Я собиралась сесть, Баннер прищурился и покачал головой.
— Вот и все, Валез, можете идти.
— Мне сказали остаться, — спокойно сказала я, все еще не присев.
— А я говорю вам идти, — он кивнул головой в сторону выхода, — я сообщу, если мне понадобится помощь
— Отлично, — сказала я, вставая и поворачиваясь к двери. Пусть этот мудак постоит за себя, как физически, так и юридически. Вдруг Джуд Якобсон решит перекусить до полуночи, только закуска будет чертовски плоха.
— Я бы хотел, чтобы мисс Валез осталась, — сказал спокойно вампир, прежде чем я успела сделать шаг.
— Хорошо, но я не думаю, что мы должны задерживать эту маленькую девочку, — на лице Баннера появилась слащавая, лицемерная, дерьмовая улыбка, — я имею виду, что она только помощник и ничего не знает о вашем случае.
Я прикусила язык, тихо кипятясь. Готова поспорить на свою зарплату, что знаю дело куда лучше него. Якобсон одарил его презрительным взглядом.
— Она здесь, для вашей защиты, мистер Баннер. Я советую вам не пренебрегать этим.
Был намек на опасность в его голосе, маленький проблеск настоящей натуры, сквозь спокойный внешний вид. Ухмылка Баннера на миг исказилась, но он быстро пришел в себя.
— Хорошо, как я всегда говорю: наша работа делать клиента счастливым. Садитесь, Валез.
Это вызвало у меня всплеск раздражения, я что дрессированная собачка? Но сумела сдержать свой характер и села.
— Теперь, возможно, приступим к работе? Дерек Баннер к вашим услугам, но вы можете называть меня Д.Б., если хотите, — он перегнулся через стол и предложил свою руку.
Как мне показалось, Якобсон неохотно взял его руку, один раз тряхнул и отпустил.
— Джуд Якобсон, — сказал он.
— Хорошо, могу вас называть Дж. Я.?
Баннер был помешан на южном гостеприимстве, ерунда, однако обычно срабатывало с VIP клиентами, но на сей раз это не сработало.
— Я думаю, нет, — коротко ответил он, — мистер Якобсон будет лучше.
Улыбка Баннера померкла:
— Хорошо, тогда приступим к делу.
— Будьте любезны.
Вампир сделал нетерпеливый жест рукой, как бы показывая, что давно пора.
Баннер перебрал бумаги на столе и прочистил горло.
— Вы интересуетесь покупкой части собственности, которая в настоящее время принадлежит другой, э-э, нечеловеческой персоне.
— Вы можете сказать вампиру, если желаете. Я не буду оскорблен.
Самообладание Якобсона было прочным, но, тем не менее, я почувствовала тонкий намек на недовольство. Возможно, это было действительно так, его зеленые глаза немного пылали, но независимо от того чем это было вызвано, казалось, это делало Баннера возбужденным.
— Э-э, да, спасибо, — он опять прочистил горло, — так вы хотите купить и использовать эту землю, как я понимаю.
Он ждал, пока вампир кивнет, что бы пойти дальше.
— Хорошо, я рад вам сообщить, что мы тщательно его проверили, и у него нет родственников других, кхм, вампиров рядом, так что мы можем двигаться дальше.
Я не могу поверить своим ушам.
— Извините, — пробормотала я Баннеру, так тихо, как могла, — мы можем поговорить с вами снаружи?
Есть много странных законов, регулирующих приобретения вампиров, особенно собственности. Они настолько не точны, что везде можно найти лазейку, а человеческая власть боится и примет все. Поэтому, одним из правил, является то, что они не могут купить имущество у другого вампира, который был превращен в него через укус (т. е. из человека), если родственник продавца еще жив. Если подумать, это имеет смысл. В противном случае вампиры могли бы кусать всех подряд, и влиять на них, чтобы те продали им свою собственность — не очень хороший план. По крайней мере, для людей.
Баннер знал об этом, и он сделал полную проверку по данной собственности. Раньше я думала, что это был предварительный доклад, но сегодня был день отчета по проделанной работе, и он четко заявляет, об этом. В любом случае, мое вмешательство ему не понравилось.
— Валез, если захочу услышать ваше мнение, я попрошу вас высказаться, — буркнул он, прежде чем привлек внимание вампира, — так, как я уже говорил, поскольку нет живых родственников.
