Вечный любовник - Уорд Дж. Р. 13 стр.


Но эти вопросы повисали в воздухе. Слишком жестоко было бы спрашивать об этом, да Мэри и без того знала ответ. Мать до конца надеялась на исцеление.

Но может быть, Мэри истолковывала все превратно. Для нее милость Божия означала, что ты проживешь свой век как нормальный человек, будучи здоровой и энергичной. Смерть же будет маячить где-то вдалеке, и ее приход — дело чисто гипотетическое. Этот долг придется заплатить в необозримом будущем, о котором сейчас задумываться не след.

Возможно, мама смотрела на все иначе, но факт — фактом: молитвы не повлияли на исход, не спасли ее.

Мэри закрыла глаза, и усталость наконец обрушилась на нее. Пустота поглотила девушку, и она только рада была этому временному провалу. Мэри проспала несколько часов, время от времени приходя в сознание и поворачиваясь с боку на бок.

Проснулась она в семь часов и дотянулась до телефона. Набрала номер, который дала ей Белла: чтобы дозвониться до Гала. Повесила трубку, не оставив никакого сообщения. Пожалуй, так будет лучше: она сейчас не самая приятная собеседница. Черт побери: она чувствовала себя последней эгоисткой. Мэри просто жаждала увидеть его. Гал дал ей почувствовать себя живой, а сейчас Мэри это было необходимо до безумия.

Она быстро приняла душ, надела юбку и водолазку. Посмотрелась в высокое зеркало на двери ванной — когда-то эта одежда сидела на ней как влитая. Мэри вспомнила весы в медицинском центре, на которых взвешивалась этим утром. Сегодня вечером, пожалуй, стоит съесть не меньше, чем Гал, — видит бог, необходимость в диете отпала. Если придется снова проходить курс химиотерапии, лишние килограммы исчезнут враз.

Мэри оцепенела от этой мысли.

Зарылась руками в волосы, слегка отстранив их от головы, позволяя скользнуть между пальцев и упасть на плечи. Русые, уж слишком невзрачные, подумала она. И так мало значат по сравнению со всем остальным…

Она чуть не заплакала при мысли о том, что может их лишиться.

Сердито собрала волосы в хвост.

Некоторое время спустя она вышла на улицу и стала ждать на дорожке, ведущей к дому. Холод застал ее врасплох: она не надела пальто. Вернулась в дом, схватила черное шерстяное полупальто и при этом куда-то подевала ключи.

Ну и где же они? Может, оставила их в…

А! Да они в двери.

Мэри вышла за порог, закрыла дверь и положила связку в карман пальто.

Пока она ждала, думала о Гале.

«Распусти для меня волосы».

«Хорошо».

Она сняла заколку и рассыпала волосы по плечам. Потом замерла.

Вечер такой тихий, подумалось ей. Поэтому она и любила жить за городом. Никаких соседей, кроме Беллы.

Тут она вспомнила, что собиралась позвонить ей и рассказать о свидании, но руки так до этого и не дошли. Завтра. Да, она поболтает с Беллой завтра. И расскажет о целых двух свиданиях.

Примерно в полумиле от нее на дорожку свернул автомобиль, она отчетливо слышала рев набирающего обороты двигателя. Если бы не свет фар, Мэри подумала бы, что это мотоцикл.

Перед ней остановилась мощная машина темно-лилового цвета, по виду — «понтиак». Она блестела, переливалась, рычала… Идеальный выбор для мужчины, любящего скорость и комфорт.

Из машины вышел Гал и обошел капот. На нем — костюм, строгий черный костюм с черной рубашкой, расстегнутой на шее. Волосы зачесаны назад, спадая густыми золотистыми прядями. Казалось, он явился из грез — такой сексуальный, сильный, загадочный…

Вот только выражение лица не соответствовало остальному. Глаза прищурены, губы плотно сжаты.

Подойдя ближе, он все-таки слегка улыбнулся.

— У тебя распущены волосы.

— Я же обещала.

Он поднял руку, будто хотел дотронуться до нее, но замешкался.

— Ты готова?

— Куда мы едем?

— Я заказал столик в «Экселе».

Он опустил руку и отвел взгляд, стоя все так же молча и отчужденно.

«Вот черт!»

