Мельком бросив взгляд на камин, чтобы убедиться, что огонь не потухнет, Шерлок пошел в спальню. Там можно было разуться и выиграть тем самым время на обдумывание следующего шага.
~~~
Джон машинально побросал куриные бедрышки в глубокую сковороду, добавил соль, перец и вышел на улицу. Его сразу окутал холодный воздух, сдавил легкие с почти удушающей силой. Высвободив руки из длинных рукавов, Джон потер ладони и уставился на снег. Тот как будто светился, хотя на самом деле рассмотреть вокруг что-либо было невозможно.
Чуть не сорвался. Едва не сорвался. Идиотская, глупая, дурацкая паранойя. Конечно же, Шерлока не отправляли сюда, чтобы убить его. Это он с успехом мог устроить совсем недавно, вчерашней ночью, когда Джон уснул прямо в одной комнате с ним. Джон хоть и пришел в себя, едва Шерлок прекратил играть, но состояние полной боевой готовности его так и не охватило. Скорее, это было нечто вроде вялой полудремы – ощущение, которого он теперь никогда не испытывал – как будто было достаточно просто вынырнуть на поверхность, чтобы убедиться, что рядом нет ни малейшей угрозы. Он даже вновь погрузился в сон еще до того, как Шерлок уложил скрипку в футляр.
Джон знал, что ему следует вернуться в дом и извиниться, но совершенно не представлял, как это сделать, чтобы при этом не показаться полным идиотом. Заявить «извини за то, что чуть не пристрелил, но я подумал, будто тебя прислали меня убить» и при этом не выглядеть конченым психом, было совершенно невозможно.
Но одну вещь случившееся все же доказывало: присутствие здесь Шерлока было ужасной идеей. Лучшим выходом было бы посадить Шерлока завтра на самолет и отвезти в Фэйрлейк, а там заплатить Марку, чтобы тот доставил его в Литтл Прейри или какой-нибудь другой аэропорт, где Шерлок мог бы пересесть на рейс, оправляющийся куда-нибудь еще, в место, расположенное настолько далеко от Фэйрлейка и Джона, насколько это только возможно. Проклятье, если бы он только был уверен, что Шерлок может управлять квадроциклом и не заблудится, он бы отправил его к Молли сейчас же. Или он сам мог бы поехать к Молли и оставить Шерлока в доме одного в полной безопасности. Возможно, это был лучший вариант. Он уже ночевал у Молли пару раз, чаще всего из-за плохой погоды. Она не окажется рядом с ним в опасности. Молли не могла быть врагом.
Джон шагнул в снег, проверяя его глубину. Не набралось даже полдюйма, да и шел он не слишком сильно – ровно настолько, чтобы сократить видимость, но недостаточно, чтобы дать возможность воспользоваться снегоходом.
Или он может остаться. Только на эту ночь. А завтра отвезет Шерлока к Молли. В конце концов, они пробыли вместе целых пять дней, и за все время это было первое происшествие такого рода. Черт возьми, его практически можно было понять, учитывая оброненную Шерлоком фразу и его собственные знания о роли старшего брата Шерлока в военных действиях. Нужно просто внимательнее следить за собой, решил Джон.
С некоторой неохотой он вытащил пистолет и, направившись к дому, неуклюже надавил на защелку и достал магазин. Подставив ладонь под выпускное отверстие, Джон отвел затвор назад, поймал остававшуюся в патроннике пулю. Сунул ее и магазин в карман, пистолет убрал обратно в кобуру. Полностью разоружаться он не станет, но, по крайней мере, может лишить себя возможности начать палить немедленно.
Пытаясь поудобнее устроить в кармане магазин, Джон толкнул ведущую в кухню дверь и едва не налетел на Шерлока, протянувшего к ней руку с обратной стороны.
- Что…
- Где ты… - Шерлок посмотрел вниз, прямо на карман Джона, затем перевел взгляд на пистолет. – Что ты делаешь?
До чего ж он наблюдателен, черт бы его побрал.
- Ничего.
Джон протиснулся мимо Шерлока и пошел проверить цыпленка. Он не помнил, чтобы наливал масла, и в результате, когда поддел бедрышки щипцами, выяснилось, что они самым отвратительным образом пригорели. Закаленный чугун, конечно, не мог заменить тефлон, но служил куда дольше, особенно если приходилось готовить, не имея возможности выставить определенную температуру. Джон плеснул масла и, пытаясь отвлечься, щипцами принялся отскребать пригоревшие куски мяса. Если у него будет очень занятой вид, возможно, удастся избавиться от расспросов о произошедшем.
