— А то, — мрачно буркнул маг.
— И что ж ты молчал?
Тут Арнис Штойц напустил на себя изумление, которое можно было бы счесть за совершенно искреннее.
— А то вы не знали!
— Не знали, — Шерхем покачал головой, — здесь магов-то всего ты да я. Мне сила некромантов недоступна.
— Хм, — неопределенно промычал Арнис.
— То есть… если мы заберем эту штуку у шамана, он уже не сможет с такой легкостью водить в бой тех, кто должен лежать в земле?
Штойц задумался, прикрыв глаза. Он вытянул перемазанные глиной сапоги к огню и замер.
— Думаю, он сможет поднимать мертвых, — наконец прошептал маг, — но, разумеется, уже не в таком количестве и не с такой легкостью. То, что у него болтается на шее, удесятеряет его собственную мощь и, кроме того… Оно само может поддерживать мертвое тело.
— Как это?
— Я не могу тебе объяснить, — Арнис скривился, — это слишком сложно. Меня, собственно, и отрядили сюда для того, чтобы я попробовал накопать чего-нибудь свеженького.
— И? — Шерхем даже привстал.
— Да ничего такого, о чем наши мэтры не знали бы раньше, — сердито буркнул Штойц, — слушай, Шер, ты бы все-таки поспал, что ли. Нет, я тебе, конечно, не мамочка, но завтра…
— Надо забрать у шамана тот камень.
— И как ты это собираешься сделать? — Арнис развел руками, — порталы мы открывать не умеем, в лагерь к зеленым не проберешься… Эх, Шер, Шер… Только и осталось, что мечтать.
Он вздохнул. А потом вдруг резко вскочил со своего импровизированного стула. В голубых глаза появился нездоровый блеск.
— Слуша-ай, Шерхем, — загадочно протянул Арнис, — кажется, ты прав. И, кажется, я знаю, кто нам может помочь.
Некромант быстро огляделся и, убедившись, что их никто не слушает, наклонился к сидящему Шерхему, прошептал торопливо:
— Улли Валески.
— Это кто еще такой?
— А-а, да ты его и не знаешь, — Штойц хмыкнул, — даром что земляки! Он тоже из Тальи, но хитрый паренек, помалкивает о себе. Его поставили на кухне работать, он и работает, в бой не рвется. А на самом деле… Ну, я его застал за одним любопытным занятием. Улли этот — вышивальщик, причем неплохой вышивальщик. А еще, видимо, просто изготавливает талисманы из подручных материалов. И он…
— Он может нам сделать талисманы для отвода глаз, — заключил Шерхем, — только вот захочет ли?
— Не говори ерунды, — Штойц беспечно махнул холеной, но очень давно немытой рукой, — жить-то всем хочется.
— Так он и сам уйти может. Что ему? Талисман на шею — и вперед.
— Э, нет, — на губах Арниса появилась самодовольная улыбка, — ты, видимо, забыл, что на самих вышивальщиков их талисманы не действуют? Забыл, да?
— Идем к нему, — Шерхем поднялся, — после того, как мы устраним шамана, у Снулле появятся шансы выстоять.
Упомянутый Улли Валески спал прямо на кухне, прижавшись спиной к еще теплой печи. Щуплый рыжий паренек, ногти обломаны, белые запястья тонкие как у девицы. Арнис наклонился к нему, встряхнул за плечо — Улли мгновенно проснулся, уставился мутными со сна глазами на незваных гостей.
— Доброй ночи, — усмехнулся Шерхем, — извини, но раньше не было времени с тобой поболтать, я был слишком занят целительством.
— Что вам надо?
Голос юного мага дрожал, да и его самого била крупная дрожь. Кому ж понравится, когда среди ночи являются люди, один из которых знает о твоем маленьком секрете?
— Арнис сказал, что ты вышивальщик, — напрямую сказал лекарь, — скажи, ты можешь вышить два талисмана, которые бы позволили нам пройти сквозь кольцо орков?
— Могу, — Улли внезапно усмехнулся, — а что, сбежать решили, господа маги? У меня вот уже есть два готовых талисманчика-то, как раз для отвода глаз… И на орков подействует…
— Для себя шил? — съязвил Шерхем, вновь забывая о досадной особенности дара вышивальщиков.
— Не-е, — парень вдруг поник, — мне начальник гарнизона, господин граф заказал. Для себя и для жены. Когда совсем туго станет, то они — фьюить! — и нету их.
