Быть Сумеречным охотником и родителем одновременно было очень странно. Она и Уилл жили жизнью, в которой постоянно присутствовала опасность, а потом неожиданно появилось и двое маленьких детишек. Да, сейчас они были двумя маленькими детьми, которые временами играли с кинжалами, но однажды они начнут всерьёз тренироваться, чтобы стать воинами, если захотят. А сейчас они просто маленькие дети. Маленький Джеймс, разгуливающий по Институту с ложкой. Маленькая Люси, спящая в своей колыбельке или на чьих-то заботливых руках.
Тесса была рада, когда заметила, что в эти дни Уилл был немного более осторожным и не рисковал попусту. Бриджит хорошо управлялась с детьми, но Тесса и Уилл всё равно использовали любую возможность побыть дома рядом с ними. Маленькая дочь Габриэля и Сесилии, Анна, была всего на год старше Джеймса, но уже вихрем носилась по Институту. Иногда она предпринимала попытки покинуть Институт в одиночку, но её всегда останавливала Джессамина, которая следила за парадной дверью. Было неясно, понимает ли Анна, что Джессамина – привидение, вечный и верный страж, оберегающий покой Института.
Это была хорошая жизнь. Тесса чувствовала себя под надёжной защитой и это напоминало ей о более мирных временах, когда она ещё жила в Нью-Йорке и не знала всей правды ни о себе, ни о мире в котором жила. Иногда, когда она сидела с детьми у огня камина, это казалось таким… нормальным. Как будто и не существовало ни демонов, ни других существ, таящихся в ночи.
Ей нравились такие моменты.
- Интересно, что у нас сегодня на ужин? – спросил Уилл, пряча кинжал в ящик стола. – Пахнет телячьим рагу.
Не успела Тесса ответить, как хлопнула дверь и в гостиную влетел Габриэль Лайтвуд, принося с собой запах холодного тумана. Он даже не потрудился снять пальто. Глядя на него, Тесса сразу поняла, что что-то не так и что их домашнему спокойствию и безмятежности пришёл конец.
- Что случилось? – спросил Уилл.
- Вот, что. – Сказал Габриэль, показывая газету «Звезда», которую он держал в руках. – Это отвратительно!
- Согласен, - сказал Уилл. – Эти дешёвые газетёнки ужасны. Но ты расстраиваешься из-за этого больше, чем надо.
- Может это и дешёвые газетёнки, но вы только послушайте.
Он подошёл к газовой лампе и развернул газету.
- Ужас Уайтчепела, - прочитал он.
- Ах, это. – Сказал Уилл.
В Лондоне каждый знал о том ужасе, что творился в Уайтчепеле. Убийства были воистину чудовищны. Новости об этом печатались во всех газетах.
- «… объявился снова, но на этот раз были найдены две жертвы, одна была зарезана и изуродована до неузнаваемости, другой перерезали горло и выпотрошили. Как и прежде преступник ушёл незамеченным, а полиция с удивительной непосредственностью заявила, что понятия не имеет, кто это. Они ждут седьмого ил восьмого убийства, также как ждали пятого, в надежде, что что-нибудь прояснится. А тем временем, Уайтчепел обезумел от страха. Люди боятся говорить с незнакомцами. Тем не менее, подтверждаются догадки о том, что убийца нацелен на определённый класс населения, никто не знает, что конкретно должно предпринять общество, чтобы себя обезопасить. Задачей же журналистов является сохранять хладнокровие и не разжигать людских страстей тогда, когда так важен здравый рассудок и душевное равновесие.
- Довольно мрачно,- сказал Уилл. – Но Ист-Энд (прим. переводчика: Ист-Энд - восточная часть Лондона, большой промышленный и портовый рабочий район) - довольно зловещее место для примитивных.
- Я не думаю, что всё это вытворяет примитивный.
- Разве там не было письма? Убийца же что-то посылал?
- Да, очень странное письмо. Оно есть в другой газете.
Габриэль направился к письменному столу в углу и открыл ящик, в котором ровной стопкой лежали газетные вырезки.
- Да, вот оно.
« Дорогой начальник!