— Мистер Баннер, не могли бы мы поговорить минутку в коридоре, — тихо сказала я, даже притом, что знала слух у вампиров достаточно острый, и Якобсон слышит нас.
На сей раз Баннер просто меня проигнорировал и продолжил говорить с вампиром, как будто меня вообще не существовало.
— Мы можем двигаться вперед по делу. У меня есть некоторые документы с собой, — он начал пихать кипу бумаг Якобсону, но тот даже рукой не пошевелил.
— Секундочку, пожалуйста. Я бы хотел услышать, что хочет сказать мисс Валез.
Лицо Баннера начало краснеть.
— Как я уже сказал, мистер Якобсон, она всего лишь помощник. Она не может сказать ничего умного.
— Живой родственник был найден, — сказала я, сдерживаясь, — миссис Ида Делонг. Она в настоящее время живет в доме престарелых Рестфул Шорс. Ей 85 и у нее болезнь Альцгеймера, но она все еще жива.
— Значит, продажа не может быть произведена сейчас, — голос Якобсона был нейтральным, но глаза его сверкали, а под чувствительной верхней губой появился намек на клыки, — я думаю, мистер Баннер, вы могли сообщить мне это по телефону, вместо того, чтобы тратить моё время сегодня вечером.
— Вы…Я…Вы… — Баннер не мог подобрать слов.
Глаза вампира пылали, как раскаленный уголь, красным, и я чувствовала дрожь, пробегающую по моему хребту — ночь могла закончиться кровопролитием. Было видно, что Джуд Якобсон не хочет иметь дело с некомпетентностью.
Я была уверена, что при браке он сломает меня как спичку, но это было моей работой. Поднимаясь на трясущиеся ноги, я сделала шаг к разозленному вампиру.
— «Доусон, Левин и Табер» приносят свои извинения за эту ошибку, мистер Якобсон, — сказала я, пытаясь сделать мой голос примирительным, а не трясущимся от испуга, — если вы дадите нам шанс, мы поможем вам с этим делом.
К моему смешанному чувству облегчения и ужаса, Якобсон сосредоточился на мне, а не на Баннере. Его глаза мерцали от красного к зеленому.
— Единственная хорошая вещь во всем этом инциденте, я встретил вас, мисс Валез, — сказал он, одарив меня медленной, ленивой улыбкой, от которой у меня перехватило дыхание, — по счастливой случайности, я прощу мистеру Баннеру его оплошность.
— Эй, теперь я обижаюсь! — Баннер начал бушевать.
— Жаль, что мы должны закончить нашу встречу так, — Якобсон перебил его. Вампир встал в полный рост.
— До свидания, мистер Баннер. Я полагаю, что обращусь в другую юридическую фирму в будущем.
— Подождите! — адвокат последовал за ним, но вампир уже развернулся и вышел из офиса. Баннер повернулся ко мне, его лицо было красным и яростным.
— Ты пизда мелкая! Как ты смеешь перечить мне перед клиентом?
Я не могла поверить в его не благодарность.
— Я только что, спасла вашу задницу, Баннер или вы не заметили, что он собирался содрать с вас шкуру?
— Все было бы прекрасно, если бы ты держала свой рот на замке, — отрезал он.
— Ну, конечно, — я положила руку на бедро, — прекрасно, а что через неделю, когда бы он узнал, что вы его обманули? Вы бы получили полуночный визит обозленного вампира. Это хорошо, что он узнал об этом прежде, чем подписал бумаги и отдал свои деньги на ненужную волокиту.
— Я тебе говорю, он был готов. Мне не нужно твое гребаное вмешательство — особенно перед клиентом!
Кажется, это его пунктик, как будто было не видно, что он идиот, пока я не указала на это.
— Я пыталась заставить вас выйти в коридор со мной, — сказала я, сдерживая свою мрачную сторону характера, — если бы вы читали заключительный отчет…
— Я знаю своё дело, — прорычал он.
— Очевидно, нет. Иначе вы не дали бы ошибочную информацию клиенту.
— Он слушал тебя, потому что ты такой же урод, как и он, — Баннер плюнул в меня, — но позволь мне сказать, Валез, я предпочитаю работать с нормальными людьми.
Он ступал на опасную территорию.
— Нормальными людьми — это не в вашем случае, Баннер. На вашем месте, я бы не хвасталась этим, я была компетентным адвокатом.
