– Спасибо, фрау Ковалевская, – шепчет Шарлотта. – Я иду.
– Лотхен, деточка! – квохчет снизу, из холла их польшого дома, тетя Бригитта. – Нельзя заставлять ждать университетских профессоров!
Шарлотта покидает комнату, торопливо, но изящно поддерживая подол своей академической юбки, спускается в холл. Там ждет ее тетя Бригитта, единственная родственница, заменившая девушке отца и мать, отправившихся в Экваториальную Африку с миссией доброй воли и пропавших там без вести. Но сегодня Фердинанд Шпайер, этнограф, и Жени Шпайер, врач, гордились бы своей единственной дочерью. Шарлотта понимает это, берет под руку взволнованную, но тоже официально выглядящую тетушку и выходит с нею во двор, к подъездной дорожке, где лимузин тети и шофер тети сверкают под мартовским солнцем от предстоящего торжества. Торжество – научно-практическая конференция по математике. Участники конференции – не только маститые профессора из Берлина и Стокгольма, но и студенты самых престижных и старинных университетов. И совсем немного школьников – одного возраста с Шарлоттой, допущенных на столь серьезное мероприятие только по одной причине. По причине особой одаренности.
То, что Шарлотта Шпайер – необычайно одаренный ребенок, выяснилось почти с первого года ее рождения. Казалось, девочка родилась на свет для высокой миссии познавать его при помощи науки, делать лучше, благороднее, мудрее. В трехлетнем возрасте Шарлотта уже в совершенстве знала два языка – родной немецкий и английский (универсальный язык ученых) и читала не только популярные книги по математике, физике, химии, астрономии, но и смело осваивала серьезнейшие научные трактаты. С Шарлоттой по индивидуальной программе занимался доктор математики Коблерштрасс – светило в области абелевых интегралов, доктор физики Шаклар – автор монографий по теории ядра и популярного учебника «Физика твердого тела». Маститые ученые поражались природным математическим и аналитическим способностям маленькой девочки и прочили ей боль-шое будущее. А когда шестилетняя Шарлотта внесла неожиданные, верные и смелые дополнения в известную теорему Коши-Ковалевской, доктор Коблерштрасс назвал девочку «Эссенской Софи», подразумевая тем, что Шарлотта в своей одаренности подобна великой русской ученой Софье Ковалевской.
И с шести лет образ, жизнь, труды Софьи Ковалевской пленили Шарлотту. Она поклялась, что станет такой же, как эта русская женщина-гений; более того, она превзойдет своего кумира на поприще математики.
Несколько лет Шарлотта посвятила теории дифференциальных уравнений в частных производных. Затем изучала высшие трансцендентные функции. Но к двенадцати годам фройляйн Шпайер поняла, что оставшуюся жизнь она должна посвятить доказательству знаменитой теоремы Ферма. И к этому решению Шарлотту подтолкнула не кто иная, как Софья Ковалевская.
Шарлотта никогда не забудет того рождественского вечера! Тетя Бригитта – всемогущая, богатая, добрая – заказала праздничный ужин в самом дорогом ресторане Эссена. Ужин был поистине королевский, мало того, тетя разрешила своей гениальной племяннице выпить полбокала коллекционного шампанского… А потом, когда они вернулись из ресторана домой, тетя сказала:
– Моя дорогая девочка, у меня есть для тебя подарок. Надеюсь, тебе понравится.
Шарлотта улыбнулась:
– Милая тетя, я тоже приготовила для вас подарок…
– Дитя мое, ты – лучший подарок для меня. Каждый день я благословляю Бога за то, что он послал на землю такого математически одаренного ангела!
Тетя и племянница рассмеялись. Шарлотта шутливо погрозила тете пальчиком:
– Чур, я первая дарю подарок, тетя!
Она буквально взлетела по лестнице наверх, в свою комнату, и взяла в руки заранее подготовленную коробку в подарочной упаковке и с большим блестящим бантом. Когда она спустилась вниз, в парадную гостиную, тетя ждала ее у сверкающей огнями елки и таинственно улыбалась.
– Вот, тетя! – радостно воскликнула Шарлотта и протянула тете коробку. – С Рождеством!
– Ах, детка, как это мило с твоей стороны… Но погоди минутку, я ведь тоже должна вручить тебе подарок. А потом вместе развернем наши подарки и посмотрим, да?
