Путь, данный герою - Кедровская Елизавета Антоновна 9 стр.


До того как Рэйна встретилась с Гордиславой, Кэрэндрейк вообще не представлял, что собирательницу историй можно вывести из себя. Более того, сама Рэйна не представляла, что в мире найдется хотя бы один человек, способный ее так разозлить.

Девушка вошла в комнату Зелориса и, дотронувшись до его плеча, прошептала:

– Зелорис, просыпайся, нам скоро отправляться.

Зелорис тут же открыл оба глаза, затем сел и, с готовностью сказав «У», поднялся с кровати. Его пробуждение произошло без проблем и заняло наименьший промежуток времени.

Последний был Вэй Арэн.

– Пора вставать! – сказала Рэйна, заходя в его комнату.

– Пяти минут не прошло с тех пор, как я лег, – ответил даже не успевший заснуть лучник.

– Надо было раньше ложиться, – невозмутимо ответила малышка Рэй.

– Лег, как смог. Я должен был попрощаться с красавицами Монфрида. Невежливо уезжать, не попрощавшись.

– Но если ты проспишь встречу с красавицами других городов, – Рэйна знала, как повлиять на Вэя, – это будет невежливо по отношению к ним! К тому же у тебя даже вещи не собраны.

– Да встаю я, встаю… – тяжело вздохнул лучник.

Позавтракав едой, которую заботливый Дядюшка приготовил для них еще с вечера, друзья погрузили свой немногочисленный багаж на подаренную Зелорису королем Ульфридом повозку, в которую впрягли еще сонную лошадь. Роль извозчика на сей раз досталась Дрейку, особенно после того, как обнаружилось, что спал он дольше всех. Не сомкнувший глаз этой ночью Вэй Арэн решил наверстать упущенное, устраиваясь поудобнее среди мешочков с вещами, а Рэйна и Зелорис шли по обе стороны повозки.

– И прибыли мы раньше, чем договаривались… – пробубнил Дрейк, когда друзья добрались до северных ворот столицы Монтильфонда, а до назначенного времени оставалось еще больше часа.

– Уж лучше мы подождем ее, чем она нас, – заметила Рэйна, а Вэй тихо пискнул во сне.

– У, – поддержал Зелорис. – К тому же, похоже, ждать нам недолго.

И правда, медленно и плавно с дальнего конца длинной улицы к четверым товарищам приближался женский силуэт. По гордой и несколько надменной походке можно было легко угадать, что силуэт принадлежал Гордиславе. Рэйна торжествовала: если бы она послушалась уговоров Дрейка и Вэя, то ждать бы пришлось их, но так как она настояла на своем, ждали они. Заметив, что ждут ее, гордая Гордислава раздосадовано поджала губу, но спустя секунду вернула своему лицу прежнее ледяное выражение. Эта маленькая «война» завершилась победой собирательницы историй.

*Перевод этой фразы читатель (если, конечно, не забросит читать) сможет узнать в 62-й главе. К сожалению, раньше нельзя (ибо жуткий спойлер).

Из следующей главы вы узнаете о том, как прошло путешествие из Монфрида в Аркану, и о том, как пригодилось письмо хозяина постоялого двора.

====== Часть 2. “Северянка”. Глава 12 ======

О том, как прошло путешествие из Монфрида в Аркану, и о том, как пригодилось письмо хозяина постоялого двора

От Монфрида, столицы королевства Монтильфонд, до Арканы, столицы княжества Тарос, можно было добраться двумя способами: за три дня на хорошем скакуне или же за десять дней пешей прогулкой. Так как, во-первых, за эти десять дней друзьям предстояло узнать, сработаются ли они с Гордиславой, а во-вторых, хорошие лошади требовали больших денежных затрат, вопрос, какой вариант выбрать, не обсуждался.

Лошадь, подаренная Зелорису королем, была терпелива и послушна, однако несколько нерасторопна, потому как предпочитала медленный шаг быстрому бегу. После того как Вэй убедил мечника, что «Лошадь» – это не совсем подходящее имя для лошади, а Кэрэндрейк объяснил, что «Лошадь» – это вообще не имя, Зелорис переименовал Лошадь в Капу, что означало «Копуша». Капа не требовала к себе особого отношения, была неприхотлива и достаточно вынослива. Она могла везти повозку, в которой сидело два человека: один управляющий и один отдыхающий. «Должность» же отдыхающего бессменно занимала Гордислава, не приспособленная к длинным пешим прогулкам.

