– Приношу свои извинения, видимо, я напугал вас в нашу прошлую встречу.
В его искреннее раскаяние верилось слабо. Больше всего хотелось, чтобы этот танец закончился, и я смогла избежать общества советника весь оставшийся вечер. Я и забыла, как это приятно, не чувствовать себя под его пристальным вниманием. Неудивительно, что Гален так его не любил. Объятия мужчины слегка ослабли, он взял меня крепче за руку и прокружил вокруг себя, как делал это принц в прошлом танце, но не остановился на этом, притянув к себе и обхватив за талию, нависая сверху. Отпрянув, я прогнулась, чувствуя, как его руки удерживают меня от падения. Когда мы выпрямились, он снова повел меня в быстром танце по залу, заставляя голову кружиться от мелькания лиц.
– Я вижу, вы сблизились с принцем, – несомненно, он использовал танец, чтобы вовлечь меня в разговор, которого я избегала. Однако, сегодня я действительно была куда решительней, чем в другие дни. Возможно, это было все то же грешное вино, а может и жизнь в этом обществе действительно меняла меня. Отвечая лорду Берту, я чувствовала себя уверенней и оттого, что Гален продолжал ночевать у меня, тем самым оберегая от этого мужчины.
– Наша с принцем близость не ваша заслуга. Что бы между нами не происходило, оно ни в коей мере не касается вас.
– Вы правы, – вопреки ожиданию, мои слова его не разозлили, – это не моя заслуга, это моя проблема. Вы должны были стать прекрасным подарком для королевы.
– Что? – я вновь решилась посмотреть на мужчину.
– Королева Фрейя сказала мне, что желает найти для своего младшего сына красивую, скромную и покладистую жену. Мне казалось, я помог ей сделать правильный выбор.
– Мои сестры куда красивее, – только и смогла ответить я.
– Но в остальных качествах уступают, а они, пожалуй, были для меня в приоритете.
– Вы всегда предпочитаете дарить людей? – в этот раз я уже не стеснялась едких ноток в своем голосе.
– Я поднялся с низов, леди Алис, у меня никогда не было того, что имеете вы, – если бы не этот спокойный голос, я бы решила, что сумела его задеть, – единственным моим достоинством было умение понимать людей.
– Хотите сказать, что понимаете меня?
– Я хочу сказать, что никогда не ошибался. Я всегда добивался поставленных целей.
Я уже забыла, какого это, чувствовать себя птицей, пойманной в клетке и вот, всего несколько минут в его обществе и мое сердце снова испуганно бьется. К счастью, музыка закончилась. Я вежливо кивнула на поклон лорда Берта и, развернувшись, торопливо пошла как можно дальше, спиной ощущая его взгляд.
В итоге ноги привели меня к фуршетному столу. Общение с советником отбило мне аппетит, но я так решительно сюда пробиралась, что мне пришлось взять несколько закусок. Я обвела взглядом зал, пытаясь найти своего мужа, и заметила, что Гален танцует с Изольдой. Король Сергун был в паре со своей матерью. Наконец-то, все семейство обо мне забыло. Искушение затеряться в толпе, а после окончательно ускользнуть из зала, было велико, но я понимала, что не могу этого сделать. Кто-нибудь непременно это заметит. Отправляя в рот последнюю закуску, я увидела, что ко мне вновь направляется Селия. Вероятно, мои чувства отразились на лице.
– Не бойтесь, я вас не преследую, – заметила девушка, улыбнувшись, и подхватила со стола несколько закусок, – просто танцы разбудили во мне волчий голод. Вы не в обиде, что я так бесцеремонно украла на танец вашего супруга?
– Нет, – пожала я плечами, как можно украсть то, что мне и так не принадлежит, – это же бал, я готова им делиться.
В глазах девушки при последних словах промелькнул огонек, но к счастью, она промолчала. Я слишком поздно осознала, как двусмысленно прозвучали мои слова.
– Этот лорд Берт неприятный тип, у меня от него по телу мурашки бегают, – заметила Селия, смотря мне за спину. Я оглянулась и заметила, как мужчина беседует с кем-то в углу.
– Однажды он пригласил меня на танец, – неожиданно разоткровенничалась девушка, – в то время он вел какие-то дела с моим отцом, и вероятно это было из вежливости, но… Боже, у него такой взгляд, словно он читает все мои мысли. Неудивительно, что его многие боятся.
