– Я – Мери-Фрэн, сестра Люси. Я о вас все уже знаю, Тео.
В его руку сунули маленькую, мягкую ладошку, и это заставило его оторвать взгляд от настоящей Люси. Маленькая Люси с жаром трясла его руку.
– Это называется дать вам на чай? – спросила она, протягивая пятерку.
Тео рассмеялся и вернул ей деньги. Забавно было видеть женщину, похожую на Люси, но настолько отличающуюся от нее. Он поднял взгляд и увидел, что та, настоящая, ему улыбается.
– А это Вероника Кинг и Мария Бандерас. – Люси представила Тео своих сотрудниц.
– Прошу вас, входите, дамы.
Люси шла последней, и Тео вдохнул – действительно рай.
– Ты сегодня очень красивая, – шепнул он ей на ухо. Люси быстро повернула голову, и прядь ее волос задела его подбородок. Ему это понравилось. И хотя он знал, что это самое глупое из того, что он может сделать, ему захотелось схватить эту прядь волос и изо всех сил прижаться губами к губам Люси.
– Спасибо, Тео.
Ее глаза притягивали. Она приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его щеке. Со стороны это выглядело таким же мимолетным, светским поцелуем, каким одарила его Джиа минуту назад. Но по ощущению он был совсем другим, и когда теплые губы Люси прикоснулись к его лицу, Тео машинально повернулся навстречу этому поцелую, и их рты слегка соприкоснулись.
И проскочила электрическая искра.
Люси отстранилась, отвела взгляд и побежала догонять других женщин, уже окруженных кучкой поклонников. Тео забеспокоился, освоится ли Люси в этой толпе. Его волновало, не обидят ли ее, сумеет ли она при необходимости защитить себя. Потом он вспомнил ее позу воинственной принцессы на беговой дорожке школы в Майами-Спрингс и понял, что с ней все будет в порядке.
К тому же Люси никак не сможет выйти из клуба так, чтобы он не узнал, в котором часу и с кем она ушла. Уж об этом он позаботится.
В час тридцать Тео устроил себе перерыв и решил поискать Люси. На это не понадобилось много времени: она танцевала с парнем, похожим на латиноамериканского любовника. Она смеялась, запрокинув голову. Тео стоял неподвижно, уставившись на ее бедра. Движения Люси не имели отношения к ее ежедневным упражнениям, они были полны соблазна. Тео с трудом сглотнул, и в это время Люси повернулась и увидела, что он смотрит на нее.
Мелодия закончилась, и Люси несколько раз покачала головой, отказываясь от предложения, которое делал ей партнер по танцу. Тео вздохнул с облегчением, когда Люси села за маленький столик для коктейлей у самого бара. Одна.
– Что ты пьешь? – Она улыбнулась ему.
– Диетическую кока-колу, – крикнула она, чтобы перекрыть музыку. – Это проверка дневника?
Он рассмеялся:
– Нет. Я собирался заказать тебе еще. Сейчас вернусь.
Тео взял два бокала, вернулся к столику и уселся на табурет рядом с Люси. Он знал, что разговаривать будет сложно из-за громкой музыки, но даже просто посидеть рядом с ней было здорово.
Тео обвел глазами клуб и увидел Джиа, окруженную поклонниками, она сидела на красном бархатном диване на возвышении в глубине зала. В этом клубе не было комнат для особо важных посетителей, их роль выполняла платформа, уставленная диванами и креслами и устланная персидскими коврами.
Его взгляд упал на миниатюрную Люси по имени Мери-Фрэн, которая шумно веселилась у бара вместе с Вероникой и Марией. Он вопросительно поднял брови.
– У моей сестры кризис супружеской жизни! – крикнула Люси ему в ухо. – Я думаю, ей просто нужно выпустить пар!
Он посмотрел на сверкающее лицо Люси и улыбнулся. Ни о чем не думая, он поднес руку к ее щеке и прикоснулся к гладкой коже. Глаза Люси мгновенно стали круглыми. Тео захотелось дать себе пинка. Ему необходимо не только перестать думать о том, чтобы прикасаться к ней и целовать ее, но и перестать делать это.
– Хочешь потанцевать?
– Пожалуй, нет. – Она покачала головой и потянула напиток через соломинку.
– Почему?
