с тем, что королеве нужен отдых, а герцог вполне может справиться с таким делом, как знакомство наших героев с пророчицей Бабангой.
Таким образом, Кириена осталась во дворце, а герцог приказал выкатить из каретника самую большую свою карету, на шесть мест. Запрягли лошадей, все расселись, и путешествие продолжилось.
— Сейчас мы въезжаем в так называемую Низину Плача. При прежних королевах здесь была тюрьма. А Карина с Кириеной все переделали. И теперь здесь находится пансионат для престарелых и самых почетных и почтенных жителей нашего королевства. Вы сами увидите, что живут они со всеми возможными удобствами.
Карета мчалась, гравий так и летел из-под копыт. Наконец за окнами появились не однообразные поля, а ряд вполне прочных на вид беленых каменных строений.
— Мы приехали, — сказал герцог, когда карета прогрохотала по брусчатой мостовой под аркой въездных ворот.
Лошади остановились, герои, слегка пострадавшие от того, что карета была довольно-таки тряской, ступили на брусчатку. Они были внутри двора, образованного постройками с остроконечными крышами и разноцветными ставнями.
— Прямо как где-то в Дании, — высказалась Рита.
К гостям спешил низкорослый бородатый гноттиб:
— Добро пожаловать, господа, в нашу тихую обитель! Не угодно ли откушать в нашей трапезной? Нынче дают рагу и печеного шарпа.
— Нет, любезный, мы спешим. Ежели тебе не трудно, проводи нас в покои Бабанги.
— Со всем нашим удовольствием, благородные господа, — расшаркался гноттиб и повел героев в небольшое двухэтажное строение, выкрашенное розовой краской.
— Госпожа Бабанга изволит умирать, — сказал гноттиб, когда они остановились перед дверью, за которой находились покои пророчицы. — Вы уж сильно не тревожьте ее, благородные господа.
— Поверь, она ждет именно нас, — сказал Виталий, снова удивляясь тому, как свободно он говорит на местном наречии.
Гноттиб постучал в дверь Бабанги.
— Войдите, — раздался низкий густой голос.
Гноттиб отворил дверь.
— Госпожа Бабанга, к тебе гости, — сказал он.
— Гости, которых я так ждала, — сочным контральто сказала Бабанга. — Гости, из-за которых я медлю войти под крыло смерти. Проходите, рассаживайтесь кто где хочет.
Гости не заставили себя просить дважды. Они видели, как измождена эта, казалось бы крепкая, старуха.
— Великий герцог, ты должен знать, что не отправишься в новое путешествие с этими людьми, — обратилась к Рено Бабанга.
— Да, я знаю, Тарсийское Ожерелье не отпустит меня.
— А вам, пятерка шастающих по мирам, я вот что должна сказать: мне было видение. В нем я увидела вас, сражающихся с неким существом, непохожим на человека. Я не видела исход битвы, но голос сказал мне: «Вели им отправляться в земли народа, носящего имя вибути. Там они обретут новую дорогу для своих поисков». Вибути. Это я хорошо запомнила. Так что отправляйтесь туда, а мне дайте спокойно умереть.
— Но где находится это место? — в отчаянии спросил Виталий.
— Об этом я ничего не зна… — И старуха умерла.
Все встали. Герцог позвал гноттиба, который тут же растрезвонил весть о смерти Бабанги на весь пансион.
А нашим друзьям не осталось ничего, кроме как вернуться в столицу.
Они остались еще на несколько дней — участвовали в похоронах пророчицы Бабанги, неисчислимое количество раз братались с герцогом Рено и Уильямом Гогейтисом. Обещали королевам, что попадут в их мир, как только представится такая возможность, и…
И все.
В сумерках, накрывших Тарск, они еще раз произнесли слова прощания и вышли на балкон.
— Пора, — сказала принцесса Фэйянь.
Виталий громко произнес: «Вибути». И приложил Ладонь к воздуху.
И балкон опустел. И только королевы Кириена и Карина тихонько плакали, оттого что не им пришлось совершать это беспримерное путешествие в поисках Вселенской Тайны.
