Час «Д» - Фирсанова Юлия Алексеевна 13 стр.


– Пойдем, – не то позвал, не то приказал Д’Агару воин, не видя смысла в пустой болтовне.

Сосредоточившись на точке карты, где пересекались три разноцветных круга, оставленных поисковой монеткой, Лукас нажал на перстень.

Глава 6

Первое впечатление – самое главное!

Опрокинутая синяя чаша небес над головой с легкой каймой перистых облаков. Скалы, с двух сторон обступившие узкую тропинку, которую и тропинкой-то можно назвать с большой натяжкой. Так, случайный разлом в горах, получивший этот титул за отсутствием достойных соперников. Местами на серых камнях, точно странная плесень на черством куске хлеба или патина на старинной монете, невзрачный буро-зеленый налет. Редкие былинки, случайно занесенные бродягой-ветром с равнин, жмутся редкими пучками в трещинках гор. Чуждо и неуютно, хотя в мрачноватой торжественности не откажешь. Тихо, но мертвого безмолвия нет. Даже не холодно.

Лукас брезгливо повел плечом, стараясь не задеть стены. Молча оттеснив мага в сторону, Гал спокойно пошел вперед. Ни малейшего напряжения не было в его деловитой фигуре, с плавной грацией скользящей между скал. Лукас вздохнул, бросил печальный взгляд на испачканный рукав пусть не красивого, но прежде чистого камзола, все-таки задевшего «зеленую плесень» при вынужденной рокировке, и двинулся следом за напарником.

Быть первым в опасном деле для предусмотрительного мосье не являлось делом принципа, и закатывать скандал по этому поводу он совершенно не собирался. Пропустив Эсгала вперед, маг прошептал: «Шартэ лонтан вье» – и пошевелил пальцами, выпуская заранее приготовленное заклинание сканирования окрестностей. Чары тут же занялись поиском живых существ, стоящих на более высокой ступени развития, нежели плесень и трава.

– Может, это и к лучшему, что меня не взяли, – понаблюдав за происходящим, заметила Элька. – Теперь пачкать и толкать Галу, кроме Лукаса, некого.

– Да уж, – фыркнул Рэнд. – Небось, пока они хоть кого-то найдут, по уши в этой зеленой гадости вымараются.

– Эта «зеленая гадость» и есть мильтир, – с веселым смешком заметила умница Мирей.

– Правда? – удивился Макс, аж подпрыгнув на кресле, и наклонился к зеркалу, чтобы получше рассмотреть неказистый мох.

– О, тогда пусть пачкаются качественнее, домой придут, мы с них его соскребем и продадим, – тут же обрадованно вставил вор.

Лукас с уважением покосился за зеленую плесень, перемазавшую его одежду, – стоила она столько, что вполне могла себе позволить пачкать рабочий костюм выдающегося мага – и вернулся к сканированию местности.

Все-таки в горах было далеко не так безжизненно, как казалось на первый взгляд. Вот пролетела высоко над головой пара серых птиц, размером с голубя, зашебуршился в расщелине зверек, похожий на полосатую крысу, в отдалении простучали копытца горных коз, забегали по скалам, ловко перебирая лапками, маленькие юркие ящерки ядрено-зеленого цвета с бурыми пятнышками по всему гибкому тельцу. Одна из них замерла перед самым носом Лукаса, вроде бы зевнула, отчего расправилась в стоячий воротник испанского гранда складка кожи вокруг головы. Ящерка, резко подпрыгнув, ловко спланировала на соседнюю скалу, воспользовавшись «воротником» как парашютом.

– Как причудливы бывают творения природы! – искренне восхитилась Мирей, любуясь грацией удивительного создания.

– Забавная тварюшка, – приземленно согласился с эльфийкой Рэнд, захрустев захваченными из столовой чипсами, к которым пристрастился с легкой руки Макса.

– Интересно, – вслух подумала Элька. – Она ядовита, просто прикидывается или здесь поблизости есть зеленая лужайка?

– Да-да, любопытно, – поддержал девушку Макс, потирая переносицу.

– Это вы о чем? – запросто спросил Рэнд, никогда не числивший себя в знатоках естественных наук, если только в самой естественной из них – науке выживания.

