Рыцарь Золотой Ладони - Первухина Надежда Валентиновна 25 стр.


— Отвести штука простая. А что мне за это будет?

Путешественники смутились:

— При нас ничего ценного нет…

— Да я не об вас толкую, с вас и взять нечего. А вот со Степана… А, Степан?

— Хорошо, Роман Сергеевич, прочту я твой венок сонетов, обещаю.

— То-то же, — удовлетворенно щелкнул пальцами Роман Сергеевич. — Ну что, путнички, пойдем?

— Пойдем.

И леший Роман Сергеевич повел наших героев из лесу по одному ему известной тропке. Дорогой он читал им стихи и совершенно этим опустошил морально.

Во второй половине дня лес кончился, началось поле, заросшее ковылем и сурепкой. Вдали виднелись стены и купола башен.

— Все, — сказал леший у кромки поля. — Тут моя юрисдикция заканчивается, тут я вас полевому передам. — Э-ге-гей!

И он засвистел совершенно потрясающим свистом.

На свист прискакал симпатичный зайчик в летней пестрой шубке.

— Чего тебе, Роман Сергеевич, надобно? — нелюбезно спросил зайчик. — Я тут как раз такую зайчиху нашел…

— Зайчиха подождет, — сурово сказал Роман Сергеевич. — Видишь, вот путешественники. Паломники в Кутеж-град. Отведи их до городских ворот. Сам понимаешь, в поле я не могу.

— Хорошо, отведу. А что мне за это будет?

— Я не стану читать тебе новый цикл моих стихов, идет?

— О да, заметано!

Леший кивнул и растаял, слился с лесом, из которого вышел.

А зайчик повернулся к путешественникам пушистым хвостом и сурово сказал:

— Следуйте за мной!

И те (а что им оставалось делать?) последовали.

Заяц скакал торопливо, видно, ему не терпелось сбагрить путешественников и вернуться к зайчихе. Это и понятно…

Все торопились, поэтому на разговоры и осмотр достопримечательностей не было времени. Заяц подвел путешественников к городским воротам и сказал:

— Все, доставил! Пока!

Путешественники отдышались у закрытых ворот.

— Еще неизвестно, как нас в этом Кутеже примут, — пробормотал Виталий.

И тут ворота распахнулись.

И на наших путников посыпался дождь из крупных пушистых ромашек.

— Они пришли! — дурным голосом возопили какие-то девицы, как раз высыпавшие на путешественников ромашковый дождь.

Наши герои ступили на мостовую Кутеж-града. И тотчас оказались в плотном кольце празднично одетых горожан.

— Наконец-то! — вопили одни.

— Не чаяли увидать! — вопили другие.

— Со свиданьицем! — буянили третьи и лезли целоваться.

Словом, творилось что-то невообразимое.

— Эй, расступись! — послышались громовые и суровые окрики.

— Дорогу царице Тридевятого царства!

Путники переглянулись:

— Царица?

Расталкивая народ, к нашим героям двигалась толпа вооруженных мечами дюжих мужиков. За ними следовали красивые девушки в расшитых сарафанах. А по тому, что народ начал валиться на колени, стало понятно, что вслед за девушками идет сама царица Тридевятого царства.

Наконец царица остановилась прямо перед путниками. Она была очень красивой бледнокожей женщиной с веснушками и ярко-рыжими волосами, искусно заплетенными в толстую косу. Одета царица была в белый парчовый сарафан, расшитый жемчугом. Из-под подола виднелись ножки в изящных туфельках.

— Мир вам, путники, — торжественно сказала царица. — Мы рады приветствовать вас в самом древнем граде нашего Тридевятого царства — граде Кутеже.

— И вам здравствуйте! — вразнобой ответили путники. — А вы нас что, ждали?

— Все вопросы и разговоры — вон там, во дворце, — указала пальчиком царица на высокие каменные палаты. — Идемте.

Охрана царицы сдерживала напор толпы, а то бы ошалевший от счастья народ точно затоптал бы и царицу, и ее высоких гостей.

Наконец они вошли в палаты. Здесь было так красиво, что захватывало дух. Стены, сплошь расписанные цветами и райскими птицами, роспись и: на потолках, а полы выскоблены до янтарного блеска и застелены домоткаными дорожками.

— Устали вы, я чаю, с дороги, — сказала царица <— Потому сначала в баньку нашу царскую сходите, а уж потом за обедом и наговоримся и наедимся вдосталь.

