– А что это? – поинтересовалась Рэйна.
– Операция на живом организме, – сказал Кэрэндрейк. – Примерно то же, что ты делаешь с кроликом перед началом жарки, но на живом и в исследовательских целях.
– Ужас! – воскликнула собирательница историй.
– У, – подтвердил Зелорис.
– Неужели в Башнях и таким занимаются? – поинтересовался Вэй.
– Нет, – отрезала северянка. – Но кто знает, что может прийти в голову ученому, жаждущему новых открытий.
Повозка достигла ворот Четвертой Северной Башни. Гордислава подошла к ним и трижды постучала металлическим кольцом воротной ручки о сами ворота. Только она это сделала, как откуда-то раздался звук колоколов, а еще через некоторое время, когда звон утих, огромные железные ворота открылись сами собой, приглашая путников войти в Башню.
– Как они… – прошептала Рэйна.
– Не спрашивай, – ответил Вэй.
Пятеро путешественников миновали ворота и оказались в большой зале, украшенной коврами и гобеленами. Зала была освещена огромной люстрой, висевшей под потолком, в которой мерцали своими огоньками семьсот восемьдесят три свечи.
– С возвращением, профессор! – воскликнул младший научный сотрудник Вениамин Ступка, стремглав спустившись с лестницы встречать руководителя своей исследовательской группы. – Профессор, у меня появилась теория, которую я хочу рассказать Вам.
– Подождите, Вениамин, – холодно ответила Гордислава. – Вы же видите, я только пришла, а со мной четверо моих спутников, которые впервые посетили Северную Башню, и которых необходимо ввести в курс дела.
Она обернулась, чтобы что-то сказать прибывшим вместе с нею друзьям, но обнаружила, что те окружены толпой ученых.
– Полагаю, что это лошадь, – говорил один из ученых, рассматривая Капу.
– Вы уверены? – спросил другой.
– Это может быть конь, – высказал предположение третий, заглядывая под седло.
– Это Капа, – чуть слышно сообщил им Зелорис.
– Капа? – переспросил ученый, заглядывавший под животное. – Первый раз слышу о существовании зверя с таким названием.
– Ее зовут Капа, – прошептал мечник. – И она лошадь. Не конь.
– Позвольте нам поизучать её, – попросил ученый, сразу догадавшийся, что Капа является лошадью.
– У, – согласился Зелорис и, немного подумав, добавил, – только осторожно. Не обижайте Капу и не делайте ей виви-что-то.
– Мы вернем Вам её в целости и сохранности, как только проведем необходимые измерения и зарисуем её с натуры! – заверили мечника три исследователя и увели Капу вглубь Башни.
– Если я не ошибаюсь, – теперь ученые взялись и за самого Зелориса. – Это у Вас меч двуручный?
– У.
– И Вы владеете им?
– У.
– А у Вас за спиной лук? – ученый переключился на Вэя.
– Он самый, – слегка опешил от пристального взгляда любопытного исследователя Вэй Арэн.
– И…
– Превосходно владею.
– В таком случае, – северянин почесал свою треугольную бородку, – могу я попросить вас подняться в мой кабинет и продемонстрировать навыки владения оружием?
– Зачем? – поинтересовался лучник.
– Я бы хотел наблюдать, какие движения совершает тело при использовании оружия, какие мускулы напрягаются, а какие остаются расслабленными.
– У, – согласился Зелорис.
Вэй же собирался отказаться, но молодая исследовательница, положив руку ему на плечо, произнесла:
– Интересно, что же происходит с мускулами на этой руке в момент, когда натягивается тетива…
– Миледи, позвольте мне показать Вам всё, что я смогу! – торжественно произнес Вэй, позволив ученым увести себя и Зелориса на третий ярус Башни.
Рэйну и Кэрэндрейка тоже не оставили без внимания.
– Вы пришли с Запада?
– Да, – ответила собирательница историй.
– И как там?
– Что? – не понял Дрейк.
– Как там Запад! – произнес северянин с такой интонацией, будто не понять предыдущего его вопроса было невозможно.
– Как Запад, – ответил Кэрри. – Стоит, развивается, существует.
– Это правда, что на Западе летом не бывает снега? – спросила двенадцатилетняя жительница Башни.
– Правда, – улыбнулась Рэйна. – И не только на Западе, на Востоке тоже. А на Юге снега не бывает даже зимой.
– Как же они там живут? – удивилась девочка.
