Замок Опасный - Джон Де Ченси 3 стр.


– Ах вот оно что.

«Что такое?»

Когда звезда скрылась за горизонтом, он опустил голову, и на лице его появилось озабоченное выражение.

– Ничего. – Он помолчал. – Ты говорил о полете, о разрушении. Такова твоя природа?

«Я чувствую, что она должна быть таковой».

– Ты также говорил о Магическом Камне. Что это?

«Это то, что держит меня в оковах и не дает мне познать собственную природу».

– Но где найти этот камень?

«Не знаю».

– Понятно.

Ветер снова усилился, и он посмотрел в ту сторону, откуда доносился свист. Открытое пространство влекло его к себе, но удерживали узы обязательств, и это крайне раздражало.

Покачав головой, он снова повернулся к окну. Бело-голубое солнце клонилось к закату. Свобода и безмятежность влекли и успокаивали. Но он знал, что не может здесь остаться. Ему еще так много предстояло сделать.

– Скажи мне вот что, – проговорил он. – Ты помнишь свое имя?

«Нет».

– Это хорошо.

Последний раз взглянув на безмятежный пейзаж, он вернулся к окну и шагнул внутрь замка.

Южная башня. Возле караульного помещения

Двое мужчин и женщина, все явно благородного происхождения, сидели в палатке за грубо сколоченным из досок столом. Сквозняк из щели во внешней стене, располагавшейся совсем рядом, шевелил полотняные стены палатки.

У дальнего конца стола стоял внушительных габаритов человек в боевом облачении в стиле Восточной империи; изящество доспехов свидетельствовало о том, что их хозяин занимал один из высших постов. Отполированный бронзовый шлем украшали голубые камни и полоски белой эмали. Алая шерстяная накидка с длинными рукавами была расшита у края и на манжетах золотыми нитями. Массивный нагрудник сверкал подобно золотому солнцу, а за плечами развевался голубой плащ.

Остальные тоже были в боевом облачении, хотя и более практичном: кольчуги под жакетами с изображением всевозможных гербов. Возле сидящей женщины в ярко-оранжевом плаще стоял мужчина в длинной мантии с капюшоном.

Снаружи доносились грубые голоса солдат, грохот повозок, ржание боевых коней.

– Так вы говорите, подкоп под внутренним двором уже начали делать?

Принц Ворн повернулся к сидевшему рядом с ним лорду Альтаиру.

– Да, прошлой ночью, но работа движется медленно. Бурильной машиной приходится пользоваться осторожно – шум может нас выдать. Кроме того, заклинание, которое приводит в действие машину, не слишком хорошо работает под землей. Оно годится в основном для сверления стен на поверхности.

– Даже в обычных условиях, – заметил лорд Дакс, сидевший справа от Альтаира, – от вашего бура немного толку. Три месяца, чтобы пробить внешнюю стену…

Ворн бросил на него усталый взгляд.

– Три месяца, чтобы прогрызть камень, который скорее подобен металлу…

Дакс поднес к губам серебряный бокал с вином.

– Верно, – пробормотал он, прежде чем выпить.

Лорд Альтаир, человек с тонкими чертами лица и проницательными карими глазами, почесал пальцем свой длинный нос.

– Мы начали прошлой ночью? Подозреваю, что они уже принимают меры. Кармин предвидит каждый наш ход. У нас слишком большие потери.

– Причем большинство павших – из лучших моих подразделений, – сказал Ворн.

– Ваши подразделения – основа наших объединенных сил, так что ничего удивительного. Вот почему мы трое вступили с вами в союз. Без вашей помощи мы никогда не решились бы штурмовать замок Опасный.

– Что же вы жалуетесь?

– Я не жалуюсь. Просто констатирую факты.

– Очевидные вещи в констатации не нуждаются.

Альтаир недовольно надул губы.

– Тогда к делу, – решительно произнес Ворн, пододвигая стул и садясь. – Магический Камень. Я хотел бы еще раз услышать, в чем его назначение и каким образом можно его отыскать.

Леди Мелидия из клана Ганов, женщина с изящной фигурой и дерзкими голубыми глазами, кивнула в сторону стоявшего слева от нее человека.

– Осмирик расскажет.

Осмирик поднял руку и откинул капюшон. Волосы его были длинными и черными, такими же, как и борода.