Он злорадно сверкнул глазами, похожими на бусинки.
— По крайней мере, я — адвокат. В отличие от тебя. Сколько раз ты подводила коллегию адвокатов, Валез? Четыре? Пять?
— Вот именно, поэтому я ухожу.
Я больше не могла терпеть. Мне надо уйти, пока мое самообладание не испарилось, и мне не пришлось сожалеть о содеянном. Поворачиваясь на каблуках, я пошла к двери, но почувствовала толстые пальцы Баннера на моем плече.
— Не смей поворачиваться ко мне спиной, когда я говорю с тобой, сука! — зарычал он.
Здесь я позволила себе зарычать на него. Было полнолуние и то, что я не могла измениться, не означало, что я не могу чувствовать ее напряжение.
— Уберите ваши руки, — сказала Баннеру, — или я сломаю вам пальцы.
Он знал, что я способна на это, но либо был слишком глуп, либо слишком зол, чтобы слушать меня. Он повернул меня так, чтобы я стояла к нему лицом.
— Теперь слушай меня…
— Я уже все слышала, — сказала я, — я выполняла свою работу в этом ёбаном месте. Черт с этой работой. Схватив его пальцы с моего плеча, сжала их в кулаке.
Чувствовалось, как мелкие кости в его пальцах, ломаются, дробятся, но я не отпускала его руку. Да, во мне не обычная человеческая сила, но такого, я не чувствовала прежде, просто не могла остановиться. Чувствовалось, будто могу измениться прямо сейчас и разорвать ему горло, так как это делает обычный оборотень.
На лице Баннера появился бледный грязно-желтый оттенок, он издал высокий вопль, который пропал в гортанном бульканье. Звук был настолько противен, что я внезапно отпустила его. Он отшатнулся и упал на колени, тупо держа руку перед собой. Посмотрев на меня, начал лепетать.
— Ты…Ты…
— Я предупреждала, — я кивнула на его руку, — считайте, что это мое заявление об уходе.
Повернувшись, вылетела из офиса и вызвала лифт. Я не знала, куда иду, что буду делать дальше, но сюда я больше не вернусь. К моему удивлению, выйдя из лифта, я наткнулась на Джуда Якобсона.
— Мисс Валез, — сказал он.
— Извините меня.
Я пронеслась мимо него. Вероятно, мне надо было бояться его, но адреналин был еще у меня в крови после стычки с Баннером, хотя его действие начинало проходить, а чувство усталости и разбитости подступало. Споткнувшись на своих высоких каблуках, я бы упала, если бы вампир меня не поддержал. Вот я падаю, а через секунду, он держит меня в руках, как ребёнка. Смотря в его лицо, заметила, что у него самые зеленые глаза, которые я когда-либо видела.
— Отпустите меня.
— Нет, я так не думаю, — сказал он, — что он вам сделал? Он вас ударил?
Его глаза пылали угрозой. Я рассмеялась, хотя звук был больше похож на плач.
— Боюсь, это я его ударила. Позвольте мне идти. Я клянусь, что не имею никакого отношения к вашему делу. Пожалуйста…
— Я не сделаю вам больно. Не бойтесь меня, — его голос был мягок и спокоен, то, как он смотрел, заставляло меня трепетать снова и снова.
— Хорошо…спасибо. Спасибо, что поймали меня. Теперь все хорошо.
— Вы, кажется, не хорошо себя чувствуете.
Он нес меня к входной двери, затем вниз по ступенькам здания без видимых усилий.
— Где ваша машина?
— На парковке, в задней части здания, но я оставила мой кошелек и ключи в офисе, — я ударила себя по лбу в расстройстве, — а Баннер, скорее всего, собирается вызвать полицию в любую секунду. Если, он все еще может набрать номер телефона.
— Нет, он не сделает этого.
Якобсон звучал настолько уверенно, что на мгновение я тоже поверила в это, но быстро пришла в себя.
— Вы не знаете его, а я знаю, он — мстительный сукин сын. Плюс, я раздробила ему руку.
— Он это заслужил, — сказал он спокойно, — я бы сделал все намного хуже, если бы он ударил вас.
— Но… — я смотрела на него в замешательстве, — вы даже не знаете меня.
— Но я хочу. Хочу знать о вас все.
Он снова одарил меня таким взглядом, что я почувствовала внутреннее напряжение.