– Они привыкли к такой жизни и не представляют, что где-то снег может быть круглый год.
– Но ведь так даже в снежки не поиграешь! – воскликнул ребенок.
– Могу я поинтересоваться, что является Вашим основным занятием? – спросил у Кэрэндрейка некий ученый.
– Моим? – замялся с ответом Кэрри.
– Дрейк специализируется на обработке серьезных ранений, – ответила за товарища собирательница историй.
– Ранений? – заметно оживился один из ученых. – В таком случае, позвольте просить Вас поделиться с нами Вашими знаниями и опытом!
– Подо… – Дрейк попытался сказать «подождите», но его уже схватили под руки и увели за собой на верхние этажи ученые-анатомы.
– А Вы, юная леди? – седобородый ученый оглядывал Рэйну с разных сторон. – Что является Вашим полем деятельности?
– Я собираю истории и легенды по всему миру.
– Легенды? – улыбнулся старик.
– Профессор Альборей, – Гордислава решила спасти по крайней мере Рэйну от своих назойливых коллег. – Прошу Вас, дайте ей хотя бы отдышаться с дороги.
– Но мне хотелось бы послушать истории и легенды, которые этой девушке удалось собрать.
– Профессор, мы пробудем в Башне ещё некоторое время, и эта девушка не только расскажет Вам собранные истории и легенды, но и продемонстрирует свою игру на лютне. Однако, лишь после того, как отдохнет.
– Юная леди, обещаете удостоить старика-профессора своим вниманием? – попросил профессор Альборей.
– Обещаю поведать Вам лучшие из собранных мною легенд и историй и исполнить лучшие из написанных мною песен, – с поклоном ответила малышка Рэй.
– А теперь позвольте нам удалиться, – произнесла Гордислава и направилась наверх, посмотреть, как идут дела у ее исследовательской группы, а Рэйна пошла за ней.
Когда девушки прошли несколько этажей, Гордислава вдруг резко остановилась.
– Как же так? – произнесла она. – Я увела тебя от профессора Альборея, сославшись на то, что тебе нужен отдых, а сама тащу вслед за собой в исследовательский кабинет! Так дело не пойдет. Вениамин!
Шедший следом за Гордиславой и Рэйной Вениамин Ступка тотчас же подбежал к старшему историку своей исследовательской группы.
– Чем я могу помочь Вам, профессор? – спросил он.
– Вениамин, отведите, пожалуйста, эту девушку в мои покои, – строгим голосом произнесла профессор Бурандуйская. – А я тем временем пройду в исследовательский кабинет и удостоверюсь, что в мое отсутствие группа не страдала бездельем.
– Что Вы, профессор, какое безделье?! У меня, например, возникла одна мысль, которая может Вас заинтересовать, относительно принадлежности островов…
– Вениамин, – перебила младшего научного сотрудника Гордислава. – Потом. Я выслушаю Вашу теорию позже. Девушка ждет.
Тяжело вздохнув, Вениамин Ступка повел Рэйну на четвертый ярус, в покои Гордиславы, ключ от которых девушка получила от северянки, а сама Гордислава Клеопатра Бурандуйская вошла в исследовательский кабинет своей научной группы.
– Профессор! – радостно воскликнула Снежана. – С возвращением! Мы так рады Вас видеть!
– Очень рады! – вторили ей Гвидон и Софрон.
– Отчеты, – сказала Гордислава, и ей тут же была протянута увесистая стопка бумаг.
Девушка погрузилась в изучение предоставленных ей отчетов, делая в них какие-то пометки, когда вернулся Вениамин.
– Профессор, я проводил Вашу спутницу наверх, – доложил он.
– Хорошо, – ответила Гордислава, не отрываясь от бумаг.
– Профессор… – осторожно произнес младший научный сотрудник, чтобы привлечь к себе внимание.
– А, да, теория, – вспомнила руководительница исследовательской группы. – Вы хотели рассказать мне о некой теории.
– Да! – воскликнул Вениамин, от радости чуть не забывший о том, где находится.
Он тут же бросился к своему рабочему месту, взял в охапку несколько бумаг, на которые записывал всё, что могло служить если не доказательством того, что когда-то острова Арфар и Арба принадлежали к материковой части Трилунской Империи, то хотя бы обоснованием этого. Вениамин разложил бумаги перед Гордиславой и принялся рассказывать ей о том, что натолкнуло его на подобную теорию и что может ее подтвердить. Он поделился с профессором своими догадками и замер в напряженном ожидании: признает ли Гордислава его теорию или же опровергнет?
