Хэдли взяла Астрид за подбородок двумя пальцами.
– Это не так, клянусь, тебе только кажется. Возможно, южный колледж просто не для тебя. И жизнь не ограничивается замужеством.
Ей легко говорить. Ее отношения с Лоу совершенно законны. Но Астрид промолчала, потому что они не настолько близки.
– Не пойми меня неправильно. Брак – это замечательно, если вступаешь в него с правильными мотивами, но не то же самое, что найти свое место в жизни. У тебя полно возможностей, просто надо понять, чем ты хочешь заняться. Но это дело не одного дня.
– А если я не пойму никогда?
– Подумай об этом на каникулах. Если хочешь встретиться в музее – моя дверь открыта. Лучше переговорить там, где никто не услышит. Еще вопрос: ты не хотела бы пообщаться с духом матери? Ты сказала, что она была бы разочарована, но я сомневаюсь, что это так. И у тебя есть редкая возможность узнать.
Астрид сунула письмо из университета в карман шубы.
– Не знаю. Аида предложила призвать ее дух для всех нас, но это… странно. Грета считает, что мертвых не стоит тревожить. Мне кажется, эта пожилая воительница права.
Хэдли приветливо улыбнулась.
– Может и права.
Глава 11
Собираясь тронуться с парковки отделения антропологии, Бо украдкой взглянул на Астрид. Он не понимал, почему она расстроилась. Это как-то связано с разговором наедине с Хэдли… Даже сам факт такой беседы странен. С каких пор они стали закадычными подругами? Бо нравились спокойные манеры Хэдли, хотя она на самом деле не настолько холодна, но совершенно не понятно, что с Хэдли могла обсуждать Астрид.
– Планируешь пойти по стопам брата и выкапывать мумии?
– С чего бы?
– Ты ведь разговаривала с Хэдли.
– О, нет. Это пустяки.
– Те же «пустяки», которые тревожат тебя сейчас?
Астрид кивнула и уставилась в окно.
Проехав несколько кварталов в молчании, Бо пожаловался:
– Раньше ты от меня ничего не скрывала.
– Да, но все мои слова и сведения о моих действиях наверняка попадут к Лоу или Уинтеру, так что…
– Неправда. Я не сообщил Уинтеру о случившемся вчера вечером в «Гри-гри». Хотя, черт побери, следовало, потому что на тебя напали. И что бы ты сделала, если бы меня там не было?
– Он не был вооружен.
– И поэтому не причинил бы тебе вреда?
– Папа всегда повторял, что Магнуссоны не трусы.
– Не трусы. Но и глупо забывать об осторожности. Не гуляй по городу, пока мы не выясним, кто такой этот Макс и чего хочет. Это небезопасно.
Астрид разозлилась.
– С каких пор ты мной командуешь?
– С тех самых, когда ты перестала обращать внимание на мое мнение.
Обидевшись, Астрид отвернулась и провела пальцем в перчатке по запотевшему стеклу. Через некоторое время она произнесла:
– Мы так и не закончили наш вчерашний разговор. Сильвия – твоя девушка?
– Я уже пояснил, что мы друзья.
– Ты с ней спал?
Бо сознавал, что слишком медлит с ответом и все же… не знал, что сказать. Астрид никогда еще не задавала такие личные вопросы.
Бо затормозил у знака «стоп» и повернул за угол. Здесь сильно затопило мостовую, поэтому пришлось ехать посреди дороги, объезжая лужи.
– Зря я привел ее в «Гри-гри». Я… не знаю. Ты приняла часы, а потом собралась на танцы. Ты меня всегда сбиваешь с толку.
– А ты меня.
Бо украдкой взглянул на ее лицо и сдержал улыбку.
– Что было раньше: курица или яйцо?
– Зависит от того, яйцо я или курица, – парировала Астрид, поправляя перчатку.
– Мне кажется, мы оба струсили, как всполошенные куры.
Астрид усмехнулась и откинулась на сиденье.
– Может, ты и прав.
Они больше не общались, пока не приехали к особняку Магнуссонов. Бо припарковался, и они оба уставились вперед.
– Мне пора на работу. – Бо хотел рассказать Астрид о том, что медсестра дала ему адрес миссис Кушинг, но упрямица захотела бы его сопровождать. А он боялся, что там для Астрид небезопасно, поэтому скрыл сведения.
– Бо?
– Да?
– Что ты хотел мне предложить?
– О чем ты?