- Ты сам сказал, что тебе все равно, зачем мой брат отправил меня сюда, - нарушил молчание Шерлок после того как Джон отскоблил и перевернул последнее бедрышко. – Твои сведения были ограничены, так что вполне логично, что ты предположил, будто я здесь затем, чтобы… что я - враг.
Щипцы с громким стуком упали на стол.
- Можно без этого, пожалуйста? – резко спросил Джон. Он обернул руку полотенцем, взял чайник и встряхнул его. Определив, сколько осталось воды, Джон поставил чайник обратно на горелку.
Когда Шерлок ответил, слова раздались гораздо ближе.
- Я буду счастлив никогда больше не упоминать его, если ты можешь придумать более занимательную тему для дискуссии, - предложил он. Голос Шерлока был полон тех глубоких, многозначительных ноток, которые, появись они у кого-нибудь другого, в каких-то иных обстоятельствах, Джон принял бы за намек, даже приглашение. Теперь же он просто вздрогнул и обернулся, гадая, каким, черт возьми, образом Шерлок сумел подкрасться так близко, а он этого даже не заметил.
- Прекрасно, - напряженно отозвался Джон.
Он попытался выдавить улыбку и торопливо отвернулся, зная, что ничего не вышло.
- Тем лучше для меня. Кофе не поставишь? – предложил он.
- Позже.
Теперь Шерлок был еще ближе, прямо за спиной Джона, хотя и не дотрагивался до него.
- Мне вообще не следовало упоминать о нем. Как я могу загладить перед тобой вину? – наклонившись, промурлыкал он ему прямо на ухо.
На несколько бесконечно долгих секунд Джон напрочь позабыл о сопротивлении, захваченный внезапно нахлынувшим удовольствием от игры, в которую не играл уже очень давно. Шерлок был великолепен, талантлив, умен и, вопреки всему, явно заинтересован.
Но когда вокруг его правого бока обвилась рука, а пальцы невесомо коснулись лежащего в кармане магазина с патронами, Джон так яростно шарахнулся в сторону, что врезался в печку и почти своротил с нее сковороду – не потому, что не хотел этого прикосновения, а потому, что желал его.
Последним человеком, пытавшимся заигрывать с ним, была Молли. Тогда ее удалось убедить, что его вообще никто не интересует. С примесью вины Джон внезапно понял, что даже не пробовал проделать то же с Шерлоком. Черт возьми, в какой-то мере он вел себя как раз наоборот, всячески поощряя того к близости под видом завязывания дружбы.
В любом случае, это должно было послужить Шерлоку сигналом отступить, но он так не сделал. Шагнув ближе, он посмотрел на Джона с почти хищным интересом.
- Ты не считаешь, что я могу причинить тебе боль, - задумчиво произнес он, и, хотя сама фраза была явно зловещей, она не прозвучала как угроза. – Ты не натурал, - продолжал Шерлок. Он внимательно изучал лицо Джона, не переставая говорить мягким, выражающим любопытство тоном. - У тебя сейчас никого нет.
- Я никого и не ищу, - возразил Джон, заставив свой голос звучать уверенно. Печка за его спиной была обжигающе-горячей, так что он шагнул в сторону. Стоило оказаться на открытом пространстве, как дышать стало легче.
- Как и я, - рационально заметил Шерлок.
Но прежде, чем слова успели сорваться с его губ – а предложение могло оказаться чересчур соблазнительным, чтобы отказаться – Джон торопливо его перебил.
- Хорошо. Значит, договорились. Я займусь кофе. Ужин не будет готов еще минут двадцать-тридцать, так что, если хочешь, можешь пока проверить свою почту.
В выражении лица Шерлока промелькнула неуверенность. Он не сделал к Джону ни шага - только окинул быстрым пронзительным взглядом, на мгновение задержавшись на кобуре с разряженным пистолетом.
- Тебе лучше его зарядить, - произнес он. Его все такой же прекрасный бархатистый баритон прозвучал абсолютно ровно. Без низких грубоватых урчащих ноток он казался холодным и пустым, и Джон не сумел скрыть дрожь.