– Если будет угодно его королевскому высочеству…

– Мне будет угодно, если на сей раз вы будете кратким.

– Подчиняюсь воле его королевского высочества.

Ворн фыркнул и откинулся на спинку стула.

– Магический Камень можно сравнить с замковым камнем арки, – сказал Осмирик, – без которого свод обрушится. Это ядро силы замка. Найдите Камень, лишите его магической силы, и замок подвергнется детрансмогрификации.

– Давайте без этого вашего ученого жаргона. Вы имеете в виду магическое превращение?

– Да, сир, хотя и более высокого порядка, нежели обычно. Стоит разрушить заклятие —и замок вернется к тому состоянию, в котором он пребывал до трансформации.

– И к какому же?

– Не знаю, сир.

На мгновение наступила тишина. Ворн окинул взглядом сидящих за столом, потом посмотрел на Осмирика.

– Это все?

– Его королевское высочество требовали краткости, – с усмешкой заметил Альтаир.

Ворн проигнорировал его реплику.

– Продолжайте, – обратился он к Осмирику.

– Сир?

– Вы можете предположить, во что превратится замок?

– Вероятнее всего, в сам Камень и груду обломков. Или, возможно, замок Опасный – трансмогрифицированный обычный замок. Никаких исторических свидетельств, подтверждающих данную гипотезу, нет; тем не менее это может быть так.

– Мы знаем, – сказал Дакс, – что замок существует уже три тысячи лет. Более ранних упоминаний в летописях не встречалось.

– Однако есть легенды, милорд, – возразил Осмирик.

– Легенды? – Ворн поднял мясистую руку и почесал аккуратно подстриженную черную бороду. – И что легенды?…

– В легендах говорится, – откликнулся Осмирик, – что древний клан Хаплодитов, из которого происходит Кармин, имел свои владения далеко на юге, в другой части Западного Предела. Действительно, там есть руины, так что, если провести сравнительный анализ архитектурных стилей…

– Которым, я надеюсь, мы не будем заниматься сейчас…

– Нет, сир.

– Выводы, ученый. Выводы.

– Выводы таковы, сир: вполне может быть, что замок Опасный – единственное сооружение, когда-либо существовавшее в этом месте.

– Тогда, как только заклятие будет разрушено, замок превратится в груду камней. Так?

– Возможно, сир. Но возможно, и нет.

Ворн нахмурился.

– Вы вообще способны дать вразумительный ответ?

– Конечно, сир. Однако, когда…

– Довольно! – Ворн отхлебнул из золотого кубка и вытер губы тыльной стороной ладони. – Почему, собственно, здесь вообще должен быть Магический Камень? Предположим, замок вполне реален…

– Этого не может быть, – сказал Дакс. – Одни только его размеры…

Ворн посмотрел на Осмирика.

– Согласны?

– Да, сир. Уже давно считается само собой разумеющимся, что замок Опасный – магическое сооружение. Он не может быть создан одними лишь человеческими средствами. Техника строительства с помощью магии давно известна, но редко применялась на практике. Заклинания – вещь тонкая, по крайней мере большинство из них. Людям не нравится жить в строениях, поддерживаемых одной лишь магической силой. В результате это искусство уже давно утеряно. Замок Опасный – творение в высшей степени искусного мага.

– Понятно. – Ворн повернулся к леди Мелидии. – Миледи, простите меня, если я коснусь щекотливого вопроса…

Мелидия невесело улыбнулась.

– Я вас прощаю, ваше высочество. Да, я была когда-то обручена с Кармином, поэтому вы, конечно, желаете знать, могу ли я подтвердить существование Магического Камня. Не могу. Кармин никогда не упоминал о нем. И, хотя я много раз бывала в замке Опасном в качестве Гостя, я не знаю, где может находиться Камень.

– Я тоже бывал Гостем, – заявил Альтаир. – И даже как-то раз спрашивал Кармина об этом. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы уйти от ответа.

– Камень нужно отыскать, – констатировал очевидное Дакс.

– Теперь, – продолжал Ворн, – позвольте мне спросить: почему мы не можем просто найти Кармина и заставить его все нам рассказать?

– Можно потратить всю жизнь, бродя по этим чудовищным коридорам, – уныло проговорил Альтаир.