Банька оказалась выше всяких похвал. Правда, после бани пришлось облачиться не в привычные джинсы да рубашки, а во все затканное узорами, шелковое, льняное и очень к телу нежное. Даже принцесса Фэйянь согласилась с тем, что здешний шелк куда лучше ее тэнкинского.

— Пожалуйте в трапезную, я провожу, — сказала сенная девушка.

Гости последовали за ней.

Трапезная оказалась большим, длинным залом, расписанным мастерами едва ли не Палеха. Во весь зал тянулся стол, накрытый камчатной скатертью, и лавки, застеленные белым войлоком.

— Садитесь, гости дорогие! — сказала царица и села сама. За ней устроились на лавках и остальные. — Пейте-кушайте да меня послушайте. Я — царица Руфина Порфирородная — второй срок царствую над Тридевятым государством. Было время, когда сынок мой старшенький, Иван-царевич, взял на себя бразды правления, да только недолго то время продолжалось. Началась у нас война с Великой Братанией, и сгинул на этой войне мой сынок-царевич, оставил вдовой Василису Прекрасную да еще двух дитяток-сироток. Пришлось снова надевать корону…

— А война? — спросил Виталий.

— Что война? — не поняла царица Руфина.

— В смысле — выиграли вы войну или проиграли?

— Выиграли, — махнула платочком царица. — Да только какой ценой! Да вы кушайте, кушайте, подкрепляйтесь!

И впрямь, не поесть было бы преступлением против собственного желудка. Такие разносолы стояли на столе! И фазаны печеные, и яблоки моченые, и поросята, на вертеле верченные, и стерляди копченые, и вина крепленые — словом, ешь не хочу. Но нашим героям не особо-то елось и пилось. Чувствовали они, что попали в беду. Вместе с этим самым царством-государством.

— Мне о вас, о том, что вы путешествуете да Вселенскую Тайну ищете, весточку послала смотрительница музея. Это она вас так хитро ко мне в Тридевятое царство отправила, при помощи пряников.

— Так, значит, у вас нет Вселенской Тайны, — разочарованно протянула принцесса Фэйянь.

— Тайны нет, — кивнула Руфина, и по щеке ее скатилась скупая слезинка. — Зато есть Вселенская Беда. И если вы не поможете, никто уж больше не поможет!

— Мы, конечно, поможем, — сказал Чжуань-сюй. — Сделаем все, что в наших силах. Мы ведь тоже не всесильны.

— Вы ошибаетесь, — сказала Руфина Порфирородная. — До тех пор, пока вы путешествуете по мирам, вы практически всесильны. Ведь если бы вам грозила опасность, я никогда бы и не посмела просить вас о помощи.

— А что случилось-то, ваше царское величество? — деликатно осведомился Виталий.

И тут царица разрыдалась, словно на похоронах. Вбежали сенные девушки, одна накапала каких-то капель в стакан царицы, а другая настоятельно убедила царицу эти капли выпить.

Царица выпила. Запахло мятой и валерьянкой.

— Извините, — сказала царица и совсем не по-царски шмыгнула носом. — Я просто вся на нервах с проблемами этими. Что вы так удивленно на меня смотрите?

— Ну, мы удивляемся тому, что вы в Тридевятом царстве такие слова знаете. «Проблемы», например.

— Ах это! — отмахнулась белой рученькой царица. — Я же до последнего времени тоже была путешественницей по мирам. Это долгая история, но вам я ее расскажу.

Завелась у нас в царстве ведьма Аленка, была она сестрой Василисы Прекрасной, жены (теперь вдовы) моего старшенького. Аленка эта сама царствовать захотела. И вот, как-то обманом проникнув в мои покои, заколдовала меня и превратила в кошку. И попала я кошкой в Музей Миров. Тамошняя смотрительница очень хорошо со мной обошлась. И стала помогать мне в одном деле. Я для своего младшенького невесту искала: Василису Премудрую. И нашла. В России, в городе Туле. Хороший городок, надо сказать, и пряники там пекут знатные, но все равно с нашими кутежанскими они не сравнятся. Вот я Василису вытащила в наш мир, а она кандидат филологических наук, от нее всяких словечек понахвататься можно.

— А где сейчас Василиса Премудрая?