– Весьма занятно, – произнесла северянка. – Если Ваша теория подтвердится, это будет великим открытием.
– То есть, Вы… – от счастья Вениамин даже не знал, что сказать.
– Именно так, – улыбнулась Гордислава. – Вы молодец, Вениамин, проделанная Вами работа заслуживает похвалы. Полагаю, нужно обратиться за помощью к геологам, чтобы они проанализировали возможность отделения островов в результате землетрясения.
– Профессор, позвольте мне возразить Вам!
– Да?
– Если геологи докажут отделение островов от материка в результате землетрясения, то это открытие будет присуждено им. Но Вы, профессор, получили разрешение на проведение исследований за пределами Башни и отправляетесь на руины Трилунской Империи. Простите, если я слишком дерзок или позволяю себе лишнее, но, профессор, вдруг Вам доведется оказаться на одном из этих островов? Если так случится, и Вы обнаружите там доказательства того, что острова некогда были частью Империи Трех Лун, то это открытие безусловно будет принадлежать историкам! Я не хочу отдавать геологам свои идеи, но с радостью отдам их Вам, профессор.
– Вениамин, – чуть подождав, произнесла Гордислава. – Я не претендую на Ваши исследования. Если мне посчастливится оказаться на одном из этих островов, обещаю, я поищу доказательства Вашей теории. Если мне это удастся, Ваша теория станет Вашим же открытием. Поэтому, прошу, не разбрасывайтесь своими идеями и, по возможности, не отказывайтесь от помощи других ученых, в какой бы области исследованиями они не занимались.
– Благодарю, профессор, – чуть ли не прослезившись, прошептал младший научный сотрудник. Сбылось одно из сокровенных его желаний – Гордислава Клеопатра Бурандуйская признала его, поддержала его теорию и обещала помочь в исследованиях.
Вениамин убрал свои записи, а Гордислава вернулась к изучению отчетов, делая пометки, выписывая рекомендации и замечания, довольная работой, проделанной ее подчиненными.
Из следующей главы вы узнаете о том, как собирательница историй развлекала ученых Четвертой Северной Башни, и как они обсуждали ее легенды.
====== Часть 3. “Башня”. Глава 23 ======
О том, как собирательница историй развлекала ученых Четвертой Северной Башни, и как они обсуждали ее легенды
Как и было обещано профессору Альборею, собирательница историй Рэйна повествовала лучшие из собранных ею историй и легенд и исполняла лучшие из написанных ею песен. Послушать малышку Рэй собрались ученые со всей Четвертой Северной Башни, поэтому выступать ей пришлось в огромном Зале Собраний, который занимал целый этаж третьего яруса Башни. Признанные ученые, в том числе сам профессор Альборей и Гордислава, а также гости Башни (Зелорис, Вэй и Кэрэндрейк) заняли почетные места, а Рэйну пригласили на сцену.
Ее попросили начать с песен, и малышка Рэй исполнила две баллады, которые пользовались наибольшим успехом среди жителей Западных Королевств: «Песнь о Лесорубе и встреченном им Монстре» и «Кленовый сироп».
– Но если вы думаете, что все это выдумка, – загадочно произнесла собирательница историй, спев «Кленовый сироп», – то позвольте развеять это предубеждение, поскольку здесь присутствует тот самый Герой Монтильфондской «Охоты», сразивший безжалостного главаря разбойников своим мечом! Имя этому герою – Зелорис.
– У, – сказал Зел, встал со своего места и поклонился аплодирующим ему северянам.
– Помимо главаря разбойников, он одолел еще сорок семь его приспешников, – добавила Рэйна. – А этот храбрый лучник – Вэй Арэн, прикрывая ему спину, сразил своими стрелами тридцать восемь бандитов.
– Малышка Рэй, я так признателен тебе, что ты меня не забыла, – с поклоном ответил на представление Вэй.
– Вэй Арэн сам является своего рода легендой: девушки всего Запада очарованы его льстивыми речами.
– Никакой лести в моих речах, обращенных к прекрасным дамам, нет, – возразил лучник. – Я всегда честен в комплиментах женщинам!
– А теперь позвольте рассказать Вам легенду о сокровище города Эдэль, которое появляется раз в пятьдесят лет, – продолжила собирательница историй.
