- Я люблю тишину, - абсолютно ровным тоном произнес он. Сейчас, когда Джон стоял к нему спиной, Шерлок не мог рассмотреть типичных признаков неправды, но все же почувствовал, что Джон солгал.
Было очевидно, что Джону нравится физический труд, совершенно неизбежный, когда ведешь такой примитивный образ жизни. Один только вид того, как тот колол дрова, заставил Шерлока, который в это время всего лишь сидел на кухне и, прихлебывая кофе, смотрел в окно, почувствовать себя напрочь вымотанным. Джон был постоянно занят делами по дому, подготовкой к зиме и написанием романа – и это Шерлок мог оценить по достоинству.
И все же, несмотря на то, что Джон прекрасно разбирался в одних аспектах настолько уединенной жизни, он был ужасающе к ней неподготовлен. На второй день после приезда Шерлок бродил по окрестностям и наткнулся на заросший сорняками заброшенный огород. Немного смутившись, Джон объяснил, что три года пытался самостоятельно выращивать овощи, пока не пришел к выводу, что садовод из него никакой. Вместо этого он стал запасаться консервированными овощами, а какие-то выменивал у Молли, чей небольшой огород приносил на диво успешные плоды.
Но реальность заключалась в том, что Джон был человеком общительным. Он сам это доказал не позднее чем через два часа в той «деревне», Фэйрлейке. Всего поселка там было – каких-то пятнадцать домов, самым большим из которых являлся двухэтажный универмаг. Почта оказалась единственным административным зданием, в котором никто не жил и к которому не прилагался загон с козами, свиньями, овцами или коровами.
Ощутив себя внезапно изголодавшимся по сведениям, над которыми можно поразмышлять, Шерлок сразу же рьяно бросился в исследования и дошел до того, что принялся заводить разговоры с каждым встречным. Он даже удерживал все свои наблюдения при себе, хотя негласно идентифицировал четверых алкоголиков, одного многоженца и, что было статистически невероятно для такого крошечного городка, троих никак не связанных друг с другом мужчин, которые у себя дома переодевались в женское платье.
Также Шерлок выяснил, что без проблем мог бы обчистить целый город. Замки, с которыми пришлось бы повозиться больше тридцати секунд, имелись лишь в почтовом отделении, а горожане оказались беспредельно дружелюбны (возможно, «отчаянно» лучше отразило бы ситуацию). В итоге, Шерлок посетил чуть ли не каждый дом, чтобы выпить с хозяевами чаю, воды или просто торопливо поздороваться. Там он отмечал стандартно расположенные тайники для ценностей, анализировал, как меняется отношение людей к имуществу. Оружие, к примеру, было практически повсюду выставлено напоказ, хранилось либо в сейфах, либо в застекленных витринах или же висело на стенах. Все оно было заряжено и находилось под рукой. Когда Шерлок мимоходом отпустил замечание об одном ружье, которое выглядело словно рухлядь времен Первой Мировой, ему ответили:
- Против медведя вполне годится. А остальное не важно.
И, наконец, Шерлок выяснил, что все – абсолютно все в городе - любили Джона, а тот в свою очередь относился к ним с искренним дружелюбием. Шерлоку случалось прежде иметь дело с отшельниками. Он наблюдал за их попытками естественно вести себя, когда они вынужденно оказывались среди людей. Удавалось им это с разной степенью успеха, но в Джоне и следа ничего подобного не было. По сути, единственной странностью в его поведении являлась явная настороженность. Пока они шли по городу, Шерлок видел, как Джон отмечает местоположение каждого человека, транспортного средства или животного на улице, помечает окна и двери, бросает внимательный взгляд в сторону, когда они минуют угол здания.
Впервые Шерлок пожалел, что бросил реабилитационный центр. Там были военные. Не много, но достаточно, чтобы он мог опросить их, покопаться у них в головах, изучить, каково это – увидеть войну и уже не суметь вернуться к людям. В том, что случилось с Джоном на Ближнем Востоке, должна была заключаться причина такого контраста между уединенностью его жизни и искренним расположением к окружающим. Шерлок знал, что в итоге разберется с этим – в конце концов, он всегда во всем разбирался – но понимание, что он сумел выяснить далеко не все, вызывало бесконечное раздражение.