— Премудрова, — поправила Руфина. — Замужем она за моим младшеньким. Они вдвоем в Тулу вернулись, живут там, деток воспитывают, диссертации защищают, студентам лекции читают. Словом, у них там все нормально. А вот у нас тут…

И Руфина Порфирородная поникла, как цветок под ударом градин.

— Так что же у вас случилось?

— Печальное дело. Из какого-то другого мира прилетел к нам дракон. Ну мы вообще-то к драконам терпимо относимся, своих Змеев Горынычей не обижаем, но этот…

— Что же натворил этот?

— Начал колдовать. В Заячьих Пещерах выстроил себе волшебный дворец, занял его и предупредил, что, если мы не хотим, чтоб он нас спалил огнем, мы должны ему раз в год приносить по девственнице.

— Ого!

— Да дело даже не в девственницах, хотя, конечно, и за них обидно. Чем девушки заслужили подобную участь?! Стать обедом для отвратительного чудовища!

— Но драконы не едят человечины, — сказала принцесса Фэйянь.

— Верно, — кивнул Чжуань-сюй.

— Тогда зачем же ему девственницы? — истерически рассмеялась Руфина. — Гарем строить?

— Возможно, — снова кивнул Чжуань-сюй. — Драконы вообще гаремные животные. Если они, конечно, просто драконы, а не оборотни.

— А что, бывают еще и драконы-оборотни? — изумилась Руфина.

— Да, бывают. Я, например, к вашим услугам.

— Вы дракон? — ахнула царица.

— Да.

— А я ясена дракона, — вступила в беседу принцесса Фэйянь. — Не этого, конечно. Мой муж остался в Яшмовой Империи. Я как-нибудь расскажу вам об этой стране, ваше царское величество. А теперь, я полагаю, нам не стоит терять время. Когда дракону собираются отвезти очередную девственницу?

— Завтра с утра.

— Значит, мы поедем с ней. И разберемся с вашим драконом.

— А вам не нужны в поддержку, скажем, богатыри?

— Нет, ваше царское величество. Постараемся обойтись своими силами.

На том и порешили. После обеда царица Руфина повелела песельникам да скоморохам потешить-повеселить дорогих гостей, но гости были озабочены предстоящим визитом к дракону и веселились мало.

Разошлись по спальням незадолго до полуночи. Царица Руфина лично пожелала всем спокойной ночи.

На следующее утро искатели Вселенской Тайны сели на коней и стали изображать почетный эскорт жертвуемой девственницы. Девственница, кстати, была не очень симпатичной и вообще лет этак тридцати. Видимо, из-за некрасивости на нее никто не польстился, вот ее и решили сбагрить дракону.

Кортеж проскакал через весь просыпающийся Кутеж. Царица Руфина стояла на балконе своих покоев и махала вслед всадникам платочком до тех пор, пока могла их видеть.

Заячьи Пещеры были недалеко от Кутежа. Героям не пришлось долго плутать, чтобы найти их. Дворец дракона виден был издалека. Он сиял как хрустальная рюмка с водкой в лучах утреннего солнца.

Чем ближе они продвигались ко дворцу, тем сильнее вытягивалось лицо у несчастной девственницы. Под конец она вообще стала проситься домой и пускать слезы.

— Успокойся, — сказала ей Марья. — Мы тебя дракону не отдадим!

И вот они подъехали ко дворцу. Спешились. Подошли к резным хрустальным воротам.

— И что нам делать? — спросила Рита. — Кричать: «Эй, дракон, выходи!»?

Но тут врата дворца распахнулись. И распахнула их изящная девушка лет восемнадцати. Выглядела он ослепительно — что внешность, что одеяние.

— Ой! — воскликнула красавица. — Сколько гостей! Марьюшка, скажи господину, что гости приехали и новую девушку привезли.

Марьюшка, по-видимому, побежала докладывать, а наши друзья вошли, поминутно оглядываясь, в просторный, весь из диковинных заморских камней сложенный зал.

— Добро пожаловать, гости дорогие, — поклонилась им красавица. — Меня Варварой кличут, если что понадобится, вы только скажите.

— Нам бы присесть, устали с дороги.

— Ах да, сейчас! — Варвара хлопнула в ладоши и воскликнула: — Лавки да диваны, сюда немедля!

И нашим друзьям ничего не оставалось, как наблюдать за чудесной миграцией диванов и лавок, покрытых каким-то мехом. Когда диваны и лавки расположились у стен, Варвара сказала:

— Садитесь, гости дорогие! В ногах правды нет. А господин сейчас пожалует.