- Он не…
- У каждого человека в городе был пистолет, а медведи куда скорее покажутся здесь, посреди лесной глуши, - заявил Шерлок. Стремительно развернувшись, он направился к письменному столу, где теперь было расчищено место под ноутбук. – Кроме того, тебе гораздо спокойнее, когда ты вооружен.
Джон бездумно таращился в сторону гостиной, любуясь тем, как на лице и одежде Шерлока заиграли отблески пылающего в камине пламени, стоило тому наклониться, чтобы щелкнуть выключателем, запуская роутер и спутниковую антенну. Потом Шерлок сел и, открыв ноутбук, принялся дожидаться, когда тот выйдет из спящего режима.
Резко выдохнув, Джон отвернулся, подошел к раковине и налил стакан воды. У него тряслись руки, а джинсы сделались тесными до неудобства, напоминая, почему он от этого отказался. Джон отхлебнул из стакана, когда в голову пришла мысль о виски в шкафу, но решил, что не стоит искушать судьбу. Возможно, если дать всему этому самому постепенно сойти на нет, они смогут вернуться к такой удобной, слегка отчужденной и безопасной дружбе, что уже успела зародиться между ними. Он не хотел подвергать Шерлока риску, но и окончательно терять его тоже не был намерен.
Джон допил воду. Когда дрожь в руках окончательно унялась, он выложил на стол пистолет, магазин и пулю. После мгновенного раздумья вставил магазин на место и передернул затвором, досылая пулю в патронник. Дальше Джон снова вынул магазин, вставил в него оставшуюся пулю и вернул магазин на место, после чего убрал пистолет в кобуру, убедившись, что фиксирующий ремень закреплен.
Шерлок был прав. Так он чувствовал себя гораздо спокойнее.
========== Глава 6 ==========
Суббота, 27 октября
Шерлок шел по лесу вслед за Джоном, не в силах отвести взгляд от висевшего у того на плече дробовика. Он не особо в них разбирался – в Лондоне куда больше были распространены пистолеты – но дробовик не казался Шерлоку особо подходящим оружием для стрельбы по мишеням. Правда, он также не представлял, зачем идти в лес, если можно воспользоваться импровизированным полигоном на взлетной полосе. Так что вероятно, Джон так тяжело вооружился на случай нападения медведя.
От этой мысли по коже Шерлока побежали мурашки. Он скорее предпочел бы столкнуться лицом к лицу с сотней худших лондонских бандитов, чем повстречаться в глубокой чаще с одним-единственным медведем.
- Куда мы идем? – тихо спросил он. Казалось, пасмурный лес сам располагал к тому, чтобы вести разговоры шепотом.
- Подумал, мне следует кое-что тебе показать.
Промелькнувшая на лице Джона улыбка, казалось, была искренней, хотя даже Шерлоку сложно было уловить нюансы из-за темных очков.
- Обещаю, никакой рыбалки, - рассмеявшись, добавил Джон.
Прошлым вечером Шерлок и то ощутил, как сгустились напряжение и неловкость. Джон тогда приготовил ужин, сварил кофе и уселся за пишущую машинку, никак не прокомментировав ни проявленный Шерлоком интерес, ни собственную оплошность. В итоге, Шерлок ушел в спальню, улегся в кровать – в разочаровывающем одиночестве – и уставился в темноту, прислушиваясь к доносящемуся из гостиной стуку клавиш. В конце концов, ритм, с которым печатал Джон, сделался быстрым и ровным. Под него Шерлок и задремал.
В какой-то момент Джон, должно быть, тоже уснул, хотя к тому времени, как, разбудив Шерлока, в окна пролился тусклый свет пасмурного утра, он уже был на ногах и готовил завтрак. Видимо, Джон привык мало спать и много двигаться, потому что сейчас он шел вперед легкими, полными небрежной уверенности шагами, в которых не было и следа той настороженности, что он демонстрировал в Фэйрлейке. Для него неведомые лесные хищники (которых воображение Шерлока рисовало за каждым деревом, в каждой тени) не представляли никакой угрозы. Скорее, в качестве угрозы Джон воспринимал людей. Не Молли (впрочем, та была не опаснее своего нелепого пса) и, до прошлого вечера, не Шерлока. Хотя, очевидно, утром Шерлок вновь был отнесен к категории «не представляет угрозы»; иначе Джон не дал бы ему оружия.