– Вы считаете его опасным человеком? – поддержала я эту тему, понимая, что девушка может поведать мне что-то интересное.
– Говорят, слово ранит острее меча. Это именно тот случай.
– Я слышала, что лорд Берт не унаследовал свой титул, – мы с Селией постепенно отошли к стене, где девушка спокойно уплетала закуски с прихваченной ею тарелки.
– Да, его ему пожаловали, не скажу когда, я мало интересуюсь политикой.
Девушка замолчала поглощенная закусками, и я поняла, что большего от нее получить не смогу. Как бы мне не было интересно прошлое лорда Берта, она о нем поведать мне не могла, и что-то мне подсказывало, что лишь единицы знали его. Он наверняка позаботился о том, чтобы о его низком происхождении забыли. Я заметила, что Гален вновь продвигается к нам. Интересно, какова была его конечная цель, я или Селия? Не сказать чтобы я ревновала, но до сих пор было трудно отделаться от чувства, что она именно тот тип девушек, которые должны нравиться принцу.
– Селия не дает тебе скучать? – вырвал он меня из мыслей, оказавшись рядом, и подхватил одну из закусок девушки.
– Возьми себе свою! – тихо прошипела та в ответ, и я удивленно посмотрела на нее. Неужели она настолько бесцеремонна со всеми мужчинами? Удивленная их поведением я так и не ответила на вопрос, опомнившись, лишь когда поняла, что оба смотрят на меня.
– Ой, – внезапно на лице Селии появилось озарение, – совсем забыла ей рассказать.
Мое удивление становилось все сильнее. Рассказать что? Боюсь, я была не готова к сюрпризам.
– Расскажи ей, – внимание Селии было рассеянным, – а то она еще решит, что я очередная твоя любовница. А мне пора, сын дипломата сверлит меня взглядом.
Впихнув в руки Галена уже пустую тарелку, девушка удалилась, наметив для себя новые цели. Я перевела взгляд на принца, желая получить ответы.
– Она моя подруга, в платоническом смысле этого слова, – усмехаясь заявил принц, похоже мой вид его забавлял, – когда мы были на вечеринке, я попросил ее найти тебя и составить кампанию. Я думал, она об этом сказала.
– Нет, она много чего говорила, но этого не упоминала, – немного раздраженно заметила я.
– Она чаще всего болтает о мужчинах, это ее любимая тема.
– Я заметила.
Селия уже была в обществе молодого человека, который вероятно и являлся сыном дипломата.
– А вы с ней очень похожи, – озвучила я вслух то, о чем думала совсем недавно.
Гален сунул пустую тарелку из-под закусок проходившему мимо слуге.
– Чем же? – Гален, похоже, искренне забавлялся, прячась вместе со мной в глубине зала и обсуждая свою подругу.
– Да так, – опомнилась я, понимая, что мои сравнения были совсем не лестными, – не думаю, что сейчас стоит это говорить.
Я посмотрела на парня, который взирал на меня с весельем.
– Неужели ты снова хотела сказать что-то дерзкое? Я желаю это услышать.
Я схватила вино у слуги, который вежливо приблизился к нам, но Гален махнул ему рукой, прогоняя, и я поняла, что он от меня не отвяжется. Сделав глоток, думала, как безопасно перевести разговор в другое русло.
– Дорогая моя, – Гален продолжал веселиться, – тебе не удастся сменить тему.
Мой бокал с вином уже опустел, а у Галена, казалось, только прибавилось решимости. Он обошел меня, преградив пути к отступлению, и неожиданно сделал шаг, притесняя к стене.
Я испуганно отступила, спросив:
– Что ты делаешь? – я нервно посмотрела через его плечо. – На нас могут смотреть люди.
– Мы в достаточно укромном месте, чтобы я, как муж, улучил момент и поцеловал свою супругу, – издеваясь, заявил Гален, делая еще один шаг. – Не находишь? Раз уж мы меняем тему.
Это определенно был шантаж.
Возможно он и блефовал, но делал это очень уж убедительно. Я ни капли не усомнилась, что принц выполнит свою шутливую угрозу.
– Три, – Гален коварно улыбнулся, остановившись передо мной.
