Скіфська чаша - Самбук Ростислав Феодосьевич 3 стр.


Вони перескочили через горб і спустилися знову на дорогу. Навколо Ольвії всюди були дороги, вони обплутали місто, як павучі тенета, вдень тут ніколи не вщухав рух, і тонка заволока пилу завжди висіла над містом.

Агал дочекався Скіпура. Цар не поспішав, чекати довелося довго, жеребець нетерпляче переступав з йоги на ногу, все поривався знову перейти на чвал, та Агал міцно тримав вуздечку, прикрашену срібними бляшками, і кінь дивився на нього лютим оком.

Скіпур проїхав за два кроки від племінника, не помітив його чи просто вдав, що не помітив, негоже цареві метушитися, а може, й справді замислився: їхав, зсутулившись і втупившись у кінську гриву. Лише тепер Агал побачив, як постарів цар і як висушили його гарячі південні вітри.

Хлопець зайняв місце позаду, за охоронцями, які виставили вперед списи з бронзовими наконечниками, проте Скіпур мало не одразу озирнувся і поманив його пальцем. Агал наздогнав царя, тепер його буланий відставав від білого бахмата лише на півкрупа.

— Як тобі в Ольвії? — запитав Скіпур не озираючись.

Агал одповів обережно:

— Наче все гаразд…

— Бачу, вивчився.

— Дещо можу.

— А що думаєш робити?

Агал уявив статую на центральній ольвійській площі: отак передати в білому мармурі биття крові в жилах людини — цьому мистецтву можна присвятити все життя… Але цар, певно, чекав від нього іншої відповіді, й Агал, поплескавши буланого по шиї, відповів:

— Все у твоїй волі, мій царю.

Він відчув, що відповідь сподобалась Скіпуру, та й кому ж з можновладців не до душі відданість!

— Завтра прощайся з Ольвією.

— Вже завтра? — вирвалося в Агала.

Скіпур озирнувся і зміряв хлопця пильним поглядом.

— Не хочеш розлучатися?

— Якось несподівано.

— Не вікувати ж тобі серед греків.

— Звичайно.

— У твоїх жилах тече царська кров.

— Так. — Агал ніколи не забував про це. Правда, його життя в Ольвії мало чим відрізнялося від існування ремісника доводилося спілкуватися навіть з рабами, і біля плавильних печей та за столом карбувальника старий Понтаклів підмайстер гримав на Агала, як на звичайного учня.

Але то було колись, а зараз під ним буланий жеребець, вкритий червоною повстяною попоною, збруя із срібними прикрасами, а позаду варта із досвідчених суворих воїнів.

— Я вже старий і скоро, мабуть, звільню тобі місце, — сказав Скіпур.

Агалове серце мимоволі забилося частіше. Ось вона та розмова, якої він давно вже чекав. Отже, Скіпур вирішив зробити його своїм спадкоємцем. Для чого ж на три довгих роки відсилав до Ольвії?

Агал уже змирився із своєю долею. Та й не тільки Агал, скіфські вожді були переконані, що Агалове навчання в ольвійського майстра-карбувальника — остаточний присуд царському племінникові. І раптом Скіпурове визнання…

Хлопець поштиво схилив голову, намагаючись приховати радісний блиск очей. Скіпур озирнувся й пильно подивився на племінника.

— Твої дні ще незліченні, — одповів Агал, — і тільки богам відомо, коли вони покличуть тебе до себе.

— Так, тільки богам, — ствердив Скіпур. — Це може статися зовсім скоро, тому я й приїхав по тебе.

— Усе в твоїй волі, царю.

— А якщо в моїй, — посміхнувся Скіпур, — то сьогодні ми питимемо оксюгалу і їстимемо баранину. Я наказав засмажити найкращих баранів, мабуть, ти давно не бачив справжньої їжі, у греків не порозкошуєш.

— Так, — погодився Агал, згадавши більш ніж скромні обіди в Понтакла.

Білий Скіпурів жеребець раптом витягнув шию і заіржав голосно й радісно, Агал зиркнув уперед і побачив за неглибоким степовим вибалком табун: коні паслися, і тільки крайні кобилиці попіднімали голови й жадібно втягували повітря, принюхуючись, і форкали, зачувши чужинця.

Скіпур притримав коня, вони об’їхали табун і побачили кибитки на великих шестиколісних возах, звичайні сірі повстяні скіфські кибитки, але серед них вирізнялась просторіша за інші, червона, і спижевий птах сірий гойдався над нею на довгому списі.

У кибитках уже помітили вершників: жінки й діти Кинулись назустріч Скіпурові — кричали, махали руками, вигукували вітання, ніхто не примушував їх, щиро висловлювали свої почуття, і Агал зрозумів, що Скіпура справді шанують люди.