Шерлок передернул плечами, поправляя надетый поверх новой парки рюкзак. Джон настоял, чтобы оба взяли с собой предметы первой необходимости, даже несмотря на то, что заходить далеко они не собирались. Для Шерлока он упаковал – всякий раз показывая, что куда кладет, чтобы в случае чего все можно было быстро достать – майларовое одеяло, маленькую аптечку с набором средств для оказания первой помощи, фонарик (предварительно проверив, работают ли батарейки), складной нож, зажигалку (и в дополнение к ней охотничьи спички – явно лишнее), несколько батончиков мюсли и воду. Джон даже извинился, что у него нет двухсторонних раций, и предупредил Шерлока не отходить от него слишком далеко.
Не то чтобы Шерлок собирался позволить Джону так легко отделаться от себя. После вчерашнего вечера тот стал притягателен не меньше, а даже больше, но вот сам Джон, кажется, был настроен иначе. Он по-прежнему был дружелюбен, учтив и внимателен, но опять стал держаться с той вежливой мягкой отстраненностью, что была между ними в первый день знакомства. Скорее всего, он чувствовал смущение из-за своей неадекватной реакции.
Пока они шли, Шерлок обдумывал и отметал в сторону разнообразные планы, с помощью которых можно было бы вынудить Джона сократить так старательно поддерживаемую дистанцию. Травма казалась наиболее очевидным способом вызвать у него глубокое беспокойство и заставить приблизиться. Несчастный случай с огнестрельным оружием на первый взгляд выглядел идеально, но Шерлок сразу же отбросил эту идею, сообразив, что так добьется лишь того, что Джона вновь охватят травмирующие воспоминания. Лучше всего обойтись вообще без какого-либо членовредительства.
Лесть всегда неплохо срабатывала. Джон, очевидно, немало знал об этих необитаемых дебрях. Несколько тщательно составленных вопросов сыграют на его самомнении и позволят Шерлоку, ничем не рискуя, выразить свое восхищение. Но при этом есть очень большая вероятность, что Джон на самом деле станет ждать, что Шерлок заинтересуется, даже запомнит то, о чем они говорили, а тот не испытывал совершенно никакого желания усваивать информацию, которая окажется бесполезной, когда он вернется в цивилизованный мир.
Внезапное осознание, что ему предстоит возвращаться одному, заставило Шерлока, замереть на месте, уткнувшись взглядом в спину Джона.
Он не хотел этого. Нет, он отчаянно желал попасть обратно в Лондон. Слишком долго он пробыл вдали от него. Жажда вновь оказаться в этом городе была гораздо сильнее желания получить химическое освобождение от реальности, как если бы в его венах и нервах неизгладимо запечатлелись переплетения лондонских улиц, а из домов сложили кости.
Шерлок закрыл глаза, погружаясь в отпечатавшиеся в памяти ощущения: запахи, звуки, зрелище тысячи окон, глядящихся в лондонскую ночь, за каждым из которых, возможно, скрывается тайна и загадка, опасность и удовольствие, и в это мгновение остро осознал, что не просто хочет вернуться. Он хотел, чтобы Джон вернулся с ним вместе. Хотел увидеть, как Джон после долгих лет добровольного изгнания воспримет город Шерлока.
Никаких туристических маршрутов, достопримечательностей культуры и искусства. Шерлок отведет Джона в город, скрытый за тем фасадом, что виден каждому. Он покажет Джону его задворки, заброшенные улицы, неизвестные рестораны. Возьмет Джона в свой мир ночных клубов и закрытых вечеринок – от возникшего перед глазами образа у Шерлока чуть не случилась перегрузка. Джон в узких джинсах, облегающей широкую грудь и плечи, обрисовывающей предплечья рубашке. На первый взгляд казалось, что Джон совершенно безобиден и ничем не примечателен. Но вот присущее ему обаяние неслышно и незримо принималось опутывать свою жертву до тех пор, пока производимое внешностью, силой воли и знаниями Джона глубокое впечатление не покоряло наблюдателя целиком и полностью. С Шерлоком, поначалу слишком поспешившим не придавать ему никакого значения, вышло так же.
Вздох Джона мгновенно развеял прекрасные, но такие отвлекающие образы. Шерлок открыл глаза, неожиданно обрадовавшись, что купил парку, которая прикрывает большую часть бедер, и увидел, как Джон остановился, держась от него на тщательно поддерживаемом расстоянии в восемь футов. Затянутые в перчатки руки лежали в карманах, точно Джон поставил себе целью избежать даже попытки прикоснуться к висящему на плече карабину или скрытому под курткой пистолету.