– Если ящерка ядовита, ее и так никто жрать не будет, – пока Шпильман не углубился в объяснение научных закономерностей существования биогеоценоза и животной мимикрии, быстро ответила Элька, припоминая школьный курс любимой зоологии. – А если вполне съедобна, значит, ее окраска должна быть маскирующей, чтобы враги не схарчили. То есть или она подражает тем, кто ядовит, или есть поблизости местность похожего цвета, чтобы спрятаться было легко. Во всяком случае, таков закон природы нашего мира, наверное, он вполне применим и для любого другого.

– Применим, с поправкой Шикера, – покивал эрудированный технарь.

Отложив вопрос о характере поправки неизвестного, но, видно, не в меру умного гражданина Шикера куда-нибудь на потом, Элька продолжила наблюдение. Предостереженный словами команды о ящерке, Лукас удвоил бдительность, стараясь смотреть через заклинание как можно дальше и одновременно ни в коем случае даже случайно не задеть юрких потенциально ядовитых тварей. Конечно, вокруг в изобилии рос мильтир, но проверять на себе действенность знаменитого мха магу совсем не хотелось. Он всегда предпочитал экспериментировать на других, оставляя за собой право наблюдателя.

Бдительность довольно скоро принесла свои плоды. Заклинание мосье зацепило двух живых существ, аура которых вполне соответствовала человеческой. Они неподвижно замерли вдалеке где-то впереди, на скалах поблизости от тропы.

– Кажется, нас встречают, мосье Эсгал, – тихо заметил маг, догоняя воина.

– Знаю, я их чую, и он тоже, – спокойно откликнулся воин, чуть выдвинув меч, и кивком обратил внимание Лукаса на перемену в цвете широкого лезвия.

По кромке клинка танцевало черное пламя. Если вспомнить классификацию цветовых сигналов, данную Галом нынче за завтраком, то меч ясно показывал хозяину, что рядом недружелюбно настроенные оборотни. Неизвестно почему поежившись, маг согласно кивнул.

– Отстань на пять шагов, – велел Лукасу воин и, считая само собой разумеющимся, что его приказ выполнят, двинулся дальше.

Держа наготове заклинание усыпления, маг замедлил темп движения, досконально выполняя инструкцию Гала. Через несколько десятков шагов и один поворот узкой тропинки проход в скалах значительно расширился, образуя округлую площадку. Воин первым, небрежно, словно случайно перешагнув через тонкую серую веревку, натянутую струной на высоте нескольких сантиметров над дорожкой, выдвинулся на свободное место, всем своим видом демонстрируя абсолютную уверенность и спокойствие. Сверху раздался слабый шорох, и почти бесшумно упала крупноячеистая сеть с привязанными по краям для баланса камнями. Предполагалось, что ловушка накроет обоих чужаков, запнувшихся о веревку, но первый – вот незадача! – слишком высоко поднимал свои длинные ноги, а второй все еще находился достаточно далеко.

При падении сети Лукас быстро отступил назад, а Гал молниеносно выхватил меч. Черное лезвие свистнуло, и к ногам воина упали ровные четвертинки добротной ловушки. Поняв, что засада провалилась окончательно и может помочь только грубая сила, сверху спрыгнули два кряжистых темноволосых парня в серо-бурой одежде, больше всего похожей на странные комбинезоны, сшитые тем, кто только слышал о возможности существования такого рода одежды, но никогда не видел ее лично. В темных глазах незнакомцев не было ни малейшего проблеска дружелюбия, единственным блеском был блеск длинных широких ножей с массивными рукоятями в руках горцев. Парни в полном молчании медленно закружились вокруг Гала, рассчитывая уловить слабину в его обороне и атаковать или обойти и напасть для начала на более безобидного с виду Лукаса.

Обождав несколько секунд и поняв, что ребята не образумятся, воин резко рявкнул, словно рыкнул:

– Хватит!

Отчего разом всем телом вздрогнули не только горцы, но и Лукас, и караулившая у зеркала команда.

– Так ведь и разрыв сердца заработать можно, – громко пожаловался Рэнд. – Нельзя меня так пугать, я очень нервный. Чего так орать, не можешь их, что ли, молча убить?

Убрав меч в ножны, Гал неуловимым движением скользнул к первому нападающему, мелькнули в воздухе руки. Кажется, одной воин погладил горца по шее, а второй пожал ему запястье. Через мгновение нож выпал из бессильно разжавшейся руки парня и зазвенел по камням, а сам он застыл, не в силах пошевелиться, в позе начатого движения, словно жестокий приступ радикулита разбил. Через долю секунды то же самое несчастье «неожиданно» случилось и со вторым агрессором.