Цар з Агалом під’їхали до червоної кибитки, зіскочили на землю. Хтось із підлітків узяв їхніх коней, натовп розступився. Цар ступив уперед, і тільки тепер Агал побачив на високому возі дівчину. Вона стояла біля виходу до кибитки, одягнута в довгу білу лляну сукню, підперезану високо під грудьми срібним пасом, посміхалася і щось казала Скіпурові. Цар піднявся по приставленій до воза драбині й обійняв її.

Агал підійшов до воза й зупинився. Дівчина вразила його, і, певно, не тому, що одяг її трохи відрізнявся від одягу скіфських жінок, які носили сорочки й штани, схожі на чоловічі. Лляна сукня дівчини чимось нагадувала грецький хітон, але не звисала з плечей вільними зборками, була приталена й підкреслювала звабливі контури дівочого тіла. В довгій сукні дівчина здавалася вищою, ніж була насправді, а темно-руде волосся, не заплетене в кіски, а заколоте золотим гребінцем, ще видовжувало її. Агал надивився на гречанок в Ольвії, були серед них справжні красуні, але такої не бачив ніколи в житті.

Стояв, дивився зачаровано і не чув, що Скіпур кличе його. Нарешті отямився, скочив на воза й наблизився до дівчини.

Виявилась вона не такою вже й високою, як здавалося, на голову нижчою від нього, проте все ж вирізнялася серед скіфських жінок, переважно низьких і схильних до повноти уже в дівочому віці. Може, мати ЇЇ була гречанкою, але розріз очей, великих і сливовидних, та все ж косо поставлених, вилицювате обличчя й м’яке підборіддя виказували її походження, і Агал зрозумів, що перед ним улюблена Скіпурова дочка Савія. Він пам’ятав її ще дівчинкою, незграбною і задерикуватою, яка полюбляла скакати на напівоб’їжджених кобилицях. Божевільна гра, в якій дуже легко зламати собі шию або попасти під кінські копита.

А тепер на нього дивиться справжня жінка, іскорки цікавості спалахують в її очах, либонь, вона знає собі ціну й звикла до уважних чоловічих поглядів — тільки удала, що знітилася, і опустила очі, проте одразу підвела їх. Агал стояв розгублений і чув, як стукає його серце.

Скіпур зрозумів хлопця одразу.

— Подобається? — запитав без церемоній — вони були чоловіки й не мусили критися перед жінкою, нехай навіть улюбленою дочкою: все одно вона мала коритися чоловікам.

— Так, — нахилив голову Агал.

— Ти впізнав Савію?

— Звичайно.

— Вона буде тобі дружиною.

Агал уважно подивився на царя. Так от що замислив Скіпур! Не мав синів, а Савія — найулюбленіша дочка. Отже, Скіпурів царський рід існуватиме.

Агал ще раз поглянув на дівчину — вона анітрохи не знітилася, не відвела очей, і Агал прочитав у них щиру цікавість і навіть радість. Либонь, і він впав у око Савії — вона не могла приховати свого задоволення. Зрештою, сподобався дівчині наречений чи ні — це не мало великого значення, Скіпурова воля була для Савії законом.

І все ж Агал збагнув, що йому небайдуже, як дивиться на нього дівчина, й щиро посміхнувся їй.

Савія, здавалось, ніби потягнулася до хлопця. Це помітив навіть Скіпур.

— Сьогодні вона стане твоєю, — мовив. — Увечері відсвяткуємо весілля, а ця кибитка — мій подарунок вам.

Він зробив знак рукою, і з кибитки визирнула стара, зморщена жінка. Скіпур сказав їй лише слово чи два, мабуть, жінка давно вже знала, що їй належить робити, бо негайно зникла, а Скіпур з Агалом пройшли До кибитки.

Тут було прохолодне, на червоній повстяній підлозі лежали вовняні подушки, посеред кибитки стояли грецький глечик з оксюгалою, тарелі з сушеним виноградом і фруктами.

Агал сів на підлогу, підмостивши під бік, як і Скіпур, тугу подушку, Савія зупинилася біля входу, стояла і очікувально дивилася на чоловіків. Скіпур зробив їй знак, лише Тоді вона схопила глечик і налила оксюгали в срібні чаші. Раптом Скіпур щось згадав, плеснув долонями, й до кибитки зазирнула та ж зморщена жінка. Цар сказав кілька слів, Агал, дивлячись, як спритно порається Савія, не почув, ще саме, проте зрозумів, що Скіпур віддав якийсь наказ. Це не обходило його, був цілком зайнятий дівчиною, вони ще не перемовились жодним словом, Агал ще не чув Савієвого голосу, та, здавалося, весь час розмовляє з нею. Зрештою, хіба потрібні слова, коли посмішка, красномовний погляд, жест значать більше, ніж найзвучніше слово?