— Какой дивный здесь начальник гарнизона, — прокомментировал Арнис, — слушай, Улли, отдай их нам. С возвратом. Шерхем, я так понял, ты хочешь сам туда отправиться?
— Ну да… наверное…
— Правильно, орочий камешек никому, кроме как нам, и не нужен. Никто с ним не сладит. Я с тобой прогуляюсь. Все-таки магия орков, магия смерти. Будет, что мэтрам показать.
— Мы хотим добраться до шамана и отправить его на покой, — пояснил Шерхем, — тогда он уже не сможет поднимать мертвых воинов, и тогда, может быть, твои талисманы не понадобятся даже начальнику гарнизона.
— Мертвых-то у них много, а живых еще больше, — пробормотал Улли в нерешительности, — слушайте, парни… господа маги… а я вот тут на досуге, пока кашу варил, мозгами пораскинул. Я давно почуял, что камешек у орков знатный имеется. А что, если мы его сами используем?
— Поднимать своих? — Шерхем с силой провел пальцами по лицу, — ты это имел в виду?
— Зачем же? — Улли пожал хрупкими плечами, — я ж вышивальщик. Я чую, какой камешек на шее у шамана. Далеко он, конечно, от меня… Но я его нутром чую. Мы сможем сделать так, что от армии Орикарта ничего не останется. Ничего.
— Тысможешь? — уточнил Арнис.
— Нет, мы все. Тут умения господина лекаря пригодятся, без них никак. Ну и я, конечно, в академиях не учился, но папка говорил, что дар у меня нешуточный, да и мозги имеются.
— Ага, — задумчиво выдохнул Шерхем, — вот что значит на пару часов отвлечься от работы. Столько любопытного сразу выясняется…
***
Он резко открыл глаза и несколько мгновений испуганно вглядывался в кромешную темноту, судорожно соображая, как сюда попал и куда бежать. Потом глубоко вдохнул-выдохнул и тихо рассмеялся: над головой шелестела листва, а сквозь прореху в рыхлом листвяном покрове виднелся клочок неба, самого обыкновенного ночного неба, усыпанного веснушками звезд. Шерхем вздохнул. Нет, ну вы только посмотрите: присел отдохнуть под дерево и заснул. Казалось ведь, что глаза на минутку прикрыл, а уже и ночь наступила. Проспал весь день, совершенно не думая ни о идущих по следу гончих, ни о том, что милые друзья-разбойнички могли глотку перерезать во сне. Идиот, да и только.
Шерхем пошевелился, нащупал шерстяное одеяло, которым его заботливо укутали. Спина затекла от неудобной позы, шея ныла. А в доме светились оконца, и ночью сруб отчего-то походил на детский фонарик, внутри которого зажигают свечу. И — Хайо, да когда ж это все закончится? — снова ощущение слежки. Шерхем выругался, потянулся; в этот миг со скрипом отворилась дверь, и из дому вышли две фигуры. Одна могла принадлежать хозяйке, вторая — только ее братцу. Потому как даже в потемках сложно с кем-то спутать полуорка.
…— Что это он так свалился? Может, болен чем? — донесся гулкий бас атамана.
— Не знаю, — сухо ответила Милаведа, — ох, не нравится он мне, Эрд. Как бы беду не накликал, честное слово… Тень над ним.
— Если бы поблизости шастали гончие, я бы знал. А ты того… будь с ним поласковее.
— Ты за кого боишься, а? — взвилась Милаведа, — за себя? Или за меня? Эрд, нутром чую, за ним идет смерть. Я не хочу, чтобы он привел беду сюда. Не себя, сына жалею, хоть это ты в состоянии понять?
«За ним идет смерть», — повторил про себя Шерхем, ежась. Он и сам об этом знал, и точно также знал, что когда-нибудь она его настигнет. А все попытки обмануть и нанести удар первым… Что ж, никому не ведомо грядущее, но пока что преуспели только Арис на пару с Улли.
Брат и сестра приблизились и, остановившись на расстоянии нескольких шагов, принялись о чем-то шептаться. Потом Эрд все-таки подошел ближе и осторожно позвал:
— Эй, лекарь. Просыпайся, что ли? Хорош под деревом сидеть, еще застудишься.
— Привык уже, — отозвался Шерхем, — который год в бегах.
— Не надоело по лесам шастать? — вмешалась женщина, — иди в дом, ужин на столе. Я уж не знала, что и думать, то ли будить сразу, то ли дожидаться, пока сам проснешься.