Люси пожала плечами:
– Наверное, я слишком стесняюсь. – Она наклонилась ближе к Тео, и мысли о рае затуманили его мозг. – Меня беспокоит, что думают окружающие.
Тео рассмеялся:
– Тебя не слишком это беспокоило, когда ты танцевала с тем героем-любовником. – Люси тоже расхохоталась:
– Он никак не хотел смириться с отказом.
– Давай потанцуем.
– Нет.
– Извини. Отказ не принимается. – Тео схватил ее за руку и вытащил на танцплощадку, а в мозгу его в это время билась одна мысль: «Глупец! Глупец! Глупец!» Он велел себе заткнуться и крепче прижал к себе Люси, ощущая ее женскую мягкость каждым дюймом своего твердого мужского тела, не исключая и той его части, которая с каждой секундой становилась все тверже.
Танец не был похож на медленный, но Тео было наплевать. Он двигался так, как ему сейчас хотелось.
– Ты стараешься замаскировать меня своим телом, Тео? – Он усмехнулся:
– Я здесь только для того, чтобы помогать.
– Это ничему не помогает. Отпусти меня. – Люси попыталась отодвинуться от него.
– Расслабься, Люс. Я собираюсь сказать тебе кое-что, и это может показаться резким, но ты должна меня выслушать.
Тео позволил ей отстраниться на такое расстояние, чтобы она могла посмотреть ему в лицо. Люси нахмурилась.
– Что? Я тебя даже не слышу!
Тео взял ее за руку и повел мимо бара, через кухню, к задней двери клуба. Люси ахнула, когда они вошли в маленький тихий дворик, который вел к квартире владельца клуба.
Тео жестом предложил ей сесть на подушки шезлонга рядом с папоротником в кадке. Сам он сел в шезлонг напротив.
– У тебя привычка все время беспокоиться о том, что думают другие, глядя на тебя.
– Не совсем так. – Люси сдвинулась на краешек сиденья, словно готовясь в любой момент убежать. – Просто сначала меня беспокоило, что люди на меня смотрят, потому что я слишком много ем, что я заметила, что меня злит, а со временем я на этом зациклилась и злилась еще больше, потому что ела слишком много и люди на меня пялились. Весело, да?
Она попыталась встать, но Тео схватил ее за руку.
– Ты теперь стала другим человеком. – Лицо Люси смягчилось. Она кивнула:
– Я пытаюсь.
– Послушай, Люс. Вот к чему я веду: жизнь не сводится к тому, сколько ты весишь и какой размер носишь. Она гораздо шире.
Люси непонимающе посмотрела на него.
– Тебе нужно на некоторое время перестать думать об этой чепухе. Как ты выглядишь – не самое главное.
– Спасибо, что ободрил меня. – Она встала, и Тео встал тоже.
– Я только хочу сказать, что жизнь гораздо богаче. Может быть, тебе надо немного расширить горизонты.
Она склонила голову к плечу и улыбнулась ему.
– С каких это пор ты стал философом, Тео?
– Думаю, это произошло года три назад. А что ты делаешь в следующие выходные?
– Ничего.
– Тогда я бы хотел показать тебе одно место, где никого не интересует, какой у тебя в теле процент жира. Где никто не будет судить о тебе по твоему внешнему виду. Место, где ты сможешь забыть о своих проблемах. – Музыка внутри клуба на несколько секунд замолкла, и во дворике стало тихо, так тихо, что они услышали шум океана.
– Я не знаю такого места, Тео, – прошептала Люси.
– А я знаю.
Она пожала плечами:
– Хорошо. И что девушка должна надеть в такое место?
– Удобные туфли и козырек от солнца, – улыбнулся он.
– Я – Бадди, брат Тео. У меня умственная отсталость, и я звезда легкой атлетики.
Едва подъехав к стадиону Университета Южной Флориды, Люси сразу же увидела братьев Редмонд. Она понятия не имела, чего ей следует ожидать, Тео сказал ей только, что Бадди шестнадцать лет, что у него синдром Дауна и что Люси должна приехать в Тампу на выходные, чтобы посмотреть, как он выступает на играх штата Флорида.
А теперь Бадди стоит очень близко от нее, лицо его горит от восторга, он широко улыбается влажными губами и смотрит на нее сквозь толстые стекла очков, ожидая ответа.