Агал не помітив, коли стара жінка з явилася знову, почув лише її легкі кроки й побачив, що Скіпур подає дочці його чашу. Зашарівся від задоволення, тим більше, що Савія розглядала чашу уважно й зацікавлено, лише раз захоплено кинула очима на Агала й повернула чашу так, щоб світло падало на неї. Тримала її довгими білими пальцями, і раптом чаша видалася Агалові значно більшою, ніж була насправді, і скіфи, зображені на ній, ожили, зарухалися. Один натягнув тугу тятиву лука, стріла із свистом вирвалася з нього, злетіла високо в небо й, певно, встромилася в саме сонце, бо так і не впала на землю.

Савія налила у чашу оксюгали, подала Скіпурові. Він потримав її трохи на розчепірених пальцях і передав Агалові. Хлопець зрозумів цей царський жест доброзичливості, відпив трохи, відчувши приємну, солодкувату терпкість напою, і передав чашу дівчині. Та подивилася вдячно, зробила лише ковток і повернула чашу — вони ніби зміцнили свій союз.

Агал допив оксюгалу, лишивши на денці кілька краплин. Він струсив їх на підлогу в жертву богам і знову наповнив чашу. З поклоном передав цареві.

— Не чекав, що цей день стане для мене таким, — мовив Агал, віддано дивлячись на Скіпура. — Я запам’ятаю його на все життя.

— У молодих так багато щасливих днів, — відказав Скіпур і спорожнив чашу. — Все життя попереду, й кожен день віщує щось нове. І тільки в кінці життя починаєш розуміти, як не цінуємо ми час і як мало нам відведено.

— Ти не такий вже й старий, — заперечив Агал, хоч Скіпур з його сивими скронями та зморшкуватим обличчям здавався йому справжнім дідом. Але поки людина може тримати в руці меч та за сто кроків влучати у ворога стрілою, вона вважається воїном. Скіпур же не простий воїн, цар править підданими, поки боги не покличуть його до себе. Нехай же Скіпурові дні будуть незліченними!.. Бо йому, Агалові, добре з Савією, степу вистачить на всіх! Якщо Скіпур накаже, він з частиною воїнів помандрує на північ, завоює нові простори для царства, бо все навколо мусить підкорятися скіфам — нема в світі могутнішого племені.

Він так і сказав Скіпурові, але той лише похитав головою і пояснив, що замолоду думав приблизно так само: снив новими просторами й царствами, проте для чого вони, коли коням вистачає корму і в степах поблизу Понту Евксинського. Далі на захід сонця, кажуть, починаються гори, і, якщо навіть помандрувати туди, то зі сходу прийдуть нові племена. Тепер вони не насмілюються з’являтися в тутешніх краях, тремтять перед скіфами, але, дай їм волю, швидко наберуть сили, а це вже не діло… Кожному своє, так уже заведено богами, й не йому міняти порядок.

Сказавши це, Скіпур посидів трохи мовчки й махнув рукою.

— Зрештою, — додав, — ми ще повернемося до цієї розмови, бо справжній вождь мусить думати про майбутнє. Люди коритимуться тобі, але таки повірять, коли відчують твій розум і міцну руку. — Він стиснув кулак і підняв його над головою. Що-що, а Скіпурова рука була справді твердою і тремтіли перед ним не тільки вороги. Був швидкий на розправу, його боялися навіть високородні вожді, не кажучи вже про простолюдинів, життя й доля яких цілком залежали від царського настрою та забаганок.

Скіпур поставив чашу, підвівся легко, наче й справді роки не давили на нього, і вийшов з кибитки. Агал пішов за ним.

Смеркало. Поміж кибитками диміли вогнища, солодко пахло вареним м’ясом. Поруч царської кибитки траву встелили повстю, тут же на рожнах смажилися цілі барани.

Відчувши запах підгорілої баранини, Агал лише тепер зрозумів, який голодний, — після оксюгали й жменьки сушеного винограду по-справжньому захотілося їсти, певно, не лише йому, бо Скіпур теж попрямував до найближчого вогнища, гострим бронзовим ножем відкраяв шмат баранячої ноги й почав жувати, примружившись од задоволення.