И точно. Дворец сотрясла серия мощных шагов и ударов хвостом. И в зал к путешественникам вышел дракон.

— О нет! — вскочила с дивана принцесса Фэйянь. — Баосюй, что ты здесь делаешь?

Дракон обратил на нее любопытствующий золотой глаз и ответил вопросом на вопрос:

— А с чего ты взяла, женщина, что я Баосюй?

— Ты… ты очень похож на моего мужа дракона Баосюя. Хотя теперь я вижу, что ты не он. Но сходство поразительное.

— Еще бы, — самодовольно воскликнул дракон. — Ведь я Баосянь, его брат-близнец.

— Но Баосюй никогда не говорил мне о своем брате-близнеце…

— А почему он должен тебе об этом говорить, женщина?

— Потому что я жена Баосюя, принцесса Яшмовой Империи, и имя мне Фэйянь.

— Ты смотри, женился все же братик, а я думал, так распутником и помрет. Но коль ты жена Баосюя, тогда я скажу тебе: мы с братом пятьсот лет назад поссорились. Он остался на Лунтане, а я принялся колесить по разным мирам. Но вот я почувствовал приближение зрелости и решил где-нибудь осесть, покончить с кочевьями. И тогда я избрал Тридевятое царство, дабы жить здесь и держать свой маленький гарем.

— Так вот для чего вам девственницы! — воскликнула Марья.

— Конечно. Не ем же я их, в конце концов. Они у меня здесь живут не тужат. Я их ласкаю, холю, лелею. Смотрю, вы мне новую девушку привезли?

— Да, вот она.

— Не бойся, милая, я тебя не обижу. Ну-ка подойди поближе. Эх, какую страшненькую прислали…

Девушка залилась слезами.

— Да что же это такое! — рыдала она. — В Кутеже меня все страшилой кликали, а тут и дракон туда же. Нет мне жизни, утоплюсь лучше в реченьке бурной!

Дракон осторожно погладил лапой девушку по голове:

— Не плачь, родимая. Ты у меня здесь будешь раскрасавица, найдутся для тебя мази да притиранья всякие. И никто тебя больше не обидит. А про прошлую свою жизнь забудь.

В гостях у дракона Баосяня и его гарема наши герои провели почти неделю. Они успели перезнакомиться со всеми девушками дракона и поразились тому, как лестно они отзываются о своем покровителе.

— Господин Баосянь очень добр к нам. Мы тут тяжелой работой не загружены, занимаемся вышивкой да еще гравировкой по хрусталю. Вы когда в Тридевятое царство вернетесь, так скажите царице Руфине Порфирородной — девушки тут живут как сыр в масле катаются. Чего и остальным девушкам желают.

А дракон сказал:

— Полный цветник у меня. Наверно, хватит Руфине присылать мне девственниц. Передайте ей, что больше я своих требований не выдвигаю. Мне и так хорошо.

Страшненькая же девушка, с которой приехали наши путники, за это время ощутимо похорошела, оделась роскошно и со вкусом. И уже не строила постную физиономию, гуляла по дворцовым садам, вышивала и к дракону при первой же возможности ластилась.

— А для чего вы путешествуете по мирам, странники? — как-то спросил Баосянь наших героев.

— Мы ищем Вселенскую Тайну. И если честно, очень устали ее искать.

— Вот вам Вселенская Тайна — любовь. Я люблю своих девушек, а они любят меня. Да и сами вы все влюблены. Какую же еще вам надо Тайну? Уж тайну любви кто только не разгадывал — и колдуны, и алхимики, и даже вельможи. А она по-прежнему — Тайна.

— Нет, Баосянь, Тайна другая, — вздыхала принцесса Фэйянь. — Мы это чувствуем.

— А хотите, я вам погадаю? — предложил как-то дракон. — На «Книге изменений»?

— Неужели вы, Баосянь, способны гадать по этой таинственной книге? У нас в Яшмовой Империи не осталось никого, кто мог бы владеть этим искусством. Даже мой муж Баосюй им не владеет.

— Потому что Баосюй, принцесса, большой лентяй. А я старательный и внимательный дракон. Кстати, принцесса!

— Что?

— Не хочешь ли и ты примкнуть к сонму моих жен? Ну что тебе Баосюй, тем более что мы похожи…

Назад Дальше