Я продолжаю слышать, что полиция пытается меня выследить, но пока безрезультатно. Мне смешно, когда они пытаются выглядеть умными и говорят о том, что они на правильном пути. Я бился в конвульсиях от той шутки о кожаном фартуке. У меня заканчиваются шлюхи, но я не перестану рвать их до тех пор, пока меня все-таки не арестуют. Последняя работа была великолепной. Я не дал той девушке времени даже закричать. Как они могут меня поймать? Я обожаю то, чем занимаюсь, и хочу продолжить. Вскоре ты снова услышишь обо мне и моих веселых играх. На последнем деле я сохранил немного красной жидкости в бутылке из-под имбирного пива, чтобы ею писать, но она стала густой как клей, и я не могу ее использовать. Надеюсь, красные чернила подойдут, ха-ха. В следующий раз я отрежу уши у девушки и пошлю их полиции просто ради забавы. Сохрани это письмо, пока я занят работой, а потом обнародуй его. Мой нож такой приятный и острый, что я бы занялся делом немедля, будь у меня возможность.
Удачи.
Ваш покорный слуга,
Джек Потрошитель»
- Это имя, которым он себя называет, такое отвратительное. – Сказала Тесса.
- И фальшивое, скорее всего, - сказал Габриэль. – Та ещё история для газетчиков, чтобы повысить продажи. Но для нас хорошо то, что они думают, что это делает человек. Идём. Покажу кое-что.
Он провел их к столу в центре комнаты и достал карту из своего пальто, а затем разложил её на столе.
- Я только из Ист-Энда, - сказал он. – Что-то в этой истории меня насторожило. Я отправился туда, чтобы лично взглянуть на те места. И то, что случилось прошлой ночью, лишь подтвердило мою теорию. За последнее время произошло много убийств, и все жертвы были женщинами, которые…которые…
- Были проститутками, - сказала Тесса.
- Точно. – Подтвердил Габриэль.
- У Тессы такой богатый словарный запас, - сказал Уилл. – Это одно из её главных достоинств. Тебе должно быть стыдно, Габриэль.
- Уилл, послушай меня. – Вздохнул Габриэль.
- Ложка! – сказал Джеймс, подбежав к Габриэлю и толкая его в бедро. Габриэль ласково взъерошил ему волосы.
- Ты такой хороший мальчик, - сказал он Джеймсу. – Удивляюсь, как ты мог получиться таким у Уилла.
- Ложка, - повторил Джеймс, с обожанием уцепившись за ногу своего дяди.
- Нет, Джейми, - начал науськивать его Уилл. – Твой папочка возражает. Атакуй его! Атакуй!
- Бриджит, - позвала Тесса. – Не могла бы ты забрать Джеймса и покормить его?
Джеймса, вцепившегося в юбку Бриджит, вывели из комнаты.
- Первое убийство, - сказал Габриэль, - произошло вот здесь. На Бакс Роуд. Это случилось 31 августа. Очень зверское, многочисленные ножевые ранения, брюшная полость вспорота. Второе убийство: восьмого сентября на Хэнбери-стрит. Имя жертвы – Энни Чапмен. Тело было обнаружено на заднем дворе дома. Это убийство похоже на предыдущее, но ранения намного хуже. Содержимое брюшной полости было полностью извлечено. Некоторые органы исчезли. Вся работа была проделана с хирургической точностью и в кротчайшее время. Это было проделано за считанные минуты, на улице, при плохом освещении. Это то, что привлекло моё внимание. И, наконец, последние убийства, которые произошли несколько суток назад. Рассмотрим их подробнее. Первое из них произошло вот здесь.
Габриэль указал на точку на карте, помеченную как Датфилдс-ярд.
- Это прямо на Бернер-стрит, видите? Это была Элизабет Страйд, её тело было обнаружено примерно в первом часу ночи. Похожие ранения, но на вид незаконченные. А всего сорок пять минут спустя на Митр-сквер было найдено тело Кэтрин Эдоус.
Габриэль провёл пальцем по карте от Бернер-стрит до Митр-сквер.
- Расстояние больше полу-мили, - сказал он. – Я проделал его несколько раз. Второе убийство было намного страшнее. Тело было чрезвычайно изуродовано, а внутренние органы были изъяты. Работа была настолько тонкой, что для того, чтобы её проделать, нужны специальные навыки. И это было сделано в темноте за несколько минут. Работа, которая заняла бы даже у профессионального хирурга намного больше времени при хорошем освещении. Это просто невозможно, но всё-таки как-то произошло.