За десять дней пути компании предстояло лишь трижды ночевать под открытым небом: дважды в Монтильфонде и один раз уже в Таросе.

Первый день путешествия прошел без каких-либо происшествий. Встретившись у северных ворот Монфрида за час до назначенного времени, все пятеро отправились в путь. Вэя решили не будить до полудня, несмотря на то, что Гордислава не стеснялась выражать негативное отношение к тому, что один из ее охранников «изволит сны лицезреть».

Обойдя стороной лес, где происходила «Охота», путники устроили привал. Благодаря заботливому Дядюшке Добрингу они были обеспечены едой на два или три дня вперед. В то время как пятеро товарищей смаковали свой обед, лошадь по имени Капа неторопливо щипала поодаль молодую зеленую травку.

Вторую половину дня уставшая от долгой ходьбы Гордислава провела в повозке, погруженная в свои мысли. Она старалась не встречаться глазами с Рэйной, которая, в свою очередь, также не смотрела на северянку. Управлял повозкой Зелорис, а Рэйна, Кэрэндрейк и Вэй Арэн следовали рядом с ней. Мужчины предлагали Рэйне самой сесть за управление лошадью, но собирательница историй отказалась, сославшись на то, что пешая прогулка для нее ничуть не утомительна. Вэй большую часть пути чуть слышно стонал, поскольку после сна на повозке у него болело все тело. Дрейк на это отвечал ехидными замечаниями, таким образом переключая внимание лучника с самочувствия на шутливые препирания.

К вечеру компания прибыла в небольшой городок, на единственном постоялом дворе которого было решено остановиться на ночлег.

– Как я уже говорила, – напомнила Гордислава, – Зелорис, Вэй Арэн, ваше проживание беру на себя я.

– Мне навручали довольно большую сумму семьи пациентов в Монфриде, – шепнул на ухо Рэйне Кэрэндрейк, – так что для меня не составит труда оплачивать наше проживание.

– Мне вручили это письмо, – ответила ему девушка, показывая письмо Дядюшки Добринга, адресованное хозяевам всех постоялых дворов, – так что нам не придется платить за проживание.

– Как это? – удивился Дрейк.

– Увидишь, если, конечно, все получится.

После того как Гордислава сняла на ночь три комнаты и присела за один из свободных столов отужинать, к хозяину постоялого двора подошла Рэйна.

– Я бы хотела, чтобы Вы прочли это письмо, – попросила она, протянув письмо Дядюшки Добринга.

Хозяин постоялого двора прочитал послание дважды, после чего произнес:

– Что ж, если Ваши песни действительно так хороши, как их описывает мой коллега, то я предоставлю Вам и Вашему спутнику бесплатное проживание. Но, как говорится, делу время…

– Благодарю, – улыбнулась Рэйна, взяла в руки лютню, до этого времени висевшую у нее за спиной, и начала исполнять свои песни.

Послушать путешественницу спустились другие постояльцы, а также пришли и жители окрестных домов. А так как, ничего не заказав, в тавернах не сидят, каждый из них купил у хозяина что-нибудь выпить или поесть.

– Давно же у меня не было такой выручки! – воскликнул владелец постоялого двора, приписывая в рекомендательном письме после подписи Дядюшки Добринга свое имя: «Хозяин постоялого двора в городке Понпятск, Барсулон Бирдинг».

Таким образом Рэйна и Дрейк были освобождены от платы за ночлег.

Встав на рассвете и хорошенько позавтракав, компания продолжила путь. До обеда Капой управлял Вэй Арэн, после обеда – Кэрэндрейк. Гордислава отказывалась спускаться с повозки, Рэйна же, как и вчера, отказывалась в нее залезать.

Смеркалось. Это была первая из трех ночей, которые им предстояло провести под открытым небом.

Зелорис и Кэрэндрейк занялись разведением костра, а Рэйна и Вэй взяли на себя заботу по приготовлению пищи. Распряженная Капа неторопливо поедала траву, а северянка с повозки наблюдала за происходящим.

– Огонь готов, – прошептал мечник.

– Как раз вовремя! – воскликнула Рэйна. – Мы с Вэем только подумали поторапливать вас.

– Малышка Рэй, – перебил Вэй Арэн. – Сколько сыпать крупы?