Шерхем кое-как отодрался от яблоневого ствола, начал складывать одеяло, но Милаведа быстро взяла инициативу в свои руки, одеяло отобрала и ткнула братца локтем в бок — мол, проводи гостя к столу.
— Ладно тебе, — проворчал Эрд. Бросил на Шехема задумчивый взгляд, — идем, лекарь. Сеструха моя — просто зверь-баба, ты это знай.
— Уже знаю, можно и не напоминать, — Шерхем обогнул полукровку, которому при своем высоком росте доставал макушкой до уха.
А сам, все еще находясь во власти воспоминаний, вдруг вспомнил про вышивальщика, но только уже не про Улли Валески.
«Ты бесчувственный чурбан и дурак, господин Виаро», — пронеслось в голове, — «ты слишком занят собой и чересчур себя жалеешь, в то время как существо, которого ты не отпустил на небеса, застряло между жизнью и смертью. Ей тяжело, очень. И, наверное, одиноко».
Стоило только начать вспоминать, как все опять закрутилось цветной круговертью. Он снова увидел себя стоящим на коленях перед начавшим остывать телом, ощутил приятный холодок скальпеля в одной руке и тяжесть талисмана в другой… Имел ли он право так поступить с человеком, который его пожалел когда-то? Имел ли право давать пустую надежду на воскрешение? Или просто… оказался обычным трусом, побоявшись оставить все, как есть? Эх, если бы только у Арниса хватило ума как-нибудь ее утешить. Или занять чем-нибудь интересным, чтобы она коротала свои дни, не замечая того, что уже перестала быть живым человеком.
И вдруг Шерхем покрылся ледяным потом. Он застыл на пороге дома, не видя ни накрытого стола, ни белобрысого, но уже отмытого от вишневого сока мальчишки. По воздуху медленно плыл, переливаясь всеми цветами радуги, большой мыльный пузырь.
…Шерхем отшатнулся, попятился, давясь рвущимся из легких воплем. Кто-то схватил его сзади за плечи, резко встряхнул.
— Лекарь, охр тебя дери, да что с тобой сегодня?!!
Мальчишка, весело хохоча, шагнул к мыльному пузырю, ловко проткнул его соломинкой, и тут же, поболтав ей в жестяной кружке, выдул пузырь новый, еще краше и еще больше. Шерхем понял, что еще немного — и он грохнется в обморок. Ну да, да. Ты устал, Виаро, бесконечно устал. Но не стоит забывать, что тебе еще предстоит встретиться и с мыльными пузырями, и еще с чем похлеще…
— Лекарь! — гаркнул в лицо атаман, — ты что, ума лишился?
Откуда-то сбоку появилась Милаведа с большой кружкой в руках.
— Прекрати его трясти, — сказала она кротко, — видишь, господину магу дурно сделалось? Вот, выпей, сразу полегчает.
…Конечно же, в кружке оказалась брага, да такая, что дыхание застряло где-то на уровне бронхов, а по пищеводу вниз покатилось расплавленное серебро, не иначе. Шерхем глубоко вдохнул. Выдохнул. И виновато посмотрел на Эрда.
— Я… Мне, правда… Мне все мерещится…
— Знаю, что тебе мерещится, — ухмыльнулся полуорк, — небось, пациентов своих вспоминаешь? Ну, тех, кого прямиком к Хайо отправил?
— Так, ребятки, хорош, хорош, — Милаведа осторожно, но крепко взяла Шерхема за локоть, — прошу к столу, господин маг. А то после нашей целебной водицы тебе еще упыри начнут мерещиться, или иная пакость. Знаю я вас, магов. Все как один на голову больные.
…Потом он сидел за столом, ел блины с жирной сметаной, и с любопытством разглядывал хозяев, все еще пытаясь понять — есть ли в Милаведе орочья кровь или нет.
В том, что отцом Эрда был орк, сомневаться не приходилось: парень получился вполне себе человеческой внешности, со светлой кожей и льняными волосами, но при всем при этом настолько походил на орочьего воина, что это не могло быть простым совпадением. Ну, и характерная черта орков, крупные, выпирающие из-под губы клыки. Эрд в своем стремлении быть просто человеком подпилил их, но от этого вышло только хуже: теперь, когда он скупо улыбался, из-под губы торчали толстые пеньки.
А вот Милаведа была изящна и миниатюрна по сравнению с братцем. Ни клыков, ни острых ушей. Мелькало, правда, странное звериное выражение на ее лице, но оно было столь мимолетно, что высмотреть его мог только очень внимательный наблюдатель.
— Это правда, что благодаря тебе орки из-под Снулле ушли? — вдруг поинтересовался Эрд.