— Я… я не знаю, что сказать, — беспомощно сказала я. Годами слушая, о том, как вампиры злы и не управляемы, никто не упоминал, как они привлекательны. Я вдруг почувствовала себя мотыльком, порхающим возле опасного пламени.
— Тогда просто слушайте, — сказал он, — у меня есть предложение для вас, мисс Валез, но здесь не подходящее место для его обсуждения. Меня ждет машина. Если вы позволите водителю отвезти вас, то потом мы можем где-нибудь встретиться и поговорить. Я буду счастлив забрать ваши вещи из офиса, и поверьте, мистер Баннер ничего не расскажет полиции.
— Вы же не планируете убить его? Нет, вы не подумайте, что он этого не заслуживает, но не в данном случае.
Казалось не странно вести такую беседу, когда он все ёще держал меня в своих руках, на тротуаре возле моего офиса, извините, бывшего офиса, но что я могла сделать, если он не хотел меня отпускать?
— Вовсе нет. Я думаю, дальнейшее кровопролитие является необходимым, но у меня есть другие способы получить то, что я хочу.
Он улыбнулся так, что я поняла пугаться бессмысленно. Я задрожала.
— И вы сделаете это для того, что бы поговорить о чем-то? Со мной?
Я не могла понять его мотивов.
— Да.
Его люминесцентные глаза были не подвижны, поскольку он смотрел на меня, и я начала чувствовать слабость, снова и снова. Это только высокая температура и влажность, сказала я себе с раздражением. Не может быть, что бы я чувствовала симпатию к вампиру. Не может быть.
— Но…почему?
— Я скажу вам, если вы согласитесь встретиться со мной. Может быть, в Шафрановой комнате в отеле Хилтон? Я думаю, это не очень далеко отсюда.
— Нет, это просто по пути.
— Значит, вы согласны, чтобы мой водитель отвез вас туда. Вы подождете меня, пока я буду решать кое-какие проблемы?
Я думала об этом. Я могла вернуться в DLT и шариться там, что бы получить свои вещи, надеясь, что пробьюсь, через врачей и полицию, которые точно там будут. Или я могу сидеть в уютном шикарном баре, и пусть кто-нибудь другой разберется с этим беспорядком. Как правило, я сама решаю свои проблемы, но не всегда эти проблемы заключаются в сломанных пальцах людей. Незнаю, о чем хотел поговорить со мной вампир, но судя по всему, мне пора убираться с места преступления. Незнаю, мог ли он действительно помешать Баннеру вызвать полицию, но чем дольше я обдумывала это, тем больше убеждалась, что раненый адвокат мог уже научиться нажимать кнопки на телефоне левой рукой.
— Да, — наконец, сказала я, — могу заказать, себе выпить?
Он улыбнулся с намеком на клыки.
— И мне тоже.
Вот так я оказалась в баре, ждущая вампира. Выбрала тихую, кожаную кабинку в дальнем углу слабо освещенного бара и заказала себе выпить. Интересно, придет ли он, а затем подумала, что да, он же обещал принести мне кошелек и ключи. Как он собирается их найти? Может он узнал из моей головы, где находиться мой письменный стол и все остальное? Тогда я могу предположить, что он сделает с Баннером, чтобы тот не позвонил в полицию.
Эго не имело значения, так что я выпила свой Пина Колада с дополнительным ромом и задалась другим вопросом. О чем он хотел поговорить со мной? Что за «предложение»? У меня не было времени долго об этом думать. Он пришел, спустя тридцать минут, неся мой кошелек и картонную коробку, в которой было все содержимое моего стола.
— Я надеюсь, вы не возражаете, — сказал он, ставя коробку и кошелек передо мной, — ваш автомобиль припаркован на улице. Я рад, что вы не собираетесь возвращаться туда.
— Вы, абсолютно, правы, — я сделала еще глоток из моего стакана и посмотрела на фотографию, лежащую на самом верху коробки. Это было мило с его стороны забрать все мои вещи.
— Что делает Баннер?
— Комфортно отдыхает на заднем сидении машины скорой помощи. Он утверждает, что была какая-то авария с дверьми лифта, — Якобсон нахмурился, — к сожалению, у него могут появиться другие предположения, если он увидит вас снова. Трудно стереть травмирующий инцидент из памяти человека полностью, не причиняя при этом вреда.