– Это все, конечно, интересно, но позвольте спросить: какую ценность представляют собираемые Вами истории и легенды? – с надменным видом произнес худощавый ученый. Это был Дубвин Головешка, старший историк исследовательской группы отдела по изучению развития цивилизаций, входящего в первое историческое подразделение объединения историков Четвертой Северной Башни.
– Легенды зачастую могут поведать о прошлом большее, нежели сухие факты, – улыбнулась Рэйна, ожидавшая такого вопроса, но не дальнейшего развития событий.
– Раньше я тоже была нелестного мнения о легендах, – неожиданно для всех произнесла Гордислава. – Но сейчас я уверена, что они действительно несут в себе большую ценность, в том числе для изучения истории. Но чтобы увидеть эту ценность, нужно вдуматься в содержание самой легенды, что невозможно, если относиться к ней как к бессмыслице.
– Раз уж была затронута такая тема, – профессор Альборей поднялся со своего места и подошел к собирательнице историй. – Хочу предложить одно любопытное занятие, если, конечно же, юная леди не возражает.
– Ничуть, – ответила Рэйна.
– В таком случае, – продолжил профессор, – давайте попробуем все вместе разгадать одну из легенд и выяснить, что именно сокрыто в ней. Я даже предлагаю тем, кто считает сказания безделицей, выбрать, о чем должна быть эта легенда. Полагаю, у юной леди найдутся истории на все случаи жизни.
– Учитывая, что драконов не существует, но они часто упоминаются в легендах, хотелось бы услышать оную про дракона, – предложил Дубвин Головешка. – И, конечно же, еще больше мне хотелось бы услышать вашу «разгадку» этой легенды.
– Ну так как, юная леди, есть у Вас история про дракона? – поинтересовался профессор Альборей.
– Есть, три, но не в песне, – ответила Рэйна.
– Одной, думаю, будет достаточно, – мягко улыбнулся профессор. – Расскажите нам самую интересную на Ваш взгляд.
– Хорошо, – кивнула малышка Рэй и начала свой рассказ. – Эта история имела место быть во времена давно минувшие. Не осталось в живых уж очевидцев тех грандиозных событий, но память о них до сих пор жива в сердцах их потомков. Эта история передавалась из уст в уста жителями княжества Лира. История о том, как княжество Лира было спасено Драконом.
Рэйна обвела взглядом зрителей и принялась перебирать струны лютни параллельно своему рассказу.
– Мирные дни сменялись мирными днями, жили в безмятежности и спокойствии жители княжества, не было забот у них, кроме как обыденных, и ничто не тревожило их мир и покой. Но однажды вторглись с юга захватчики иноземные! Огнем и мечом свой путь провожая, деревни и села по пути разрушая, добрались до столицы они. Закончились мирные дни. Столица осажена. Враги у ворот. Грозятся разрушить последний оплот. Надежда уходит, а страх нарастает. Крепость слабеет, а враг все крепчает. Отчаявшись, Князь молил небеса на помощь послать им хоть ангела, хоть беса. Жизнь готов отдать был Князь, лишь бы народ спасти, захватчикам не дать княжество разнести. Но небеса высоки и от земли далеки, не долететь мольбе до них… А враг напасть готов в любой уж миг и разнести столицу. Князь с горя утопиться в колодце захотел. Но вдруг, с небес Дракон к ним прилетел, в столице приземлился и промолвил: «Уговор меж нами заключен был, когда Драконом был не я, и ты еще не княжил. Мой долг помочь, твой – отплатить. А чем – тебе расскажут». «Но кто расскажет?» – вопрошал Лирийский Князь Дракона. «Ты, Княже, сам поймешь, когда пора придет», – промолвил Дракон, отправившись в полет. Врага войска держали строй, когда Дракон свой начал бой. Пустили сотни стрел в него, но не попала ни одна. Мечи, дубины, копья, колья – все нипочем было Дракону. А от драконьих же когтей спасенья не было врагам. Кто выжил – в страхе от него бежал, кто не успел – тот ужасной боли испытал. Захватчики повержены. Дракон освободил Лиру от гнета чужеземцев и улетел в свое гнездо среди трех гор. С тех пор ни разу дней мирных череда ничем не нарушалась, княжество Лира нападению врагов впредь не подвергалось. Дракону – слава, Князю – лавры, а тем, кто слушал – благодарность.