Отступать больше было некуда.
– Два.
Не трудно было догадаться, что произойдет после того, как он скажет «один». Прежде чем это слово сорвалось с губ принца, и он поцеловал меня, я решилась.
– Вы оба инфантильны, способны только на развлечения, – быстро и тихо тараторила я, не смотря ему в глаза, – вы относитесь к другим с насмешкой и часто дерзите, хотя сами отнюдь не лучше. Ее одержимость мужчинами напоминает твою одержимость… – я запнулась, понимая, что это будет уже слишком и прикусила язык. Теперь от моей смелости, которой все так восхищались, не осталось и следа.
Гален сделал шаг назад, и теперь мой взгляд не упирался в его грудь. Когда я решилась посмотреть на его лицо, он больше не улыбался. Как бы люди не хотели слышать правду о себе, они никогда не готовы принять ее. И мне стало стыдно за свои слова, поскольку, несмотря на то, что я действительно так думала, за последние дни я открыла Галена для себя и с другой стороны. Кажется, в этот раз моя дерзость не стала для парня развлечением.
– Думаю, я слишком долго был здесь. – Произнес он с горечью. – Самое время повеселиться.
И, развернувшись, он ушел в зал, где переговаривались и танцевали остальные. Я заметила, как он направился к группе девушек, которые радостно захихикали при виде него. Я тоже вышла, покинула уединенное место, где мы все время находились, и окунулась в толпу. Вокруг меня было множество людей, но я чувствовала себя одиноко. Найдя глазами Изольду, я заметила, как она улыбается и беседует с гостями в обществе Сергуна и не решилась подойти к ним, чтобы не нарушить этой идиллии. Когда я отвела от них глаза, то заметила чуть поодаль лорда Берта. К счастью, мужчина за мной не наблюдал, но один его вид испортил мне настроение еще сильней. Придет ли сегодня в мою комнату Гален? Что-то подсказывало мне, что он намерен веселиться до утра, и продолжит делать это в другом месте.
– Позвольте пригласить вас? – передо мной появился один из гостей. Это лицо было мне знакомо, насколько я помнила, это был виконт Кронт. Я вежливо улыбнулась и приняла его руку. Во время танца мы перекинулись лишь несколькими вежливыми фразами, что меня вполне устраивало. Когда я упомянула что люблю рисовать, хотя в последний раз уделяла время своему увлечению еще дома, он принялся описывать мне предстоящую в городе выставку. В итоге я провела в его обществе еще двадцать минут, вежливо слушая и улыбаясь. Возможно, в другое время это и увлекло бы меня, но не сейчас. Я не заметила, сколько бокалов выпила, лишь принимая их от своих кавалеров, но когда прошло уже пару часов с начала праздника, моя голова закружилась. Я станцевала несколько танцев с малознакомыми мне людьми, но больше ни разу за вечер не пересеклась с Селией или Галеном. Оба они были заняты флиртом и забыли про меня. К моменту когда мне стало нехорошо, Изольда уже ушла к себе, утомленная танцами, а значит, я могла покинуть бал, не нарушая этикета. Я вышла в пустой коридор и тут же пожалела, что шла слишком быстро, голова закружилась сильней. Не очень-то легко устоять на каблуках, если твои ноги путаются в подоле. Я испугалась, понимая, что сейчас упаду, но меня подхватили под локоть, помогая удержать равновесие. Повернув голову, я увидела рядом с собой лорда Берта.
– Кажется, вы слишком много выпили, принцесса.
Я отдернула свою руку и тут же покачнулась. Коридор поплыл, но я взяла себя в руки. Только вот рук было слишком много, и я поняла, что среди них были лишние. Опустив взгляд вниз, я увидела, что лорд Берт крепко обнял меня за талию.
– Спасибо за помощь, – пробормотала я заплетающимся языком, – но…
– Я обязан довести вас до комнаты, будет некрасиво, если кто-то увидит, как вы идете по стеночке или, что еще хуже, ползете.
– Ничего вы не обязаны, – недовольно заметила я, но сил сопротивляться у меня не было. Лорд Берт повел меня вперед, крепко удерживая в своих руках. Нам на встречу попались несколько человек, вероятно возвращавшихся из сада. Лорд Берт с невозмутимым видом прошел мимо них, продолжая вести меня к лестнице. До лестницы мы добрались быстро, но по ступеням пошли уже медленней.