~~~
Учитывая вес Шерлока и приобретенной им одежды, остававшегося пространства Джону хватило бы лишь на пару килограммов продуктов. Так что еще до выхода из дома он решил, что нет никакого смысла пополнять запасы. Он просто не уложится в рамки грузоподъемности «Китфокса», туда даже один приличный мешок риса не влезет. Так что, пока Шерлок в туалете универмага примерял обновки, Джон бродил по рядам и разглядывал выставленные товары, пытаясь вспомнить, когда в последний раз позволял себе приобрести что-нибудь просто для удовольствия. В голове ничего не всплывало. Уже много лет подряд все его силы уходили на выживание и организацию своей жизни таким образом, чтобы пользоваться минимумом необходимого, без излишеств.
Мысли Джона переключились на Шерлока, приехавшего сюда из Лондона, на предстоящий воскресным вечером ужин с Молли. Джон подумал было купить бутылку вина, но, как отличить хорошее вино от плохого, он не знал. Несмотря на то, что в Фэйрлейке в изобилии продавался дешевый алкоголь, ему удалось целиком и полностью проигнорировать этот соблазн, хотя он и хранил дома единственную бутылку виски. Спиртные напитки были слишком полезны в случае экстренной ситуации, чтобы позволить себе не иметь их под рукой.
Вместо этого Джон прошел в хлебный отдел. В памяти всплывали многочисленные провальные попытки приготовить сладкий пирог или запеканку. В конце концов, он решил, что на самом деле испечь что-нибудь в печи с нестабильным нагревом и произвольно возникающими холодными областями, невозможно. Зато можно было импровизировать, подумал Джон, уставившись на гору крекеров. Грэм с двумя последними пакетами маршмэллоу вполне сойдут для начала, а на кассе обнаружилось более чем достаточно шоколада. Еще Джон прихватил пакет молока, припомнив отношение Шерлока к сухим сливкам. Оплатив покупки, Джон убрал все в небольшой рюкзак, который взял с собой, и вышел на улицу проверить погоду.
Через несколько минут появился Шерлок. Он по-прежнему был одет в длинное развевающееся пальто, вот только вместо брюк на нем были голубые джинсы, а туфли заменили походные ботинки на грубой подметке. Через руку Шерлок перекинул парку с меховым капюшоном, на плече висел синий с черным рюкзак.
- Собираешься рассказать брату, что слился с местным населением? – спросил Джон, направившись впереди Шерлока в сторону летного поля.
Бросив на него странный взгляд, Шерлок достал из кармана пальто телефон. Он держал его выключенным, чтобы сэкономить заряд аккумулятора.
- Что, здесь даже сеть ловит?
- Нет, - Джон жестом показал убрать мобильник. – Он хотел, чтобы я позвонил ему, когда буду в следующий раз в городе. Подумал, что, возможно, тебе захочется поговорить с ним.
На лице Шерлока появилось замкнутое выражение.
- Он хочет, чтобы ты докладывал ему обо мне.
- В таком случае ему предстоит большое разочарование, - когда Шерлок удивленно взглянул на него, Джон напомнил. - Взрослый, помнишь? Я не собираюсь шпионить за тобой.
- Он ждет, что так и будет. Он принял меры… - оборвав сам себя, Шерлок резко покачал головой. – Не важно. От тебя он точно в восторг не придет.
- Умру от горя, - бесцветным тоном отозвался Джон. Удержаться и не подпустить в голос нотку враждебности, не получилось. С тех пор, как Холмс решил потребовать вернуть долг, Джона не оставляло неуютное ощущение, что он попал в ловушку, угодив между двумя враждующими братьями.
Джон думал, что знал, чего ждать, когда выяснилось, что он впускает к себе кокаинового наркомана и будет приглядывать за ним на протяжении первой половины зимы, если не дольше. Впрочем, на самом деле в Шерлоке не было ничего из того, о чем говорили Джону. Ни ожесточенности, ни паранойи, ни перепадов настроения, враждебности или каких-либо иных неприятных проявлений вообще, если не считать неискоренимой лени. Шерлок ни разу даже тарелку из вежливости помыть не предложил, хотя и бардака в доме не разводил. Он развесил свои полотенца, содержал ванную в безукоризненном порядке и был на удивление приятным соседом или, по крайней мере, не такой огромной занозой в заднице, какой мог оказаться.