— Гал, ты уверен, что хочешь этого? Кажется, сегодня ты не очень настроен. Я, честно говоря, тоже.

Он отступил назад и, стиснув зубы, уставился в тротуар.

— Мы можем встретиться как-нибудь в другой раз, — сказала она, подумав: он слишком вежлив, чтобы уйти, не договорившись еще об одном свидании. — Это не так уж…

Она и глазом моргнуть не успела, настолько стремительно Гал подлетел к ней. Еще секунду назад он стоял в нескольких метрах от нее, а теперь — вот он, так близко-близко… Взял ее лицо в свои руки и прижался губами к губам, глядя ей в глаза.

Он не выказывал при этом особой страсти — скорее, сдержанность, которая превратила этот жест в некое обещание.

Гал отпустил ее. Она отшатнулась и… упала прямиком на пятую точку.

— Проклятье! Мэри, прости! — Он нагнулся над ней. — Ты в порядке?

Она кивнула, хотя дела обстояли иначе. Растянувшись на траве, она чувствовала себя нелепой и неуклюжей.

— Уверена?

— Да.

Проигнорировав его руку, она поднялась и стряхнула с себя травинки. Слава богу, юбка у нее коричневого цвета, а земля сухая.

— Мэри, давай просто поужинаем. Пойдем!

Он приобнял ее, положив на шею свою широкую ладонь, повел к машине, так что другого выбора у Мэри не оставалось.

Да она и не собиралась с ним спорить. В ее голове крутились совершенно другие мысли — в основном их заполнял он. Она слишком устала, чтобы сопротивляться. Тем более в тот момент, когда их губы соприкоснулись, промелькнула искра. Что это такое, Мэри не знала. Но между ними словно возникла некая связь.

Гал открыл для нее дверцу и помог забраться внутрь. Пока он усаживался за руль, девушка осматривала чистенький салон — лишь бы только вновь не угодить под влияние обольстительного лица.

«Понтиак» зарычал, когда Гал врубил первую передачу и двинулся по дорожке до стоп-сигнала на трассе 22. Посмотрел налево, направо — и поехал направо; мотор рычал и затихал, словно машина дышала. Гал продолжал переключать передачи, пока автомобиль плавно не заскользил по дороге.

— Потрясающая машина, — заметила Мэри.

— Да. Мой брат постарался для меня. Тор любит машины.

— А сколько лет твоему брату?

— Достаточно, — натянуто улыбнулся Гал.

— Старше тебя?

— Ага.

— Ты самый младший?

— Нет, дело не в этом. Мы братья не потому, что рождены от одной женщины.

«Господи, он иногда до того странно выражается!»

— Вы из одной приемной семьи?

Он покачал головой: «Нет».

— Тебе не холодно?

— Нет.

Она посмотрела на свои руки. Они с силой сжимали колени, плечи подались вперед. Поэтому он и решил, что она замерзла. Мэри попыталась расслабиться.

— Все хорошо.

Она посмотрела в окно. В свете фар выделялась желтая двойная полоса посреди дороги. А по обеим сторонам тянулся лес. Во мраке этот импровизированный тоннель вызывал ощущение, что у трассы 22 нет ни конца, ни начала.

— До какой скорости эта машина может разогнаться? — поинтересовалась она. — Покажи.

Она почувствовала на себе его взгляд. Потом Гал переключил передачу, прибавил газу, и они понеслись по дороге.

Мотор рычал как зверь, машина дрожала, лес превратился в черную стену. Они ехали все быстрее и быстрее, но Гал все держал под контролем, проходя крутые повороты и петляя из стороны в сторону.

Когда Гал начал сбавлять скорость, Мэри положила руку на его крепкое колено.

— Не останавливайся.

Он помедлил лишь долю секунды. Затем подался вперед и включил магнитолу. «Dream weaver», гимн семидесятых, заполнил салон машины оглушительной музыкой. Гал с силой нажал на газ, и машина только что не взорвалась, несясь на головокружительной скорости по пустынной, бесконечной дороге.

Мэри опустила окно, впуская внутрь стремительную волну воздуха. Порыв ветра растрепал волосы, остудил щеки, пробудил ее от оцепенения, в котором она пребывала с момента визита к врачу. Она расхохоталась. Ее не особо заботили истеричные нотки в звучании ее смеха. Она высунула голову наружу, окунаясь в холодный свистящий воздух.