– На будущее, принцесса, вы не должны пить больше четырех бокалов, хотя для вас и это было бы много. Неужели так сложно следить за собой?
– Зачем мне следить за собой, – усмехнувшись, ответила я, – если с этим прекрасно справляетесь вы. Вы наверняка можете с точностью сказать, сколько бокалов я сегодня выпила.
Мы наконец-то преодолели лестницу, теперь до моей комнаты оставалось всего ничего.
– Спасибо, дальше я смогу дойти сама, – я попыталась убрать руку лорда Берта со своей талии, но это оказалось не так-то просто.
– Я доведу вас до двери, – непреклонно заявил он.
– Я не хочу, чтобы вы меня провожали! – закричала я и, собрав все свои силы в кулак, оттолкнула мужчину от себя. Я покачнулась, но устояла на ногах, уставившись на советника.
– Восемь. – Неожиданно сказал он, вводя меня в замешательство, но тут же пояснил. – Вы выпили сегодня восемь бокалов.
– Так вы все-таки следили за мной, – горько заметила я.
– Присматривал, – смягчил он мои слова, но смысл остался прежним.
Я запустила руку в свои волосы, желая уже скорее вытащить оттуда все шпильки, от которых так невыносимо болела голова. Комната кружилась, но я старалась не обращать на это внимания.
– Я провожу вас до комнаты и уйду, не коснувшись и пальцем, – разобравшись, чего я боюсь, произнес мужчина. – Даю вам слово.
Я подняла на него глаза.
– Я мало верю вашему слову.
Он шагнул ко мне, вновь обхватив руками за талию, и я испугалась еще больше.
– Леди Алис, – тихо сказал он мне, склонившись к моему лицу, – вы сейчас выглядите как маленький запуганный котенок и еле держитесь на ногах, а меня привлекают сильные и властные женщины, похожие на тигриц. Если вы думаете, что я собираюсь завершить ваш брак, то заблуждаетесь. Мне это невыгодно, поскольку тогда ваш брак с принцем не только останется ничтожным, но и будет иметь еще больше оснований для расторжения, чем сейчас.
Воспользовавшись моей растерянностью лорд Берт повел меня по направлению к покоям. Я все еще опасалась его, но в доводах советника был здравый смысл. Когда мы добрались до двери, он остановился, посмотрев на меня, и усмехнулся. На секунду мое сердце пропустило удар, испугавшись, что он все-таки обвел меня вокруг пальца и его слово ничего не значит. Но мужчина внезапно поцеловал меня в щеку, после чего отпустил и, развернувшись, пошел в сторону лестницы для слуг. Я растерянно покачнулась, ухватившись за ручку двери, и посмотрела ему вслед. Он действительно сдержал свое слово.
Открыв дверь, я вошла в гостиную, на ходу скидывая туфли. Идти сразу стало легче, хотя голова все еще кружилась. Первым делом я стала вытаскивать из головы шпильки, спать с которыми было бы невозможно. Волосам становилось легче, по мере того как я бросала заколки на пол, даже не заботясь о том, чтобы добраться до столика. Медленно я добралась до спальни.
– Так вот значит как? – раздалось за моей спиной.
Я обернулась, увидев в дверях Галена. Принц стоял, прислонившись к косяку, и не торопился входить в спальню.
– Извини за мои слова, – чувствуя раскаяние, пробормотала я, – думала, сегодня ты не придешь.
– Оно и видно, – парень вошел в комнату, закрыв за собой дверь. – И как давно ты с ним придумала этот план?
– Какой план? – растерялась я, совершенно не понимая, о чем он говорит.
– Тот, где ты жутко боишься лорда Берта и даже спать одна не можешь.
Его слова вконец меня запутали. Подойдя ближе, Гален схватил меня за плечи и встряхнул, не сильно, но для моей кружащейся головы и этого было достаточно.
– Что ты делаешь? – испуганно спросила я, делая шаг назад. Последние вынутые из волос шпильки, валяющиеся на полу, вонзились в ногу, и я тихо вскрикнула.
– Весело было делать из меня дурака? Стоило догадаться, что ты не настолько невинная овечка, как прикидываешься. А я ведь почти попался.