А наши герои оказались…
В сарае.
Это им сначала так показалось. Потом они присмотрелись и поняли, что это не сарай.
А нечто, больше напоминающее храм какого-нибудь грозного божества.
Потому что в храме преобладали человеческие кости и черепа.
— Вот это мы попали, а? — сказал Виталий. — Кладбище какое-то.
— Это не кладбище, это скорее храм.
— Да, мне тоже так кажется.
— А давайте-ка выйдем из этого храма. Здесь нас, похоже, совсем не ждут.
— Еще как ждут! — раздался ехидный женский голос.
— Ой, блин! — разозлился Виталий. — Вот тер петь не могу этих ехидных голосов из ниоткуда. Писал бы кто-нибудь про меня такую книжку покалечил бы!
— А дайте-ка я на вас, мои будущие жертвы, получше погляжу, — продолжал все тот же голос. — Да и сама вам покажусь.
— Она — женщина, может, не будет жестокой, — пробормотала Рита.
— Женщина бывает еще хуже мужчины, — пробормотала принцесса Фэйянь.
— Что вы там все бормочете, а? — И взорам изумленных путешественников предстала женщина, обнаженная до пояса.
Чресла ее препоясывала юбочка из кокосовых волокон, на груди болтались какие-то неприятные сморщенные штуки, похожие на мумифицированные головы, а изо рта торчали самые что ни на есть клыки. И с этих клыков капала кровь. Свежая.
— На колени! — потребовала женщина. — Я богиня Ар!
— Вот только богинь нам и не хватало, — хмыкнул Виталий.
— Богиня, а богиня, — меж тем попыталась войти в контакт Рита, — а кто тебе поклоняется?
— Мне поклоняются везде, где есть народ вибути, — гордо сказала Ар.
— Вибути! — радостно воскликнул Виталий. — Только вот попали мы как-то криво.
— Нормально вы попали, — успокоила Виталия богиня Ар. — В самую точку. Мне давно никто жертв не приносил. Вот я вас сама и принесу себе в жертву. Неплохо, а?
— Вы, богиня, даже не знаете, кто мы такие!
— А зачем мне это знать? Люди и люди. Так, начну с женщин.
— Только попробуй подойти! — И Рита поставила защитный экран.
Богиня Ар поцарапала-покорябала защитный экран и сказала:
— Раздумала я вас в жертву приносить, живите, так и быть. Будьте моими гостями, если уж не хотите быть жертвами. Выйдем из храма, а то весь этот антураж вас, как вижу, напрягает.
— Напрягает, да, — сказал Виталий.
И они покинули храм негостеприимной богини Ар.
Вокруг были тропики. Но какие-то необычные. Огромные пальмы с золотыми листьями (из чистого золота в смысле!) росли вокруг храма. В траве вспыхивали самоцветы и прочие драгоценные камни. Над головой пролетали птахи, похожие на сгустки пламени.
— Мы в Африке, — определил Виталий.
— Ты был в Африке? Ты точно знаешь, что она так выглядит?
— Вообще-то нет. И племени вибути, насколько я знаю, в Африке нет.
— Не знаю никакой Африки, — хмыкнула богиня Ар. — Непопираемую землю знаю, племя сото знаю, племя мошешобо знаю, а вот Африки не знаю.
— Тогда расскажите нам, почтеннейшая богиня Ар, про племя вибути.
— А что про него рассказывать? Его показывать надо. Но не люблю я их. Впрочем, и они меня не любят. Вы знаете что? Вы идите вот этой тропинкой, никуда не сворачивая, и как раз набредете на поселение вибути. А я уж тут, у храма своего, подежурю.
— Спасибо, богиня, — поблагодарил кровавую Ар Виталий.
— Не за что, — любезно двинула та клыками.
И они пошли по тропе. Со всех сторон их окружали джунгли, но были эти джунгли какими-то странными. Драгоценных камней, золота, серебра и платины в этих джунглях было больше, чем в золотых запасах США или еще какой-нибудь сверх-державы.