Вони сіли на високі подушки, їли й викидали кістки за спину, догідливі жінки в темних сукнях уже поставили перед ними блюда й глечики. Агал нетерпляче озирнувся на червону кибитку, він хотів бачити Савію, і дівчина, мабуть, відчула його бажання — вислизнула з кибитки легко, немов тінь, і опустилася на повсть біля Агалових ніг. Тепер вона була віддана йому навічно, поки боги не візьмуть його до себе або не поляже в бою з ворогом. Жінка мусить бути завжди з чоловіком, іти за ним у потойбічний світ, але хто думає про це, коли ще стільки днів і років попереду — справжня вічність.

Гіркуватий дим стелився між кибитками, ніс пахощі їжі… Для чого думати про прийдешнє, коли зорі висипали на ясному небі й тепла ніч зійшла на землю?

Савія присунулася до Агала, поклала йому голову на коліна, він погладив їй щоку й подумав, що навряд чи якась жінка подобатиметься йому більше. Тепло, яке йшло від неї, збуджувало Агала, він торкнувся дівочого плеча, крізь тонку тканину відчув тремтіння тугих грудей і забрав руку засоромившись.

Поруч на подушку опустився довгобородий вельможа. Він зміряв Агала гострим недоброзичливим поглядом, але одразу посміхнувся й приклав руку до серця — все ж хлопець зрозумів справжню ціну його жесту й запам’ятав той погляд: отже, цей чоловік уже знає про Скіпурове рішення і незадоволений ним… Зрештою, його можна було зрозуміти: був одним з найбагатших і найвпливовіших вождів…

Раби принесли бронзові казани з паруючою кониною. Скіпур перший витяг шмат м’яса, за ним — знатні скіфи, що зайняли почесні місця на повстяному килимі: їли, плямкаючи губами, бо найсмачніша в світі їжа — молода лошатина, а якщо до неї подають ще підігріте червоне грецьке вино, то життя взагалі видається суцільним святом.

Запалали смолоскипи, почулися ритмічні удари бубна, й на витолоченій перед повстяним килимом землі з’явилися танцюристи. Одягнуті в сорочки з товстої, мов панцир, шкіри, повстяні кінчасті шоломи, із списами та луками в руках — важкі сагайдаки із стрілами хилиталися в них за спинами. Танцюристи, взявшись за руки, притупували, щось вигукували гортанно; поступово розпалюючись, танцювали все швидше й швидше, нарешті розсипалися полем, виставивши списи, буцім у бою. Потім знову закружляли, віткнувши списи в землю, нараз витягнулися двома рівними рядами, опустилися на одне коліно, зірвали зі спини луки й випустили в зоряне небо сотні стріл.

Бубон звучав ритмічно й монотонно. Замість воїнів на майданчик виповзла схожа на довгу змію вервечка дівчат у полотняних сукнях, оздоблених срібними монетами. Здавалося, танцюристки пливуть, як лебеді: змахнуть руками й відірвуться од землі й закружляють над вогнищами та смолоскипами.

Савія притиснулася до Агала, обпекла його гарячим плечем. Він обійняв її за стан, відчув, як покірливо обм’якло її тіло, і прошепотів дівчині на вухо:

— Тобі подобається?

— Дуже.

— Красиві дівчата.

Савія відсахнулася стривожено:

— Справді?..

— Але нема вродливішої за тебе.

— Ти кохатимеш мене?

— Усе життя.

— Я буду в тебе першою і найулюбленішою жінкою.

— Так.

Агал чув дихання дівчини, бачив блиск її темних великих очей, відчував тонкий запах грецьких парфумів і справді вірив, що завжди кохатиме Савію. Будуть у нього й інші;#інки, наложниці, без них не можна, чим вище становище чоловіка, тим більше мусить мати жінок, але кохана повинна бути лише одна. Він уперше гостро усвідомив це й поклявся великій богині Табіті, Яка оберігає сім’ю та домашнє вогнище, ніколи не розлучатися з Савією.

А танцюристки пливли в мерехтливому червоному світлі, співали тужну пісню. В небо злітали міріади іскор від вогнищ, пахло вином і смаженим м’ясом…

Скіпур щось прошепотів суворому вельможі, який сидів ліворуч од нього. Той владно махнув рукою, і танцюристки зникли, немов розчинились у темряві.

Вельможа підвівся, вклонився Скіпуру й мовив урочисто:

— Здоров’я молодих, і нехай їм добре ведеться! Здоров’я Агалові, нашому майбутньому цареві! Нехай живе й процвітає!

Ці слова супроводжувалися голосними вигуками присутніх: підносили догори срібні чаші з вином, пили, розливаючи по вусах і бородах, сміялися і цмокали від задоволення. Правда, Агал перехопив кілька недружніх поглядів, але чи варто звертати увагу на якісь погляди, коли сам Скіпур п’є за твоє здоров’я, а поруч сидить наречена, ні, вже кохана жінка.

Назад Дальше