«После этого он меня точно прирежет», — сокрушенно подумал Шерхем, а вслух сказал:
— Так говорят.
— Нет дыма без огня, — усмехнулась проницательная Милаведа, — мы слыхали о тебе, господин Черный лекарь. Много интересного про тебя рассказывают.
— Не стоит верить всему, — осторожно сказал Шерхем.
— А правда, что ты мертвяков можешь подымать? — глубоко посаженные глаза Эрда светились живейшим интересом.
— Сейчас не могу, — Шерхем покачал головой, — раньше для этого у меня был талисман специальный, теперь его нет.
— Потерял или отобрали? — уточнила женщина.
— Сам отдал другу.
— Это что ж за друг такой? — Милаведа хитренько улыбнулась, — разве у Черного лекаря есть друзья?
Шерхем грел пальцы о кружку с горячей водой и, задумавшись, ответил не сразу.
— Мне бы хотелось… да, мне бы очень хотелось, чтобы мы были друзьями. Но боюсь, теперь она меня ненавидит за то, что я сделал.
Брат и сестра навострили уши, но Виаро поспешно прикусил язык. Только откровений в этот поздний час не хватало.
— Завтра мы на тракт пойдем с мужиками, — тихо сказал Эрд, — пойдешь с нами.
— Глотки резать никому не буду, — Шерхем смотрел в чашку, где плавали редкие чаинки.
Полукровка усмехнулся.
— А я тебя и не прошу, сами управимся. Но за постой надо платить, так ведь?
— Я же говорил, чем заплачу, — буркнул Шерхем, — я все-таки лекарь, клятву давал.
Милаведа звонко рассмеялась, закидывая назад голову. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам сияющей волной, ворот блузки сбился набок, и стало видно рабское клеймо под ключицей.
— Ой, уморил, — отсмеявшись, она хлопнула ладонью по столешнице, — клятву он давал! Мы даже здесь слыхали, как справно ты эту клятву выполнял все эти годы!
— Я тебя с нами беру, чтобы ты, если беда случится, всегда под рукой был, — серьезно сказал Эрд, — а все остальное тебя не касается.
Шерхем пожал плечами. Похоже, ему ничего не оставалось, как поутру участвовать в разбое. Ну и охр с ним, Милаведа права — сколько раз уже пришлось клятву нарушить? Он неспешно ковырнул ложкой сметану, намазал ее на сложенный вчетверо блин.
— Так все-таки это ты из-под Снулле орков прогнал?
Снова Милаведа. Да что ж ей так неймется? Шерхем посмотрел на нее в упор, все еще пытаясь угадать, что последует за прямым и честным ответом, а потом махнул на все рукой. Если все закончится прямо здесь — значит, так тому и быть. А об Ирбис, хотелось бы верить, позаботится господин Штойц.
— Да. Я сделал так, что они передохли как головастики в засуху.
— Ну, я ж говорила, — Милаведа подмигнула братцу.
— За это, лекарь, тебя должны были золотом осыпать, — пробасил Эрд, разглядывая собственные ногти.
— Мнения простолюдинов и монархов частенько расходятся, — Шерхем усмехнулся, — а вам-то это к чему знать? Кровный отец под Снулле остался по моей вине?
Брат и сестра воззрились на него с нескрываемым удивлением, а затем одновременно расхохотались. Из-за занавески выглянул проснувшийся мальчишка и, потирая глаза, подошел к матери.
— Ах, ты мой сладенький, — Милаведа взяла его на колени, звонко поцеловала в макушку.
Эрд вытирал выступившие от смеха слезы.
— Ты это, лекарь, не сердись, — наконец проговорил он, — все неправильно думают, все. Там, под Снулле, ты отца нашего спас. Он только год назад к Хайо отправился.
— Отец наш был сотником, — добавила с улыбкой женщина, продолжая ласкать мальчонку, — хорошим был человеком… наверное… раз пожалел рабыню-полукровку, выкупил ее и в жены взял.
***
…К вечеру стало ясно, что печалиться о несчастных из ожидаемого обоза уже не стоит. Не произошло ровным счетом ничего, за исключением проведенного в кустах и среди комаров дня. Купеческий обоз так и не появился, хотя Эрд клялся именем Хайо, что осведомитель надежный и не мог подвести. Все кончилось тем, что усталые и раздраженные, все вернулись в деревеньку и разбрелись по своим избам. Эрд отправился к себе, в трактир, а Шерхем — туда, куда его поселили.