— Ой, мама! — пискнула Рита (так получилось, что она шла первой). — Там крокодил!
— Крокодил, значит, все-таки Африка, — бормотнул Виталий и тут же опомнился: — Крокодил!!!
— Бежим! — крикнула Марья. Но тут произошло невероятное.
Крокодил встал на задние лапы, передние аккуратно приложил к груди и сказал человеческим голосом:
— Пожалуйста, прошу, не бойтесь меня! Я не причиню вам зла.
— О господи, — сказала Марья. — Или это глюк, или нам попался говорящий крокодил.
— Да, я говорящий и разумный, — со слезами в голосе произнес крокодил. — А вы мне не верите!
И тут крокодил расплакался. Крупные слезы бежали у него по мордочке.
— Ой, вот, довели человека! То есть крокодила… — Рита подошла к рыдающему крокодилу и ласково погладила того по правой передней лапе. — Простите нас, крокодил. Мы просто не ожидали ничего подобного. Не плачьте. Мы ваши друзья, мы не дадим вас в обиду…
Крокодил всхлипнул, достал лист какого-то растения, деликатно высморкался в него.
Потом сказал:
— Простите великодушно и позвольте представиться. Меня зовут Шлепающий По Болоту, для краткости можно просто Шлеп. Я отношусь к виду крокодилов-плакальщиков. И очень прошу не бояться меня. Крокодилы-плакальщики — вегетарианцы.
— Нам очень приятно познакомиться с вами, дорогой Шлеп. Представимся и мы. Виталий.
— Рита.
— Марья.
— Чжуань-сюй.
— Фэйянь.
— Вы путешественники? — шмыгнул носом Шлеп.
— Да, мы путешествуем по мирам, по разным мирам, — сказала Фэйянь.
— Для чего же вам это?
— Мы охотимся за Вселенской Тайной. Из предыдущего мира мы были направлены в этот мир, в племя вибути. Быть может, здесь мы обретем Вселенскую Тайну?
— Я ничего не слыхал про Вселенскую Тайну»— удивился крокодил. — Но куда вы направляетесь по этой тропе?
— Нас послала богиня Ар. Она сказала, что так мы как раз попадем в племя вибути.
— О проклятая богиня Ар, да сгниют ее зубы! — возмущенно воскликнул крокодил. — Она направила вас на сущую смерть!
— То есть?
— Эта тропа ведет к обрыву, который начинается так внезапно, что не знающие о нем сразу же падают. Счастье, что на пути вам попался я, — гордо ударил себя в грудь Шлепающий По Болоту. — Я поведу вас в племя вибути.
— Дорогой Шлеп, а не мог бы ты рассказать нам по дороге о племени вибути?
— А что вы хотите о нем знать?
— Ну, например, не людоеды ли они.
— Нет, что вы, это вполне цивилизованное племя. В общем смысле, конечно. Из религии у них многобожие. Особенно почитают бога веселья Ндунги и бога — творца всего сущего Онто. Да так есть еще несколько богов и богинь. Кстати, от поклонения богине Ар племя давно отказалось, вот богиня и лютует. Все пытается какую-нибудь пакость подстроить.
— А что еще интересного о племени ты расскажешь?
— Ну государственный строй у племени (оно же государство) — неконституционная монархия. Царь один — Алулу Оа Вамбонга, да воссияет он в сонме богов и да потопчет своих врагов. Помогают ему соправители — жрецы. Они в принципе неплохие люди, хотя вообще-то я с трудом назвал бы их людьми. Главный колдун зовется Тонтон Макут, это такой дед рогатый и довольно злобный. Вы уж постарайтесь завоевать его расположение. А вот, кстати, мы и пришли.
Джунгли расступились, и перед нашими путешественниками предстала большая поляна, даже огромная, на которой стояло несколько десятков крепких хижин. Крытых чем-то очень похожим на алюминиевый тростник (если такой вообще существует в природе). Другие хижины были крыты золотом и серебром.
— Да это же настоящая сокровищница! — ахнула Фэйянь. — Такого нет и на Лунтане, острове драконов. А до сей поры я думала, что на острове драконов есть все.