– Прошлой ночью ты начал что-то говорить, пока Грета не…
Тут распахнулась боковая дверь особняка, и Уинтер направился к автомобилю, вероятно, намереваясь поехать вместе с Бо на склад. Как не вовремя.
– Неважно, – мрачно выпалила Астрид.
– Погоди. – Бо схватил Астрид за руку, когда она попыталась открыть дверь. – Я собирался предложить притвориться другими людьми.
Астрид долго смотрела на него, приоткрыв рот и покраснев. Бешено бьющееся сердце Бо словно попыталось обогнать ее поднимающуюся и опускающуюся грудь. И пока Уинтер обходил машину, Астрид мельком погладила Бо по руке. Он ощутил мягкую кожу и легкое пожатие тонких пальчиков.
Такая мелочь выразила все и свидетельствовала о согласии.
Бо ответил тем же, и Астрид вышла из машины в развевающейся одежде. И напоследок, под взметнувшейся юбкой, он заметил тонкие линии на ее чулках.
***
Большой особняк из песчаника миссис Кушинг выходил на Президио. Через час после расставания с Астрид, Бо из машины разглядывал дом, понимая, что туда никак не проникнуть. Богато украшенные железные ворота и фигурно подстриженные кусты загораживали от улицы большую часть входной двери, а под аркой ворот на страже стояли двое дородных охранников.
Неужели, чтобы отогнать журналистов? Неизвестно. Также поблизости не видно машин с серийными номерами. Совершенно никого, кроме стражей.
И все же.
Один из них показался знакомым. Бо подъехал к воротам и опустил стекло.
– Мелкий Майк?
Высокий лысый мужчина прищурился, всматриваясь в машину.
– Черт меня побери, Бо Йонг, – воскликнул он с широкой улыбкой. – Что ты здесь делаешь, сынок?
– Ищу кое-кого. А разве ты не работал в «тихом» баре у Иззи Гомеса?
– Я и сейчас там, а это так, подработка. Мне хорошо платят, чтобы я по пять часов торчал здесь под дождем и отсылал прочь репортеров. Ты пришел спросить о яхте, пропавшей в океане? Я слышал, она врезалась в твой причал.
– Так точно. А вас двоих наняла владелица яхты, миссис Кушинг?
– Вроде того, но мы с ней не встречались. Нас нанял тип по имени Дэн. Судя по всему, ее слуга. Он сообщает нам, куда прийти, и платит из-под полы.
– А ты не видел тут кого-то по имени Макс? – спросил Бо.
– Одного из выживших пассажиров?
Бо описал Макса, и охранник изумленно вскинул брови.
– Да, он один из них, но его зовут не Макс, а Кит Мэнсон. Бездельник и игрок, который устраивал скандалы в баре Иззи Гомеса. Наркоман. Вроде принимал героин. В последний раз я видел его больше года назад, но когда сюда привели выживших, я готов был поспорить, что это Кит. Попытался пообщаться с ним, но он меня не вспомнил. Либо это его близнец, либо то, что случилось в океане, сильно подействовало на его мозги.
– И не говори. Значит, ты не видел этого Кита год… Не помнишь, где он жил раньше?
– У него не было постоянного адреса. Он жил там и сям, пока его не выкидывали за неуплату аренды. В последнюю нашу встречу хвастался, что его пригласили в тайный клуб на Джексон-сквер. Утверждал, что это изменит его жизнь и принесет богатство.
– Джексон-сквер? – Прежде там располагался квартал красный фонарей – знаменитый Варварский берег. Игорные дома, проститутки, спиртное и танцы. Там можно было за определенную плату удовлетворить любой порок. – Эта территория превратилась в город-призрак с тех пор, как вступил в силу «сухой» закон, а полиция принялась наседать на такие заведения.
– Поэтому я и не обратил особого внимания на его слова. Наркоману могло и показаться. А когда он пропал, посчитали, по правде сказать, что он наконец скончался от передозировки.
– А Кит случайно не проговорился о том, где этот тайный клуб?
– Не совсем. А, точно, клуб назывался «
Осьмушки? Бо это название напомнило о книге на верхней полке в своей комнате: «Остров сокровищ». Пираты и проклятое золото ацтеков. У ацтекского бирюзового идола были золотые глаза. И если здесь действительно живет Макс, то не он ли, то недостающее связующее звено между богатой вдовой, странными оккультными ритуалами и пропавшими людьми?…
Надо поскорее сообщить Астрид.
«Не думай о прикосновении ее руки. Сосредоточься».