– Да! – просияла глазами Шарлотта. Несмотря на свои успехи в высшей математике и теоретической механике, она все-таки была ребенком и радовалась подаркам, как и положено ребенку.
Тетя подошла к журнальному столику и взяла с него нечто большое, прямоугольное, завернутое в атласно блестящую кремовую бумагу и перевитое серебряной лентой с надписью: «С Рождеством! » Протянула подарок девочке:
– С праздником тебя, милая. Осторожно – это тяжелое!
А затем наступил черед разворачивать подарки и наполнять гостиную радостным смехом и восклицаниями:
– Шарлотта, дорогое мое дитя! Неужели это то, о чем я так долго мечтала?!
– Да, тетя, это саженцы роз для твоего розария. Тот самый новый элитный сорт – Королева Альп.
– Но как тебе удалось?! Этот сорт вывел герр Щпеймахер и совершенно не желал им делиться с другими коллекционерами роз. Как тебе удалось задобрить этого короля роз?!
Шарлотта засмеялась счастливым смехом человека, для которого в жизни не существует ничего невозможного.
– Я за месяц до Рождества позвонила герру Шпей-махеру и предложила ему партию в шахматы. Тетя, ты же знаешь, что герр Шпеймахер обожает шахматы не меньше, чем розы. В случае моего выигрыша он поклялся подарить мне саженцы Королевы.
– И ты выиграла?!
– Легко. Мат в три хода!
– О, мое дорогое гениальное дитя! Твой подарок поистине королевский. Мой гораздо скромнее…
– Не верю! Я сейчас посмотрю!
Шарлотта с каким-то замиранием сердца развязывает бант, разворачивает бумагу. Внутри еще слой бумаги, прозрачной и легкой точно калька. Долой и ее!
– Ах, – говорит Шарлотта. И отступает от своего подарка с выражением того благоговения, с каким библейские патриархи отступали от являвшихся им ангелов. – Какой прекрасный портрет, – шепчет девочка.
С портрета на нее смотрит женщина, чье имя стало Для Шарлотты Шпайер символом науки и гениальной Дерзновенности.
«Der Professor der Mathematik Sofia Kowalewskaja».
– Я заказала написать этот портрет очень хорошему живописцу, – для чего-то говорит тетя.
– Я вижу, – шепчет девочка. – Она… так прекрасна. Как будто живая и сейчас заговорит со мной.
Шарлотта бросается к тетке на шею:
– Я вам так благодарна, милая тетя! Можно этот портрет прямо сейчас повесить в моей комнате?
– Значит, тебе понравился мой подарок?
– У меня нет слов, чтобы выразить, как он прекрасен! Так можно повесить портрет прямо сейчас? Я могу сама…
– Что за феминистические замашки, детка?! Женщина может все, но некоторые вещи лучше позволять делать мужчинам…
– Ха-ха-ха! – смеется Шарлотта, впрочем не поняв тонкости шутки тети Бригитты.
– Я позвоню в садовый домик нашему Отто, – говорит тетя, – он немедленно придет и сделает все, что ты пожелаешь. А мы подарим за это Отто бутылку бургундского. Все-таки Рождество!
Меланхоличный и немного нетрезвый Отто, исполняющий в доме тети Бригитты роль слесаря, уборщика садовых дорожек и вообще человека на все руки, явился по первому зову. Поздравил тетю и племянницу с праздником, спросил, что угодно.
– Нужно повесить этот портрет в моей комнате, – сказала Шарлотта. – Прямо сейчас. Отто, пожалуйста…
– Будет сделано, фройляйн.
… Когда портрет Софьи Ковалевской воцарился в комнате Шарлотты, девочке показалось, что от лица этой мудрой и прекрасной женщины исходит неземное сияние. Девочка стояла посреди комнаты, не в силах отвести взгляда от портрета, хотя снизу ее звала тетя Бригитта – пить чай со сдобой.
– Простите, фрау Ковалевская, – тихо сказала маленькая Шарлотта женщине на портрете. – Мне нужно идти, тетя зовет. Но я вернусь.
Шарлотта шагнула к двери, и тут ей показалось…
Хотя, возможно, это был отсвет уличной иллюминации, украшавшей дом…
Шарлотте показалось, что женщина на портрете едва заметно кивнула ей.
Девочка тогда послушно пила чай с тетей, поддерживала беседу, в которой тетя Бригитта мечтала поскорей заняться саженцами новой розы… Но мысли Шарлотты были в комнате наверху, где со стены задумчиво взирал на мир портрет Софьи Ковалевской.