Тесса и Уилл рассматривали карту.
- Он мог добраться так быстро из одной точки в другую, используя экипаж, - сказал Уилл.
- Даже с экипажем у него не хватило бы времени проделать всё это.
- А что, если это оборотни?
- Определённо, нет, - сказал Габриэль. – И не вампиры. Тела не были иссушены и не были покусаны или разорваны. Они были порезаны, с извлечёнными органами. Это что-то демоническое по своей природе. И это повергло Лондон в панику.
- Но почему демону понадобились именно эти бедные женщины? – спросил Уилл.
- Должно быть, у них было что-то, что ему нужно. Похоже, его интересуют именно… женские детородные органы. Я предлагаю начать патрулировать Ист-Энд. Вот эту территорию.
Габриэль обвёл пальцем Спиталфилдс.
- Это центр активности. Если произойдёт ещё что-то, то наверняка здесь. Ну что, все согласны?
- А где Сесилия? – спросил Уилл.
- Она уже приступила к работе. Она сейчас там, опрашивает других женщин. Им проще разговаривать с ней. Так что, нам тоже пора начинать.
Уилл кивнул и Габриэль продолжил:
- У меня есть предложение. Если убийцу интересуют только женщины определённого круга, нам придётся применить гламур (маскировочные чары)…
- Или того, кто умеет менять облик, - сказала Тесса.
- … чтобы привлечь демона.
Глаза Уилла полыхнули синим пламенем.
- Ты предлагаешь использовать мою жену и мою сестру как приманку?
- Но это - самый лучший способ, - сказал Габриэль. – Кстати, твоя сестра является моей женой. И она и Тесса умеют за себя постоять. Плюс ко всему, мы всё время будем где-нибудь рядом для подстраховки.
- Хороший план, - сказала Тесса, предотвращая спор.
Габриэль кивнул:
- Ну так что, все согласны?
Тесса посмотрела в глаза мужу.
- Я согласна, - сказала она.
- Я согласен, но только при одном условии, - сказал Уилл.
- И что за условие? – вздохнул Габриэль. – Хотя дай угадаю. Брат Захария.
- Этот монстр очень жестокий, - сказал Уилл. – Нам может понадобиться целитель. Кто-то с силой Безмолвных Братьев. У нас довольно необычное дело.
- Что-то я не припомню дела, которое было бы для тебя достаточно обычным, чтобы не вызывать Захарию, - сказал Габриэль. – Все мы знаем, что ты вызывал его даже ради такого пустяка, как сломанный палец.
- Вообще-то, он уже начинал зеленеть.
- Он прав, - сказала Тесса, улыбнувшись Габриэлю, – Ему не идёт зелёный. Он выглядит в нём так, будто страдает от разлития желчи. Лично я не вижу причин, из-за которых Джем не мог бы к нам присоединиться. Он нужен нам. В любом случае, это не навредит.
Габриэль открыл, а затем закрыл рот. Он не знал Джеймса Карстаирса достаточно хорошо до того, как тот стал Безмолвным Братом, но он ему нравился. Он также знал, что Тесса раньше была помолвлена с Джемом, а теперь она и Уилл считали его частью своей семьи, что казалось Габриэлю немного странным. Они старались, чтобы Джем принимал участие во всех их делах.
Было всего несколько людей на этом свете, которые понимали как сильно Уилл и Джем любили друг друга, и как сильно Уилл по нему скучал. И Тесса была одной из таких людей.
- Если нам удастся спасти хотя бы одну из этих бедных женщин, мы должны попробовать, - сказала Тесса. – А если сможет помочь и Джем, это будет просто замечательно. Если нет, Сесилия и я сделаем всё, что сможем. Надеюсь никто из вас не думает, что нам не хватит смелости.
Уилл перестал сердито смотреть на Габриэля и повернулся к Тессе. Он посмотрел на неё, и выражение его лица смягчилось: следы дикого, отчаянного и разбитого парня, которым он когда-то был, исчезли, сменившись выражением человека, который знает, что его любят и который любит сам.
- Родная, кому как не мне знать, какая ты смелая, - сказал он и поцеловал её руку.