Бо попытался выяснить у охранника еще что-нибудь, но тот больше ничего не знал, поэтому наконец уточнил:
– Значит, выжившие пассажиры никуда не выходят?
Мелкий Майк склонил голову, указывая на другого охранника.
– Джек вроде слышал от еще одного слуги, что прошлой ночью после наступления темноты они все ушли.
Бо удивился:
– И куда они отправились?
– Без понятия. Может, Дэн знает, однако вряд ли расскажет. Он молчун. Нам нельзя заходить в дом, но я могу постучать в дверь служебного крыла и позвать его.
Не слишком здравая мысль. Бо не хотелось, чтобы миссис Кушинг узнала, что он тут разнюхивал, поэтому вежливо отказался от предложения Мелкого Майка.
– Лучше не говори, что я приходил. Если кто спросит, я всего лишь провинциал, который заблудился и спрашивал дорогу в Президио.
– Договорились. – Здоровяк приподнял шляпу и улыбнулся. – Если ты попросишь прыгнуть, полгорода уточнит, как высоко.
***
На следующий день Бо рано утром отправился на Джексон-сквер. Ничего особенного, не считая нескольких закрытых танцевальных залов и попрошаек. Два заведения, «Ипподром» и «Вавилонская башня», еще работали, но эти притоны как раз проверяли. Совсем не место для богачей. Бо не знал, что именно ищет, просто что-то странное. Или здание, которое не выглядело бы заброшенным лет на десять. Но ничего не привлекло его внимания, и, просидев два часа в машине, разглядывая полузатопленные улицы издалека, он бросил это гиблое дело и вернулся домой в Пасифик-Хайтс.
У него были планы.
Пройдя через особняк, он нашел Астрид в башне, лежащей на подушках на подоконнике, под которым находился их тайник, и читающей местный журнал мод. И хоть Бо знал, что она слышала его приближение – сюда никто не поднимался, кроме них двоих и весьма редко горничной, – она быстро перелистывала страницы, при этом заправляя мягкие светлые пряди за уши. Потом отбросила притворство и подмигнула.
– А, привет!
– Не хотел отрывать тебя от чтения.
Астрид изобразила обиду и закрыла журнал.
– Мне не хватало тебя за завтраком, но Грета сообщила, что ты ушел на рассвете. Я решила, что ты, скорее всего, сожалеешь о вчерашнем признании.
– Совсем не жалею, – ответил Бо, скрестив руки на груди и посмотрел на подругу. – А ты не жалеешь?
– Совсем не жалею, – повторила она.
Сегодня на ней было аквамариновое платье. Длинные веревочки с ограненными бусинками из берилла свисали в ложбинке между грудями. «Не пялься», – предупредил себя Бо. Он посмотрел на запястье Астрид, просто не смог удержаться, и заметил серебристый блеск.
Она дала разрешение.
– Не хочешь провести пару часов в джунглях?
– В джунглях?
Бо кивнул, ожидая, пока Астрид поймет.
– Ты слишком засиделась в четырех стенах. Если нельзя насладиться дождиком на улице, можем притвориться, что попали в тропический сад.
Астрид лениво улыбнулась.
– Парк «Золотые ворота». Погоди, а если там потоп? Хэдли говорила, что озеро вышло из берегов.
– Я звонил, парк открыт. Мне сказали, что там «ни одной живой души». Что думаешь? По пути расскажу тебе, чем занимался утром. – Он поиграл бровями и тихо продолжил: – Это связано с пиратским клубом.
Астрид тут же попалась на удочку и вскочила. На мгновение Бо перестал ясно соображать, собираясь притянуть ее к себе и страстно поцеловать. Тихая болтовня этажом ниже напомнила, что это не лучшая идея.
– Отведи меня в джунгли, – попросила Астрид томным шепотом, и сердце Бо заколотилось от волнения.
Глава 12
На вершине усеянного пальмами холма находилась Цветочная Консерватория Сан-Франциско – вычурное белое здание из древесины и стекла. Когда Бо был моложе и только начал работать на Уинтера, то доставлял всякие посылки в те части города, которые никогда прежде не видел. Этот дом викторианского периода напоминал ему огромный свадебный торт. Сегодня, под дождем, лишенное посетителей, здание выглядело менее праздничным, но таким же гостеприимным, как всегда. Бо особенно понравилось зайти сюда под ручку с Астрид.
Спрятавшись под зонтом, они прошлепали с парковки мимо подстриженных лужаек, залитых ливнем. Поля анютиных глазок затопило, а цветы на холме, складывающиеся в аккуратную надпись «