– А я Люси, – вот что она ответила, и они пожали друг другу руки.
Тео держался позади, как всегда, спокойный и красивый, в красной рубашке поло с надписью «Тренер Специальной олимпиады Майами-Дейд», вышитой слева на груди. Тео – тренер Специальной олимпиады? Он ей об этом никогда не говорил.
– Я знаю, кто вы, Люси. – Бадди медленно кивнул ей. – Вы – та красивая толстая леди, вместе с которой Тео показывают по телевизору. Ваша задница сейчас выглядит намного лучше, чем раньше. – Он говорил без умолку. – Я вешу сто двадцать шесть фунтов, и я не ем вредную еду – разве только если Тео вечером слишком устал, чтобы готовить, поэтому я побеждаю на соревнованиях. Моя мама не позволяла мне растолстеть, как толстеют многие люди с синдромом Дауна.
Люси представления не имела, как на все это реагировать.
В этот момент стайка из четырех подростков прошла мимо, все в футболках разного цвета, все явно спортсмены из команды Специальных олимпийских игр. Они увлекли Бадди за собой с громкими приветствиями и возбужденными объятиями.
Тео крикнул ему вслед:
– Встретимся в палатке главной регистрации в четыре! Не опаздывай – мы обедаем с тетей Вив и дядей Мартином перед церемонией открытия!
– Понял, братец!
Бадди помахал Тео, подмигнул Люси и исчез в море людей, которые шагали по направлению к указателю «Олимпийская деревня».
Тео повернулся к ней и широко улыбнулся.
– Иногда он высказывается слишком прямо.
– А ты говорил, что никого не будет волновать размер моей задницы!
Тео рассмеялся, положил руку ей на плечо и дружески сжал его.
– Как доехала? Тебе понравилась Аллигатор-элли?
На шоссе из Майами в Тампу было мало такого, что могло понравиться, если только вас не приводят в восторг пустынные болота и отсутствие мобильной связи.
– Я в дороге расслабилась. Слушала хорошую музыку и добралась очень быстро.
– Здорово. Как ты думаешь, тебе удобно будет остановиться у нас? Это было бы гораздо лучше, чем в отеле.
Люси нахмурилась.
– У вас – это у кого? У тебя и Бадди? Я не думаю, что это…
– У лучших друзей моих тети и дяди здесь есть зимний дом, но они сейчас уехали в Бостон. Свой дом они отдали на неделю в наше распоряжение.
Ой-ой. Люси собиралась остановиться в гостинице «Ред руф инн», а не жить под одной крышей с Тео и его родственниками.
– Там места предостаточно для всех. А Вив и Мартин будут очень рады с тобой познакомиться.
Люси покачала головой:
– Я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством. – Тео рассмеялся:
– Не говори глупости. Мне очень нравится твое общество, а этот дом такой большой, что мы в нем можем и не найти друг друга. К тому же там живут горничная, кухарка, садовник и человек, обслуживающий бассейн. Насладись этим домом вместе с нами.
Она почувствовала, как у нее широко раскрылись глаза.
– Прошу тебя, соглашайся, Люси.
Тео смотрел ей в лицо с такой восхитительной нежностью, что у Люси перехватило дыхание. Она не могла отказать ему, ведь он и не подозревал о том, что делают с ней эти синие, как море, глаза, как он смущает ее своей нежностью, возбуждает своим прикосновением, какой потерянной она себя чувствует, когда расстается с ним.
Этот мужчина, который так сильно сжимает ее плечо, – ее друг. Ее тренер. Ее деловой партнер. Да, она влюбилась в Тео с первой их встречи. Но он не был ее любовником, и, несмотря на искры, которые проскакивали между ними, он, кажется, предпочитает оставаться только ее другом.
Чем быстрее она сможет с этим смириться, тем вернее сохранит рассудок. И тем больше удовольствия получит от следующего свидания с Тайсоном.
– Конечно, Тео. Я согласна.
Тео подвел ее к большой бело-голубой полосатой палатке, где десятки добровольцев раздавали значки.
– Тео! – Пожилая леди в шляпке, украшенной симпатичными маленькими рыбками, тепло улыбалась ему. – Что я могу для тебя сделать, красавчик?
– Привет, Мими. – Тео поцеловал ее в щеку. – Это мой друг, Люси Каннингем, ей нужен пропуск на эти выходные.