– Еще чуть добавь, – учила товарища варить кашу Рэйна.

– А соли?

– Я сама посолю.

– Хорошо, – лучник был настолько увлечен необычным для него делом, что даже позабыл на время готовки свою привычку много говорить.

– Вот смотрю я на всё это и думаю, – вздохнул Кэрэндрейк, – еще чуть-чуть, и наш ловелас всех красавиц мира решит променять на кухонную утварь.

– У, – согласился Зелорис.

– Гляди-ка, он даже не заметил того, что я сказал! – удивился Дрейк.

– Жалко красавиц, – прошептал мечник.

– Жалко тех, кто будет есть его стряпню, – проворчала Рэйна, отправляясь выговаривать Вэя, так как лучник вместо того, чтобы помешивать кашу, рассматривал ее.

– Это же мы будем сейчас ее есть! – воскликнул Кэрри.

– У, – вздохнул Зел.

Каша, сваренная Вэем, оказалась на редкость невкусной, но всё же съедобной.

– В следующий раз готовить я буду одна, – вздохнула собирательница историй. – Зря я согласилась на то, чтобы ты попробовал приготовить кашу сам.

– Первый блин всегда комом, – заметил Вэй Арэн. – Я буду стараться и когда-нибудь смогу приготовить достойное блюдо! Обещаю слушаться тебя беспрекословно. В отношении кулинарии, разумеется.

– Старайся, пробуй, тренируйся, – сказал Кэрэндрейк, – но только не на наших желудках.

– У, – поддержал его Зелорис.

– Благодарю за еду, – ледяным тоном произнесла Гордислава, откладывая в сторону тарелку с недоеденной кашей. До этого за весь вечер она не произнесла ни слова.

Вэй, дабы загладить свою вину за то, что испортил ужин, вызвался вымыть посуду в ближайшем ручье. Когда он вернулся, настало время укладываться спать.

– Вы собираетесь спать вот так, без всего, на холодной земле? – изумилась северянка.

– У, – подтвердил мечник.

– Земля сейчас не такая холодная, – заметила Рэйна, – лично я собираюсь постелить на землю свой походный плащ и укрыться им.

– Я буду спать как есть, – ответил лучник. – Разве что сумку под голову положу.

– Я даже сумки класть не собираюсь, – признался Дрейк.

– И что, даже без спальных мешков? – удивилась Гордислава.

– Спальные мешки слишком много весят, чтобы постоянно носить их с собой, – пояснила собирательница историй, – а для ведущих наш образ жизни легкий походный мешок ценнее спального.

– Лошадь появилась недавно, – добавил Зелорис. – Раньше все вещи носили на себе.

– Если по прибытии в Аркану мы решим, что сработаемся, я куплю спальный мешок каждому из вас, – сказала Гордислава, укутываясь в свой спальный мешок, который расстелила прямо на повозке.

Утро третьего дня пути встретило путников проливным дождем, который не прекращался до обеда. Северянке пришлось потесниться, так как Рэйну всё же заставили залезть в повозку. Таким образом, Капе пришлось везти сразу троих: управляющего ею Зелориса, а также Рэйну и Гордиславу – укрывавшихся от дождя походным плащом собирательницы историй. Кэрэндрейк и Вэй Арэн, шедшие рядом с повозкой, прятались от дождя под походным плащом Вэя.

В полдень дождь закончился, и ласковое солнце быстро обогрело промокших насквозь путешественников и лошадь Капу, которую от дождя не укрывали ничем, а еще через некоторое время они прибыли в Тильград, в один из крупных городов Монтильфонда.

Так же, как и в Понпятске, Гордислава оплатила комнаты себе, Вэю и Зелорису, а Рэйна, показав рекомендательное письмо хозяину постоялого двора и исполнив там несколько песен, добилась того, что ей и Дрейку снова не пришлось платить за ночлег, к тому же в самом письме появилась еще одна подпись.

То же самое произошло и на четвертый день, когда они остановились в городке Фондитр.

Во время обеденного привала пятого дня Вэй Арэн по просьбе собирательницы историй подстрелил из лука несколько кроликов, которых она в походных условиях собиралась приготовить на ужин. Это был второй раз в их десятидневном походе, когда им предстояло ночевать под открытым небом.