Наконец чаепитие закончилось. Тетя и племянница пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по спальням. Впрочем, Шарлотта в своей спальне только выжидала момента, когда уснет тетя Бригитта. Едва в доме раздался мощный, никакими стенами не сдерживаемый тетин храп, Шарлотта вскочила с постели и, стараясь не шуметь, отправилась в свою комнату для занятий, которую тетя гордо именовала «кабинетом будущего светила науки».
Едва Шарлотта вошла в комнату, как ее пронзил мгновенный страх – а вдруг портрета вовсе нет? Но нет. портрет был на месте, и королева математики по-прежнему мудро взирала с него.
– Тебе не кажется, что живописец сделал меня чересчур красивой? – раздался позади Шарлотты мягкий, удивительно чистый голос.
Шарлотта резко обернулась. Она хотела испугаться, но неизвестно по какой причине в сердце девочки но оказалось и капли страха. Она увидела сидящую в компьютерном кресле женщину – в строгом длинном платье и с высокой прической. И лицо этой женщины маленькая Шарлотта узнала бы из тысячи лиц.
– Давайте знакомиться, – улыбнулась женщина. Кстати, она превосходно говорила по-немецки. – Меня зовут…
– Софья Ковалевская! – выпалила Шарлотта. – Вы гений математики и физики! Я читала ваши работы: «К теории дифференциальных уравнений в частных производных», «О приведении одного класса абе-левых интегралов к интегралам эллиптическим» и «Дополнения и замечания к исследованию Лапласа о форме кольца Сатурна».
– Я поражена, – сказала Ковалевская. – Ваш юный возраст и мои работы… Как вас зовут, милая девушка?
– Шарлотта Шпайер. – Девочка сделала книксен.
– Пожалуйста, присядьте, Шарлотта, – сказала Ковалевская. – Я вижу в вас незаурядные способности. Итак, вы неравнодушны к математике?
– Да! – воскликнула Шарлотта.
– В таком случае позвольте мне быть вашей наставницей. Надеюсь, вы не считаете меня плодом вашего воображения или, чего хуже, привидением?
– Нет, – твердо ответила Шарлотта. – Вы мой кумир, я знаю о вашей жизни все. Но я никогда не верила в то, что вы умерли. Математика не позволила бы вам умереть.
– Вы совершенно правы, Шарлотта. Математика сделала меня бессмертной, она вознаградила меня за все страдания и труды. Отдайте себя этой великой науке, Шарлотта, и вы тоже станете бессмертны.
Они немного помолчали – девочка и женщина. Затем Ковалевская спросила:
– Над чем вы работаете сейчас, Шарлотта?
– Я ищу общий случай доказательства теоремы Ферма[7] .
– О, – уважительно заметила Ковалевская. – Вы вступили в область чистого знания, Шарлотта. Теоретическое решение великого уравнения xn+yn=zn есть несбыточная мечта каждого истинного математика, для которого наука – не совокупность отвлеченных и сухих понятий, а настоящая симфония жизни и поэма Творения. Полагаю, вы испытываете трудности?
– Да, но трудности меня не страшат, – храбро ответила двенадцатилетняя девочка.
– Это ответ настоящего математика, – снова мягко улыбнулась Ковалевская. – Что ж, Шарлотта. Теперь мы будем работать вместе. И полагаю, недалек тот день, когда вы потрясете весь математический мир вашим доказательством теоремы Ферма…
Шарлотта побледнела:
– То есть, госпожа Ковалевская, вы хотите сказать, что я смогу найти значение n для частных случаев теоремы?..
– Нет. Я хочу сказать, что вы докажете теорему
Ферма.
Шарлотта резко выдохнула, зрачки ее глаз расширились.
– Но это… невозможно!
Ковалевская легко взмахнула рукой. В сумраке комнаты ее рука оставила за собой несколько серебристо-голубых мерцающих линий.
– На самом деле в мире нет ничего невозможного. – сказала Софья Ковалевская. – Разве то, что я сейчас сижу перед вами, не доказательство моих слов?
– Да, – сказала завороженная Шарлотта.
– Я вижу, вы утомлены, – мягко сказала Ковалевская. – Утомлены и потрясены. Вам следует отдох-нуть, Шарлотта. Ступайте к себе в спальню и спите.