Позволила этому мужчине и машине увезти ее прочь.

Мистер Икс окинул взглядом два новых отряда праймов, которые зашли в хижину на очередное собрание. Лессеры заполнили все помещение, уменьшив размеры комнаты и давая мистеру Иксу возможность выделиться на общем фоне своей громадной фигурой. Он рассчитывал, что они придут сюда для стандартной отметки, но ему также хотелось посмотреть на их реакцию, когда он объявит, что мистер О. будет возглавлять их.

Мистер О. появился последним и сразу же направился к дверям спальни, непринужденно прислонился к косяку и сложил на груди руки. В его взгляде читалась суровость, но появилась в нем еще некоторая сдержанность, молчаливость, которая могла оказаться куда полезнее, чем просто злость. Необузданного щенка словно наконец-таки усмирили — если так пойдет дальше, то все будет хорошо. Мистер Икс нуждался в правой руке.

Из-за недавних потерь стало насущным сосредоточиться на новобранцах. Это отнимало уйму времени. Выбор нужного кандидата, его вербовка и введение в курс дела — все эти шаги требовали неусыпного внимания. Мистер Икс пополнял ряды Общества, но не мог допустить, чтобы практика похищений и пыток страдала от этого. Он не потерпит анархии среди убийц.

По многим параметрам О. показал себя подходящим кандидатом на пост командира. Преданный, жестокий, исполнительный, трезвомыслящий — превосходный посредник, воздействующий на других страхом. Если еще бы Омега смог выбить из него бунтарский дух, О. бы цены не было.

Пора начинать собрание.

— Мистер О., расскажите нам о владениях.

Лессер начал свой отчет о двух участках земли, которые он осмотрел за минувший день. Мистер Икс уже решил купить оба за наличные. А пока заключаются сделки, отряды возведут центр пыток за городом на семидесяти пяти акрах, которые уже принадлежат Обществу. Мистер О. будет там за главного, но, поскольку мистер Ю. уже наблюдал за строительством зданий в Коннектикуте, он возьмет эту часть дела на себя.

Главными целями станут скорость и удобство. Обществу нужны другие помещения для работы, места изолированные, безопасные и специально оборудованные. И нужны они сейчас.

О. замолчал, и мистер Икс передал ему и мистеру Ю. задание: возвести центр, а затем дал команду всем лессерам выйти вечером на патрулирование улиц.

Мистер О. задержался.

— Какое-то дело? — спросил мистер Икс. — Опять что-нибудь не так?

Карие глаза О. сверкнули, но он не стал огрызаться. Что очередной раз доказывало его достижения в лояльности.

— Я хочу создать в новом помещении камеры для пленных.

— Зачем? Мы не собираемся держать вампиров, как домашних питомцев.

— Предполагаю, у меня будет более одного субъекта одновременно, и я хотел бы удерживать их как можно дольше. Но нужно что-то, мешающее им дематериализоваться и защищающее от солнца.

— Какие мысли?

Мистер О. предложил выполнимый, но требующий затрат план.

— Попробуйте, — улыбнулся мистер Икс.

Глава 18

Рэйдж миновал стоянку «Экселя», проехав мимо смотрителей. Как бы он ни был уверен в своей машине, ключи от нее он не доверит никому. Особенно если учесть количество оружия и снаряжения в ее багажнике.

Рэйдж выбрал себе место позади ресторана, рядом с черным входом. Выключил зажигание, дотянулся до ремня безопасности и…

И ничего не сделал. Просто сидел, держа руку на пряжке.

— Гал?

Рэйдж закрыл глаза. Господи, он бы многое отдал, чтобы она произнесла его настоящее имя. Он хотел… черт! Он хотел видеть Мэри обнаженной в своей постели — голова на подушке, тело под одеялом. Он хотел остаться с ней наедине, чтобы только он и она. Без посторонних, без мешающего ему плаща. Никаких общественных мест, никакого быстрого секса в коридоре или туалете.

Он хотел, чтобы Мэри впилась ногтями в его спину, хотел ощутить ее язык у себя во рту, и чтобы ее бедра двигались в такт его телу, пока Рэйдж не увидит перед глазами звезды, достигнув пика. А потом хотел уснуть с ней в обнимку. И проснуться, перекусить вместе и снова заняться любовью. А ночью болтать обо всем на свете — важном и так себе…

Господи! Он связан с ней. Связь действительно есть!