– Сир, – подхватил Осмирик, – замок также известен как Дом Ста Сорока Четырех Тысяч Сторон Света. В нем есть переходы в другие миры, на другие уровни существования. Кармин может просто ускользнуть от нас через один из этих ходов.

– А вдруг он уже улизнул? – встревожился Ворн.

– Да, сир, вполне возможно. Однако у меня такое впечатление, что цель этой кампании – все же не поимка лорда Кармина…

– Нас не интересуют ваши впечатления, ученый, – нетерпеливо прервала ученого Мелидия.

– Да, миледи.

– Почему бы не забыть про Магический Камень, – продолжал Ворн, – и просто не поискать сокровищницу?

– Ее тоже, наверное, нелегко найти, – вздохнул Осмирик. – Но если его королевское высочество позволит мне высказать мнение, я соглашусь с тем, что это может быть лучший…

– Довольно, – сказала Мелидия.

Ворн чуть подозрительно взглянул на женщину.

– В чем дело?

– Пустые фантазии, сир. Этот ученый предложит дюжину различных теорий, а потом доведет каждую до абсурда. Ничего кроме казуистики.

– Я просто хотел добавить, миледи, что…

– Да замолчите же вы!

Ворн в задумчивости погладил бороду.

– Мне было бы интересно, леди Мелидия, выслушать его.

Мелидия вздохнула и указательным пальцем отвела от щеки белую ткань головного платка, пропуская внутрь воздух.

– Простите меня, – сказала она, поправляя свою оранжевую шляпу. – Мне приходится ежедневно сталкиваться с его заумной болтовней и неповиновением. – Она обмахнула лицо рукой. – Да-да, конечно же… продолжайте.

Осмирик напрягся.

– Спасибо, миледи. Есть и другие легенды насчет замка Опасного. В одной из них говорится о драгоценном камне, известном как Мозг Рамтонодокса.

– Ах да, драгоценный камень, – улыбнулся Ворн. – Вероятно, он находится в сокровищнице, не так ли?

– Не знаю, сир. Я знаю, что имя Рамтонодокса упоминается в некоторых древних рукописях…

– В пыльных книгах, из которых он не вылезает целый день, – заметила Мелидия.

– Да, миледи. В одном из томов, «Архегонионе», или «Книге древнейших дней», – собрании фрагментов классических текстов – можно прочитать о давних временах, когда земля и обитавшие на ней люди были во власти великих демонов. То была мрачная эпоха, когда человечество влачило жалкое существование в мире запустения и руин.

– Да, да, – нетерпеливо бросил Ворн. – У нас есть похожие легенды на Востоке. Продолжайте.

– Имя Рамтонодокса упоминается не раз. К несчастью, смысл порой трудно понять из-за плохого перевода. Оригинальные кодексы Трифозитов утеряны. Все, что у нас есть, – ранний заматианский перевод. Однако в комментариях, добавленных к копиям заматианского кодекса, сделанным около полутора тысяч лет назад, мы находим…

Ворн ударил по столу кулаком в железной перчатке.

– Ближе к делу!

– Да, сир. Есть также ссылки на…

Изнутри башни донесся чудовищный звук, подобный раскату грома. Послышались крики и топот. Затем вопли умирающих.

За столом наступила тишина.

– Они нашли наш подкоп, – спустя несколько секунд медленно произнес Дакс.

Ворн мрачно кивнул. Трое мужчин поднялись и безмолвно вышли из палатки.

Мелидия встала и вплотную подошла к Осмирику.

– Ты думаешь, искусство трансмогрификации утеряно?

Ученый ощутил на лице ее горячее дыхание.

– Не совсем, миледи.

– Верно, не совсем. Я владею им, и я трансмогрифицирую тебя в кучу свиного дерьма, если ты и дальше будешь нести свою высокоученую чушь.

– Миледи…

– Молчать!

Осмирик глубоко вздохнул.

– Я предупреждала тебя раньше и предупреждаю еще раз. – Мелидия отступила на шаг назад. – Будь осмотрителен, ученый.

Она резко повернулась и вышла.

Некоторое время Осмирик с задумчивым видом расхаживал по палатке, потом остановился.