– Здорово он их, – восхищенно заметил Рэнд, с искренним удовольствием следивший за действиями воителя.

– Всего лишь великий Гал в своем репертуаре, чего тут удивляться? – с легким пренебрежением спросила Элька, все еще капельку дуясь на то, что ее отказались взять с собой в горы. – Вот если б все такое Макс выкинул, тогда было б чему поражаться.

Тем временем Лукас вышел пусть и не из-за широкой, но зато очень надежной, а в столкновениях с физической силой просто незаменимой спины воителя и, аккуратно подобрав оба ножа, обратился с вежливой издевкой к обездвиженным горцам:

– Это, наверное, ваше, ненароком обронили, мосье. Как хорошо, что мы вас встретили! Вы ведь на этой тропинке, наверное, горную козочку поджидали и сеть для нее заготовили?

– А попались петух и сторожевой пес, – тихонько сострила «не взятая на дело» Элька, в который раз подтверждая свое детское прозвище Язва.

– Нам необходимо передать срочное письмо от короля Шарля лорду Дрэю, – продолжал пояснять суть проблемы маг. – А местные ящерки его адрес позабыли. Такая незадача, но я уверен, что вы поможете в решении этой маленькой проблемы, а мы в ответ забудем о маленьком недоразумении, предшествовавшем нашему восхитительному знакомству.

Темноглазые «бойцы сопротивления» мерили мага и воина беспомощно злыми взглядами, предпринимали отчаянные тщетные попытки сдвинуться с места, сердито сопели и молчали.

– Они могут говорить, а шевелиться станут минут через пятнадцать, – небрежно просветил мага Гал.

– Прекрасно, мосье Эсгал, – с искренним восхищением признал мастерство коллеги Лукас и уточнил у горцев: – Так не соблаговолите ли вы нам помочь, мосье?

– Какой лорд Дрэй, господин? Это ж, кажись, где-то в столице шишка большая? В Дориме! А о другом мы и слыхом не слыхивали. В горах-то людишек мало, все больше козлопасы да охотники, а уж лорды тут сроду не водились. Нынче ж летом и вовсе все как вымерли. Поговаривают, опасно здесь стало, – попытался выкрутиться один парень, его напарник – немой, что ли? – замычал что-то утвердительное.

– Врут, – жестко отрезал Гал.

– Врут, – с доброжелательной улыбкой согласился Лукас и вежливо спросил: – А сами вы кто будете, мосье, что в безлюдных горах рискнули оказаться, – охотники или козлопасы?

– Сборщики мильтира мы, только-то и всего, – хрипло бросил второй горец, похожий на первого, как близнец, оказалось, что и он тоже умеет говорить. – Хошь не хошь, а в горы пойдешь, коль живот подвело.

– И в обычае всех сборщиков так первых встречных привечать? – иронично спросил маг, указывая кивком на разрубленную сеть и ножи.

– Так мы, того, контрабандно промышляем, без лицензии. Думали, ловчие государевы наконец в горы пожаловали, вот и всполошились маленько, не взыщите, – попытался вывернуться первый, более находчивый, «сборщик» . – Отпустили бы вы нас, господа хорошие, мы в долгу не останемся, запасцем мильтира поделимся!

– Врут, – так же безапелляционно, как в первый раз, сурово заявил Эсгал.

– Конечно, мы вас отпустим, – охотно согласился маг и вновь обратился к горцам: – Письмо, которое мы несем, очень важно для лорда Дрэя, мосье. Мы знаем, что он здесь, но явиться в гости без предупреждения – дурной тон. Поэтому, почтеннейшие сборщики, окажите милость, во имя монетки корабелов известите главу Собрания лордов о нашем визите, сообщите, что ждать его будут на этом самом месте. А мы пока природой полюбуемся, ящерками бессловесными. Они, кстати, не ядовиты?

– Гапоны, что ли? Нет, – машинально ответил один из парней.

– Ага, значит, гапоны все-таки ящерицы, тогда гатор – это табак, – радостно вспомнила Элька.

– А разве не козы? – всерьез задумался Рэнд.

– Нет, козы – это агры, – механически поправил вора Макс, по всей видимости, запомнивший из «Дорожного атласа» максимум информации.

– Кто же тогда шалер? – нахмурилась Мирей.