Вэй всё же смог уговорить Рэйну позволить ему хотя бы понаблюдать за тем, как она готовит, поэтому разведением костра вновь занялись только Дрейк и Зелорис.

Вскоре кролики были готовы, и начался момент дегустации. Пробовавшие, а в особенности Гордислава, вспоминавшая вкус каши Вэя, мысленно готовили себя к худшему, но…

– Это один из лучших кроликов, которых я когда-либо ела, – честно призналась северянка.

– У, – подтвердил Зелорис.

– Вкусно, – улыбнулся Кэрэндрейк. – Хорошо, что сегодня Вэя не подпускали к готовке.

– Вообще-то я их подстрелил, – заметил лучник.

– Кто бы их ни подстрелил, до тех пор, пока они не приготовлены, все кролики имеют одинаковый вкус, – произнес мечник.

– С этим я готова поспорить! – вступилась за Вэя Рэйна. – Можно так подстрелить кролика, что его и есть невозможно будет.

– Как? – поинтересовался Дрейк.

– Не знаю.

На следующий день после полудня компания пересекла границу королевства Монтильфонд и княжества Тарос, проходившую вдоль русла небольшой речки. Лошадь Капа безо всякой команды остановилась посередине моста, оглянулась назад, как бы прощаясь с родными землями, и всё так же неторопливо продолжила путь.

Ночевали на одиноко стоящем посреди поля постоялом дворе, хозяин которого тоже, как и его предшественники, сделал отметку в благодарственном письме, освободив Рэйну и Дрейка от платы за постой, несмотря на то, что пением путницы некого было привлекать.

Ничего необычного не принес ни седьмой день, увеличивший число подписавшихся хозяев постоялых дворов еще на одного, ни восьмой. Ночь с восьмого на девятый день была первой ночью под открытым небом, проведенной компанией в княжестве Тарос, а также последней такой ночью в этом десятидневном походе.

Вечером девятого дня путешественники прибыли в небольшой город Джокенск. Хозяин единственного постоялого двора в этом городе был очень скупым и своенравным человеком и отказался читать письмо, принесенное Рэйной, даже не взглянув на него.

– Или плати за постой, или выметайся, – резко проговорил он.

Рэйна и Дрейк уже собрались было доставать деньги, как вдруг…

– Я заплачу за вас, – произнесла Гордислава, высыпая перед хозяином постоялого двора горстку медяков.

На рассвете все пятеро отправились в путь и уже после полудня оказались в конечном пункте десятидневного путешествия – столице княжества Тарос, городе Аркане.

Из следующей главы вы узнаете о том, как Северянка поведала цель своих исследований, и о том, что из себя представляла Империя Трех Лун.

====== Часть 2. “Северянка”. Глава 13 ======

О том, как Северянка поведала цель своих исследований, и о том, что из себя представляла Империя Трех Лун

Аркана, столица Тароса, поистине считалась одним из красивейших городов Западных Королевств. Все дороги на улицах города были вымощены черными и белыми камнями в шахматном порядке. Каменные дома Арканы представляли собой достижения западной архитектуры. Повсюду росли прекрасные цветы, завезенные несколько десятилетий назад из Трилунской Империи.

– На сей раз мы остановимся в гостинице, а не на постоялом дворе, – предупредила Гордислава.

– У? – поинтересовался Зелорис.

– Я все объясню, когда мы окажемся там. И еще, Рэйна, я бы попросила Вас не показывать то письмо здесь, в Аркане, дабы не привлекать к себе внимания, а также, хотя бы на первое время, воздержитесь от исполнения песен. Разумеется, Ваше и Кэрэндрейка проживание я оплачу.

Рэйна, вспомнив хозяина постоялого двора в Джокенске, возражать не стала.

Гордислава сняла весь третий этаж в одной из лучших гостиниц города – «Королевская роскошь». На этаже располагались пять просторных спален и большая роскошная гостиная комната, в центре которой стоял длинный массивный дубовый стол с двумя скамьями. К стенам были прикреплены держатели для факелов, а из окна открывался вид на княжеский дворец.

Друзья расположились в гостиной: Зелорис сидел за столом, Вэй Арэн и Кэрэндрейк стояли возле стены, а Рэйна из окна рассматривала окрестности. Гордислава прошлась по гостиной взад-вперед, собираясь с мыслями, встала так, чтобы видеть всех четверых, и произнесла:

Назад Дальше