– Библиотека, – прошептал он. – Библиотека…

Замок. Восточное крыло. Семейные апартаменты

При дневном свете комната выглядела чудесно. Стены закрыты панелями из темного дерева, мебель хотя и незнакомого стиля, но прекрасной работы. Даже занавески на окнах. Неудивительно, что так хорошо спалось. Ей никогда прежде не приходилось спать на кровати под балдахином.

Отбросив одеяло, она села и свесила ноги, нашаривая сандалии на деревянной подошве. Она спала в одежде – помятых джинсах и футболке с выцветшей надписью «Трудно летать подобно орлу, когда работаешь с индейками» и карикатурной иллюстрацией к этой фразе. Ей нужно было в туалет, и очень хотелось принять душ. Если тут вообще есть туалеты и ванные комнаты. Она встала и потянулась, а потом ей пришло в голову заглянуть под кровать. Так и есть, там стоял ночной горшок. Бр-р-р… Что ж, можно потерпеть и чуть подольше. Но не как вчера, когда пришлось… Впрочем, не стоит об этом.

Она подошла к окну. Здесь, в отличие от других частей замка, которые она видела, в рамы было вставлено старинное освинцованное стекло. Повернув рукоятку, она распахнула одну из створок окна и выглянула наружу. Нельзя было с уверенностью сказать, на каком этаже находится комната, но что высоко – это точно. Внизу, за внешней стеной тянулся зеленый ковер леса, уходя к далеким горам с заснеженными вершинами. Стояла полная тишина. Воздух был приятным и свежим.

Кто-то открыл дверь в ее комнату, и она вздрогнула от неожиданности. Почти все, что она здесь видела, заставляло ее вздрагивать. Но на сей раз это оказалась всего лишь женщина средних лет, принесшая постельное белье. Служанка была одета в длинное серое платье с рукавами до локтей, белый фартук, седые волосы прикрывал белый полотняный чепчик. Лицо женщины было приятным, хотя и слегка простоватым: щеки ее покрывал румянец, и у нее недоставало зубов. Выглядела горничная вполне дружелюбно.

– Доброе утро, мэм, – с улыбкой сказала она.

– Доброе утро.

– Можно?…

– Э… да. Да, конечно.

Женщина вошла в комнату и начала снимать белье с постели.

– Э… меня зовут Линда Барклай.

Горничная снова улыбнулась.

– Рада с вами познакомиться, мэм. Меня зовут Равенна. Надеюсь, вы хорошо спали?

– Да. Да! Чудесно. Я…

Женщина оторвалась от своей работы.

– Простите, мэм?

Линда покачала головой, подошла к подножию кровати и провела рукой по резной спинке.

– Вы знаете…

– Да, мэм?

– Я нашла эту комнату случайно. Я на самом деле не знаю… Я имею в виду, я надеюсь, что…

– О, не беспокойтесь, мэм. Располагайтесь в любой комнате, где вам будет удобно.

– Но я на самом деле не уверена, что вообще должна быть здесь!

– Да?

– Я даже не знаю, где я. Это место…

– Вы в главной башне, мэм. Сорок шестой этаж, восточное крыло.

– Да, но где? Это замок, я знаю, но где он?

– Гм… откуда вы?

– Я живу в Санта-Монике, Калифорния.

Равенна перестала выбивать подушки и задумалась. Потом покачала головой.

– Простите, мэм, никогда не слышала о таком месте. Хотя уверена, вам там нравится.

Линда кивнула и со вздохом села на низкий табурет, подперев голову рукой.

– Боюсь, что я свихнулась.

– Такие слова от красивой молодой особы…

– Это, наверное, больница, а вы сестра, и все остальное – мои галлюцинации.

– Сестра, мэм? Я? Чья сестра? О нет, мэм…

– Да нет… – Линда хихикнула. – Боже, как все странно…

Она смотрела, как горничная застилает постель свежим бельем.

Закончив, Равенна подоткнула простыни, расстелила красиво вышитое покрывало и разгладила складки.

– Я даже не знаю, как сюда попала. Или почему я здесь, – горестно продолжала Линда.

Равенна нагнулась и вытащила ночной горшок.

– Я им не пользовалась, – поспешно сообщила девушка и пихнула горшок обратно под кровать. – Хотя, думаю, придется.

Назад Дальше