- Если он ждет, что ты ему позвонишь…
- Я позвоню ему, - перебил Джон, - и скажу, что ты благополучно прибыл и находишься в прекрасном состоянии для человека с недосыпом, которому не помешало бы набрать с десяток фунтов. А потом ты сможешь сказать ему все, что тебе заблагорассудится, включая «катись к черту», если это то, чего ты действительно хочешь.
Шерлок недоверчиво уставился на него, а потом его губы медленно изогнулись в улыбке.
- Ты это серьезно.
- Конечно, серьезно. Только слишком не увлекайся, а то нам придется приземляться не только по снегу, но еще и в темноте.
~~~
Дома Шерлок вошел вслед за Джоном в кладовку и произнес:
- Он назойливый ублюдок, но время от времени бывает действительно полезен.
Джон опустил на пол заполненный в городе рюкзак и наклонился открыть его. Шерлок не спускал с Джона глаз; логически вычислить, что тот купил, у него не получилось, и теперь любопытство не давало ему покоя.
- Он твой брат. Возможно, он просто беспокоится, - предположил Джон и достал два полиэтиленовых пакета…
- Маршмэллоу? – озадаченно протянул Шерлок. В университете в сочетании с микроволновкой или определенными химическими реактивами они не раз служили хорошую службу, но у Джона ведь даже микроволновки не было.
Брови Джона взлетели вверх. Вытащив громыхающую коробку печенья с подписью «Грэм», он продемонстрировал ее, точно она несла какой-то особый смысл.
- Ты ведь ел смор?
- Что, есть такое слово?
- Господи, ты с луны свалился? – воскликнул Джон, но это не было грубостью. Он рассмеялся теплым, дружеским, приглашающим присоединиться к нему смехом, словно был счастлив познакомить Шерлока с чем-то новым. – Мы отложим немного на воскресенье, но попробовать его ты обязан сегодня. Не растопишь камин в гостиной?
Ведомый любопытством, Шерлок кивнул, взял одну из стоявших на кухне керосиновых ламп и вышел с нею в гостиную. Чтобы продолжить разговор, пришлось заговорить громче: Шерлок сильно сомневался, что Джону есть дело до правил хорошего тона и криков в доме – впрочем, размеры этого дома едва ли требовали повышать голос.
- Майкрофт не «беспокоится» ни о ком и ни о чем, кроме себя самого и своей карьеры. Он так часто лезет в мою жизнь просто потому, что кому-нибудь может прийти в голову мысль воспользоваться мной в качестве средства давления на него. Возможно, он бы допустил, чтобы меня убили, не будь я полезен.
- Шерлок! – секунду спустя Джон замер в арке и потрясенно уставился на него. – Как можно так говорить о своем собственном брате?
- Это чистая правда, - Шерлок от лампы поджег тонкую ветку, а уже ею растопил лежащие в очаге щепки. – Я иногда выполняю для Майкрофта кое-какую незначительную работу – обычно когда его ручные шпионы и аналитики оказываются некомпетентны, или когда он хочет скрыть что-то даже от своих собственных специалистов по секретным операциям.
Шерлок раздраженно фыркнул, в очередной раз задавшись вопросом, как Майкрофт мог изо дня в день работать с одними и теми же людьми. Даже его прошедшие тщательный отбор сотрудники часто бывали обескураживающее глупы. Шерлок, пожалуй, не возражал бы посадить их всех в одну лодку и пустить ко дну.
Когда пламя окрепло, он осторожно, чтобы не потушить огонь, принялся укладывать на решетку дрова. Внезапно он осознал, что Джон молчит. Шерлок оглянулся, ожидая, что тот вернулся на кухню и занялся ужином или по привычке принялся варить кофе.
Но Джон продолжал стоять в проходе. Впившись в Шерлока взглядом, он в знакомой, но на этот раз отнюдь не небрежной манере опустил левую руку на пистолет. Джон казался практически полностью расслабленным, его вес был распределен равномерно, плечи свободно опущены, но воздух буквально потрескивал от исходящей от него опасности.