– Добро пожаловать, Люси! – Мими распахнула объятия, перегнулась через столик и прижала Люси к своей большой груди. – Друг Тео – мой друг.
Мими покопалась в коробке с конвертами из плотной бумаги.
– А, вот оно. – Она отогнула клапан конверта и достала ламинированную карточку на длинном шнурке, на которой было написано «Пропуск повсеместного доступа».
– Вы впервые на играх штата?
Люси продела голову в петлю и повернула карточку надписью наружу.
– Собственно говоря… э… – Люси тут же забыла, что она собиралась сказать, потому что Тео протянул руку и, вытащив из-под шнурка ее собранные в хвост волосы, погладил ее по затылку. – Это моя первая Специальная олимпиада.
Мими в изумлении открыла рот:
– О, вот как! – Она с видом заговорщицы улыбнулась Тео, затем сжала руку Люси обеими руками. – Вас ждет большое потрясение, милочка.
Они отправились обедать в мексиканский ресторан на Фаулер-авеню, где Люси заказала филе-гриль, пестрые бобы и салат. Ее совершенно очаровали родные Тео.
Вивиан и Мартин Редмонд оказались гораздо старше, чем предполагала Люси, пожалуй, им было уже за восемьдесят, и скоро она узнала, что они двоюродные бабушка и дедушка Тео. Вивиан была благожелательна и добра. А Мартин всех смешил своими шутками. Люси заметила, что поразительная синева глаз Тео в клане Редмондов передавалась по наследству по мужской линии. Мартин, видимо, тоже в молодости был красавцем. Люси смотрела на Тео и его дядю, и ее вдруг пронзила грустная мысль: как хорошо было бы быть рядом с Тео, когда он станет восьмидесятилетним обаятельным стариком, отпускающим шуточки своим внукам во время обеда в каком-нибудь мексиканском ресторане.
Люси тут же опомнилась, мысленно запретив себе быть такой сентиментальной дурочкой.
– Люси, на меня произвели большое впечатление ваши успехи в передаче «Проснись, Майами!».
Каким бы благожелательным ни было замечание Вивиан, оно снова вернуло Люси в реальный мир. А ведь она уже несколько часов не думала о себе как о Люси Каннингем, подопытной морской свинке средств массовой информации. Не думала о том, как она выглядит в шортах, не слишком ли у нее толстые верхние части рук для этой майки без рукавов и не похожа ли она на потеющую на солнце свиноматку.
Она посмотрела на Тео через круглый стол, и он ей улыбнулся.
– Спасибо, Вивиан, – сказала Люси.
– Расскажите о вашей семье, Люси. У вас есть братья и сестры?
И она вдруг отчетливо поняла, что никто не будет разглагольствовать насчет приема калорий, или насчет того, сколько упражнений для пресса она делает каждый день, или сколько дюймов она потеряла в окружности бедер. Они уже перешли к другой теме. Люси с облегчением вздохнула.
– Мама с папой вышли на пенсию и переехали в Форт-Лодердейл пару лет назад, а я уехала из Питсбурга и перебралась во Флориду, чтобы быть ближе к ним. У меня есть старшая сестра, она замужем и живет в Атланте, у нее трое детишек. И еще младший брат, у него медицинская практика в Питсбурге.
За столом стало очень тихо, и Люси увидела, как вилка Тео замерла в воздухе. Затем он положил ее и прочистил горло.
– Интересно, – сказал он. – Я не знал, что твой брат – медик.
– Он педиатр. У него сейчас первый год из трех лет стажировки. Мы редко его видим, потому что, как говорят, это самый сложный год.
– Я тоже об этом слышал.
– Тео собирался стать доктором, – небрежно объявил Бадди. – Но потом мама и папа умерли, и ему пришлось вернуться домой, чтобы быть со мной, и тогда его подружка сказала, что не может его любить, раз он не собирается стать врачом. Ну и ладно, все равно она Нортону не нравилась.
Бадди протянул руку и погладил волосы Тео, словно для того, чтобы утешить старшего брата. А затем неожиданно расплакался.
От смущения у Люси зудело все тело. Ей казалось, что она вторглась в частные дела семьи.
Вивиан обняла Бадди, Мартин печально пожал плечами, а Тео с грустной улыбкой взглянул на Люси.