От других он слышал, что все бывает именно так. Внезапно, остро, необъяснимо. Мощный первобытный инстинкт, один из сильнейших, берет верх над прочими как неодолимая потребность физически обладать женщиной и пометить ее во время близости, чтобы другие мужчины были в курсе и держались на расстоянии от нее.

Он пробежал взглядом по телу Мэри и вдруг понял, что убьет любого самца, только пожелавшего коснуться ее.

Рэйдж потер глаза. Да, желание пометить свою самку — не вымысел.

Но проблема не только в этом. В его теле опять появилось то странное гудение, подстегиваемое мыслями о Мэри, ее запахом, ее мерным дыханием.

Стремительным движением ее крови.

Он хотел попробовать ее, пить ее кровь…

Мэри повернулась к нему.

— Гал, ты…

— Мне нужно рассказать тебе кое-что, — хриплым голосом произнес он.

«Я вампир. Воин. Опасный зверь. После этого вечера ты вообще не вспомнишь меня. И эта мысль — что меня не будет в твоих воспоминаниях — словно удар кинжалом в мое сердце».

— Гал? Что?

В голове всплыли слова Тора:

«Так будет безопаснее. Для нее».

— Ничего, — сказал он, отстегивая ремень безопасности и выбираясь из машины. — Ничего особенного.

Он обошел машину и открыл для Мэри дверь, подставляя руку, чтобы помочь выйти. Когда ее ладонь коснулась его, он прикрыл глаза. Вид оголенных рук и ног девушки заставил все мускулы Рэйджа задрожать, из горла вырвался тихий рык.

Проклятье! Вместо того чтобы отойти, он позволил ей приблизиться к нему так, что их тела почти соприкасались. Телесная дрожь становилась все сильнее по мере возбуждения. Он знал, что лучше бы отвернуться, поскольку его глаза, скорее всего, сияют. Но не смог.

— Гал? — неуверенно произнесла она. — Твои глаза…

Он опустил веки.

— Прости. Давай пройдем внутрь…

Она убрала свою руку.

— Не думаю, что хочу есть.

Он хотел возразить, но побоялся ее отпугнуть. Побоялся? Чем меньше времени они проведут вместе, тем меньше потом ему стирать. Ее память о нем.

Черт, ему следовало бы почистить воспоминания Мэри сразу, как только он подъехал к ее дому.

— Я отвезу тебя обратно.

— Нет, я о другом. Пройдемся? По парку. Не хочется сидеть за столом. Сегодня я несколько — того… неусидчива.

Рэйдж положил ключи от машины в карман.

— С удовольствием.

Они побрели по траве, минуя снопы разноцветных листьев. Все это время Рэйдж сканировал местность. Вокруг никакой опасности, угрозы, которую он обязательно бы почуял. Рэйдж поднял глаза вверх. В небе висела полная луна.

Мэри засмеялась.

— Обычно я так не поступаю. Ну, не гуляю в парке по ночам. Но с тобой… я не боюсь, что на меня могут напасть.

— Хорошо. Ты и не должна бояться.

Он перережет горло любому, кто захочет причинить ей вред — будь это человек, вампир или нежить.

— Это как-то неправильно, — пробормотала она. — В смысле, ходить в темноте по улицам. Недозволительно и немного страшно. Моя мама всегда предостерегала меня от ночных прогулок.

Мэри остановилась, запрокинула голову и тоже посмотрела наверх. Медленным движением она подняла руку к небу и закрыла глаза.

— Что ты делаешь? — спросил Рэйдж.

— Держу в своей ладони луну.

Он подался вперед и провел взглядом по ее руке.

— Точно.

Он выпрямился и обхватил ее, прислоняя к себе спиной. Мэри на секунду напряглась, а потом расслабилась и опустила руку.

Боже, он обожал ее аромат. Такой чистый, свежий, с еле заметной цитрусовой ноткой.

— Ты была у врача, когда я сегодня позвонил, — произнес он.

— Да.

— Что они собираются делать?

Она освободилась из его объятий и пошла вперед. Он не отставал от нее ни на шаг, позволяя ей продолжить прогулку.

Назад Дальше