Отвесив легкий поклон парочке горцев, Лукас положил ножи на выступ скалы неподалеку, повернулся и решительно зашагал назад по тропинке, на сей раз Гал последовал за ним. «Сборщики» проводили пару удивленно-озадаченными взглядами и беспомощно переглянулись. Им оставалось только дожидаться, чтобы странное онемение прошло и вернулась свобода движений, обещанная ужасным, так легко обезоружившим их типом.

– Что вы теперь делать-то собираетесь? – нетерпеливо спросил Рэнд.

– Гулять, целители говорят, горный воздух чрезвычайно полезен для здоровья, – спокойно пояснил маг и, чуть помолчав, добавил: – Дадим возможность новым знакомым выполнить нашу просьбу.

– Что они не сборщики мильтира, это и мыши понятно, – презрительно фыркнул вор. – Не умеют врать парни. Но ведь ваши дружки-оборотни, запуганные Галом, могут решить, что самое умное сейчас – смыться куда-нибудь подальше и затаиться. Что тогда?

– Полагаю, лорд Дрэй не только умен, он любопытен, следовательно, захочет встретиться с теми, кто говорит, что принес письмо короля и знает про подарок-талисман, – возразил Лукас. – А если мы все-таки просчитались и он более осторожен, чем мы рассчитывали, тогда мосье Эсгал, благодаря своим дарованиям, легко выследит убежище оборотней по запаху.

Воин кивнул, соглашаясь, что это в его силах.

– Хитро придумал, бестия, – восхитился Фин, подтолкнув Эльку локтем.

– Это и называется дипломатия, мосье, – небрежно заметил Д’Агар. – Поставить противника в такое положение, что какие бы действия он ни предпринял, они будут нам одинаково выгодны.

– Даже если драконы, предупрежденные парочкой этих горцев в комбинезонах, соберутся устроить вам кровавую баню или огненный дождь? – задала каверзный вопрос Элька.

– Oui, мадемуазель, – не отступился от своего хитрый мосье. – Это будет однозначным ответом на вопрос, место ли драконам-оборотням в Дорим-Авероне и следует ли искать способ остановить процесс оборотничества.

Гал и Лукас прогуливались по тропинке еще в течение получаса, изучая узоры трещин в скалах, расположение пятен мильтира и поведение колоний гапон с дотошностью завзятых биологов. Они по просьбе Мирей даже соскребли немного мха в мешочек – в карманах Лукаса, как уже успела убедиться команда, всегда в изобилии были кружевные платочки и мешочки, как пустые, так и набитые разнообразным содержимым – и переправили счастливой целительнице. Та, прижав к груди сокровище, тут же начала рассказывать «заинтересованным» слушателям о том, как готовится мазь из редкого мха. Наконец, решив, что время ожидания истекло, парочка дипломатов – по части умения добиваться того, что нужно ему, Гала тоже можно было причислить к отряду самых опытных профессионалов – двинулась назад по тропинке в том же порядке, что и в первый раз.

Меч Гала снова предупредил команду о присутствии чужаков, только на сей раз клинок сиял какими-то редкими неуверенными сполохами, словно не мог окончательно решить, опасны ли оборотни для хозяина или нет.

На широкой площадке, гостеприимно залитой солнечным светом, уже не было парней с ножами, зато на камне у скалы, привалившись к ней спиной в небрежной позе, сидел черноволосый мужчина в черных кожаных штанах, заправленных в невысокие сапоги, и светлой рубашке на шнуровке, черный короткий камзол был небрежно брошен на соседний камень. Человек беспечно подкидывал на ладони камешек. Цепкие длинные пальцы незнакомца легко подхватывали его и снова отправляли в полет. Шорох шагов отвлек его от этого занятия. Положив камешек на землю, мужчина повернулся к незваным гостям. У него оказалось худощавое подвижное лицо с резкими скулами, тонким прямым носом, решительным ртом и неожиданно светлыми радужными, как и полагалось дракону-оборотню, глазами, основной их цвет расплавленного серебра просвечивал через эту радужность, придавая мужчине совершенно нездешний вид. Возраст незнакомца определению не поддавался. Тридцать, тридцать пять, сорок, вечность? Он был похож на духа гор.

– Вы хотели видеть меня, господа? – осведомился мужчина, скользнув по новоприбывшим цепким любопытным взглядом без тени враждебности.

Назад Дальше