Шерлок инстинктивно поднялся, сделал тщательно отмеренный шаг назад. Внезапно пришло осознание, что он безоружен и до ужаса мало тренировался. Больше года назад Шерлок понял, что деньги, которые он тратил на занятия дзюдо, лучше было бы потратить на то, чтобы забыться от реальности. Но даже будь он на пике формы, Шерлок сомневался, что сумел бы справиться с такой ситуацией, потому что совершенно не представлял, с чем сейчас столкнулся. Он знал только, что Джон – дружелюбный, замкнутый, всегда готовый помочь Джон – внезапно сделался очень и очень опасен.
- Что теперь? – раздался едва слышный вопрос.
В голове Шерлока пронеслась сотня возможных ответов: то, что он сказал бы преступникам, в зависимости от их специализации: взломщики, убийцы, похитители или те, чья деятельность не классифицировалась. Что он сказал бы полицейским, представителям власти и головорезам Майкрофта. Что он сказал бы незнакомцам, знакомым, своим дилерам или наркоману с галлюцинациями или приступом паранойи. Но, не имея возможности, однозначно отнести Джона к одной из этих категорий, он не представлял, как ему ответить, за исключением:
- Маршмэллоу и печенье?
Чего бы ни ожидал Джон, он готовился явно не к этому.
- Маршмэллоу и что?
- Печенье. Крекеры,- ответил Шерлок, застигнутый врасплох не меньше Джона.
Джон ошарашено уставился на него. Чувствовалось, что какая-то часть угрозы исчезла, и Шерлок вздохнул свободнее.
- Ты… ты о десерте. Ты хочешь… - всего лишь на секунду закрыв глаза, Джон потряс головой. – Я имею в виду, что ты на самом деле собираешься сделать?
- Понятия не имею, - признался Шерлок, и тут, когда адреналин в крови доделал свою работу, огнем прорвавшись сквозь еще один слой оставшегося после реабилитации тумана, до него дошло, что, собственно, происходит. - Секретные операции. Ты думаешь, я работаю на него. Господи, нет. Да я скорее застрелюсь.
Глаза Джона сузились, но напряжение еще немного спало. Хотя он так и не выпустил рукоять, пальцы явно расслабились.
- Ты работаешь на него. Ты так и сказал: «выполняю незначительную работу».
- К тебе это никакого отношения не имеет, - произнес Шерлок, пытаясь вспомнить что-нибудь хотя бы отдаленно интересное из того, что он делал для Майкрофта. - Поиск источников утечек информации, возвращение похищенных документов, все в таком духе. И только в том случае, если у меня не остается иного выбора или если я могу этим вынудить его раскошелиться на гигантскую сумму. Люблю подрывать Майкрофту финансы, - с неприятной улыбкой добавил он. – В начале прошлого года я за один месяц истратил все его дискреционные средства, которых хватило бы на два года, чтобы вернуть формулу биоинженерного штамма сибирской язвы, прежде чем ее выставят на торги в Гонконге.
- Тогда чего ты хочешь от меня?
Этого, мог бы ответить Шерлок. Одарив Джона своей самой очаровательной улыбкой и позволив голосу звучать низко, он спросил:
- Предпочитаешь, чтобы я составил список?
Рука Джона соскользнула с пистолета.
- Ты…
Замолчав, он потряс головой и, наконец, поднял руку и провел ею по волосам.
- Извини. Не бери в голову, - сухо произнес он и вернулся на кухню – Я просто… займусь ужином.
Выдохнув, Шерлок оперся о каменную облицовку камина, гадая, мог ли он неправильно истолковать предпочтения Джона. Никаких отношений с Молли, ни одной серьезной попытки скрыть то, как он смотрит на Шерлока… вероятно, не гей, но и определенно не натурал, а еще явно увлечен Шерлоком. Так ли это? Конечно, увлечен.
Шерлок не мог припомнить, когда он в последний раз пытался соблазнить кого-нибудь за пределами клуба, не на улице или не на вечеринке. В памяти всплыли первые годы обучения в университете, и Шерлок задумался, пытался ли он вообще когда-нибудь сделать это. В пансионе у него подобного и в мыслях не имелось – даже слабенького душка гомосексуализма было бы достаточно, чтобы превратить его жизнь в еще больший ад, чем она уже являлась, а он не видел смысла давать своим врагам дополнительное оружие, которое они могли бы использовать против него. Особенно не в том случае, если он сам в результате лишится своего лучшего материала для шантажа.