— Вас к кому проводить? — спросил крокодил-плакальщик. — К царю или жрецам?
— А кто главнее?
— Царь.
— Тогда веди к царю.
— Вам очень повезло, что царь в племени. А то последние годы он больше путешествовал, чем занимался государственными делами.
— Тогда нам тем более нужно посмотреть на этого царя.
Крокодил-плакальщик подвел путешественников к хижине, крытой золотыми листьями.
— Прошу вас! — сказал крокодил и приподнял травяную циновку, загораживающую вход.
Путешественники вошли. Хижина не поражала размерами. Возле стен расставлены были стояки со всяким холодным оружием вроде копий или мечей. А в центре хижины висел гамак. И в этом гамаке покачивался, куря трубку, довольно-таки симпатичный шоколадного цвета мужчина.
— Я вас представлю, — шепнул крокодил и вышел впереди путешественников. — О великий царь! — громко воскликнул крокодил. — Снизойди с высот твоего величия до ничтожных рабов твоих, пришедших засвидетельствовать тебе свое почтение.
Гамак перестал качаться.
Из него выбрался этот довольно-таки симпатичный шоколадный мужчина в юбочке из золотых и серебряных нитей.
— Привет, Шлеп, — улыбнулся он крокодилу, продемонстрировав потрясающие зубы. — Кого привел?
— Это путешественники по мирам, о великий царь!
— Интересно. Такие у нас в Вибути пока не появлялись. Что ж, давайте знакомиться. Я царь племени вибути, и зовут меня Алулу Оа Вамбонга.
Наши путешественники тоже представились. Царь оглядывал их с любопытством ребенка, получившего в подарок на Рождество сборную модель замка.
— Сначала наши дорогие гости напоролись на злобную богиню Ар.
— Ох, чтоб ей провалиться, — сплюнул царь.
— Она направила их по тропе к смертельному обрыву.
— Шлеп, их счастье, что ты там появился!
— Мы очень благодарны этому почтенному крокодилу за наше спасение, — церемонно сказала принцесса Фэйянь.
И тут же встретилась с любопытствующими глазами царя.
— А вы, мадемуазель, действительно принцесса?
— Действительно, — добавила надменности в тон Фэйянь.
— И каким миром управляете?
— Миром Яшмовой Империи и островом драконов.
— Никогда о таких не слыхал. Но дело не в этом. Не хотите ли, принцесса, стать царицей племени вибути?
Фэйянь мило усмехнулась. Ей польстило внимание царя.
— Увы, мой господин, я уже замужем.
— Наши дамы все уже давно и прочно замужем, так что не стоит и надеяться, — разъяснил царю ситуацию Виталий.
— Ну что ж, не повезло так не повезло, — философски пожал плечами царь. — Я ведь особо и не нуждаюсь. Двести жен, триста наложниц. Так просто, для коллекции разве… Ну да ладно! Прошу вас, путешественники по мирам, располагайтесь. Эй, аванси-мбонси, гамаки сюда!
С потолка немедленно спустились пять прочных гамаков. А крокодил с комфортом расположился на плетеной циновке.
— А кто такие аванси-мбонси? — поинтересовалась Марья, забираясь в гамак.
— А это паучки такие. Паутину ткут такую крепкую, что просто чудо. Вот извольте сами убедиться, какие прочные гамаки.
Все подергали плетеные вервия и убедились, что паучки аванси-мбонси действительно свое дело знают.
— Так зачем вы к нам в Вибути прибыли?
— О государь! — выспренно сказал Виталий. — Мы ищем Вселенскую Тайну. Мы знаем, что это нечто прекрасное, но не знаем, как именно выглядит эта Вселенская Тайна. На своем пути мы уже побывали в немалом числе миров. Но еще не обрели искомого. В мире Тарсийского Ожерелья пророчица сказала нам, что мы должны попасть в племя вибути, но не сказала, обретем ли мы здесь Вселенскую Тайну. Быть может, наше путешествие закончено и мы получим ответ у вас, о царь?