***
- В тот октябрь, - сказала Тесса Грей, - донесений об убийствах Джека-потрошителя больше не поступало. Лондонский Институт патрулировал улицы каждую ночь до рассвета. Мы думали, что это поставило демона в безвыходное положение.
Снаружи становилось темно, даже не смотря на то, что было всего три часа дня. В зале стало намного холоднее, студенты сидели, обхватив себя руками, пытаясь согреться. Всех охватывало чувство тревоги во время рассказа Тессы: когда она показывала карты Лондона и когда описывала реально отвратительные убийства, от которых кровь стыла в жилах.
- Я думаю, - сказала она, - Можно сделать небольшой перерыв. Мы продолжим через пол часа.
В течении долгих лекций в Академии обычно делались небольшие перерывы каждые несколько часов. В это время можно было попить чаю (довольно мутного, надо сказать), который выносили в один из больших залов в старых дымящихся чайниках. Саймону было холодно и он тоже решил взять чашку. И опять же, кто-то из великодушных Сумеречных охотников прислал поднос с маленькими пирожными. Саймон успел только бросить на них мимолётный взгляд, как их все расхватала элита, которая добралась до них первой. Сбоку осталось немного очень помятого бисквитного печенья.
- Классная сегодня лекция, - сказал Джордж, беря бисквитное печенье. – Ну, не совсем классная, конечно. Но более интересная, чем обычно. Мне нравится наша новая преподавательница. Как думаешь, сколько ей?
- Думаю, сто пятьдесят или типа того, - сказал Саймон, мысленно витая где-то в другом месте. Тесса Грей упомянула два имени: Джеймс Карстаирс и Брат Захария. Очевидно, что они были одним и тем же человеком. И это было интересно, потому что где-то в изменчивых воспоминаниях Саймона, он знал эти имена. Он помнил Эмму Карстаирс, стоящую лицом к лицу с Джейсом – он не мог вспомнить почему, но он знал, что всё это происходило на самом деле – и говорящую, что «Карстаирсы в долгу перед Эрондейлами».
Саймон бросил взгляд на Джейса, который сидел в кресле, окружённый топчущимися рядом поклонниками.
- По-моему, мисс Грей выглядит слишком свеженько для ста пятидесяти, - сказал Джордж, глядя на Тессу, которая с подозрением пробовала чай. Когда она отошла от стола, то коротко взглянула на Джейса. Её лицо выражало грусть и тоску, когда она смотрела на него.
В этот момент Джейс поднялся. Его поклонники из элиты и остальные студенты расступились, давая ему пройти. Когда он направился к Саймону и Джорджу, раздались возгласы «Привет, Джейс» и несколько вздохов.
- Ты отлично справился сегодня, - сказал Джейс Джорджу, который явно не ожидал этого и потому потерял дар речи.
- Я… Ах, да. Точно. Спасибо, Джейс.
- Ну, а ты как, всё ещё страдаешь? – спросил Джейс Саймона.
- По большей части, страдает моя гордость.
- Ну, она страдала и до прыжка.
- Серьёзно?
- Да, мне так давно хотелось сказать тебе об этом.
- Слушай, Джейс, мы можем поговорить серьёзно?
- Валяй.
- Ты должен поговорить с Тессой.
Джейс моргнул:
- С Тессой Грей? С магом?
- Она была Сумеречным охотником, - осторожно заметил Саймон. – И она рассказала нам свою историю, даже больше, чем просто историю. И ты помнишь, что сказала Эмма? О том, что Карстаирсы в долгу у Эрондейлов?
Джейс засунул руки в карманы.
- Естественно, я помню. Но я удивлён, что помнишь ты.
- Я думаю, тебе следует поговорить с Тессой, - повторил Саймон. – Она наверняка могла бы рассказать тебе об Эрондейлах. Те вещи, которых ты до сих пор не знаешь.
- Хм…Я подумаю об этом. – Сказал Джейс. И ушёл.
Саймон разочарованно смотрел ему вслед. Как бы ему хотелось впомнить больше о том, как они с Джейсом общались раньше, чтобы понять воспользуется тот его советом или нет.
***
- Он относится к тебе как друг, - сказал Джордж. – Или как равный. Вы действительно знали друг друга раньше. Я имею ввиду, я знал об этом, но…