Договорить она не успела, дракон хмыкнул взяв ее за одежду зубами закинул себе на спину. Одера испугалась не на шутку. Зубы у дракона были огромными.
— Господи, он сожрет меня, — запаниковала она: — И самое обидное, что ничего ему за это не будет.
Дракон взлетел. Одера ухватилась за него что было сил. Клетка с духом очень мешала ей, но девушка крепко держала ее.
Через какое-то время Церий начал снижаться. Сел он на очень красивой поляне посреди негустого леса. Девушка продолжала сидеть, крепко ухватившись за дракона.
— Ты что до завтра собираешься у меня на шее сидеть? — повернул к ней голову, спросил Церий.
— Простите, но я не знала что мы уже прилетели, — смутившись ответила Одера. Она сползла по спине дракона на сколько это было возможно и спрыгнула. Но из-за клетки у нее в руке, спрыгнула не очень удачно. Сильно ударилась и потянув ногу Одера упала на землю. Клетка выпала у нее из рук.
— Ой, бедняжка, — стараясь не обращать внимания на боль, произнесла девушка, поднимая клетку. Дух не пострадал.
— Прямо так и отпускать? — спросила она посмотрев на дракона и села на землю, что бы боль не так чувствовалась.
— Нет, сначала накорми, напои и в бане вымой, — съязвил Церий.
Одера искоса посмотрела на него и стала открывать клетку. Замок дался ей не сразу, но потом она поняла как он открывается.
— Лети на волю, — сказала она духу, открыв дверцу клетки: — И постарайся больше никогда не попадаться.
Дух выпорхнул и сделав круг над Одерой растворился в воздухе. Девушка радостно улыбнулась и с чувством победителя посмотрела на дракона. Дракон хмыкнул, глядя на нее, но вдруг насторожился. Он стал втягивать воздух ноздрями, принюхиваясь.
— Убираемся отсюда, живо, — сказал он. Девушка встала, но подойти к дракону не успела. Она замерла, когда заметила что вокруг нее кружиться множество духов. Одера попыталась сделать шаг, но духи не дали ей сделать этого, более того они оказались не такими уж бесплотными. Получив сильный толчок в спину, Одера упала. Она с испугом посмотрела на Церия. Вокруг него тоже летало полно духов. Дракон вертел головой и издавал какие-то звуки. Тут девушка почувствовала, что что-то тащит ее за подол платья. Она попыталась ухватиться за что-нибудь, но стала получать удары по рукам. Поняв что теперь она пленница духов Одера зажмурилась и завизжала. Тянуть ее перестали и удары тоже прекратились. Девушка открыла глаза. Перед ней стоял человек. Он был странным. Одера не сразу поняла что странность заключается в том, что он прозрачный и висит в воздухе. Человек что-то говорил, но слов было не слышно.
— Он приветствует тебя, — сказал Церий: — И благодарит за спасение его сына.
Одера была так испугана, что ничего не могла сказать в ответ, а только сидела и хлопала глазами.
— Ты спасла сына предводителя духов, принца Олеандра, — продолжил дракон: — И теперь можешь просить чего хочешь.
— Я хочу домой, — сказала Одера: — Они могут помочь мне вернуться домой?
— Ты что дурочка? — спросил ее Церий: — Домой я тебя сам отнесу, а у них ты можешь попросить драгоценные камни, эликсир молодости или еще что-нибудь.
— Я имела в виду домой не в Горален, а в мой настоящий дом, в мой мир, — неуверенно сказала девушка. Церий что-то пробормотал — человек отрицательно покачал головой и что-то ответил ему.
— К сожалению они не могут помочь тебе в этом. Попроси о чем-нибудь другом, — озвучил дракон.
— А больше я ничего не хочу, — грустно сказала Одера и вздохнула: — Разве что только если они знают способ разбудить Луха Второго.
Прозрачный человек вздрогнул.
— Не стоит здесь говорить об этом человеке, — сказал дракон.
— О Боже, простите, — спохватилась девушка: — Я совсем забыла, что он выгнал вас с ваших земель. Простите. Но если вы не можете помочь мне вернуться, тогда я ничего не хочу, — добавила она: — Просто отпустите нас.
Король духов улыбнулся и исчез. Одера прихрамывая поспешила подойти к Церию.
— Только пожалуйста, не надо хватать меня зубами, — попросила она, заметив что он поворачивает голову в ее сторону.
— Ты посмотри какие мы недотроги, — улыбнувшись сказал дракон: — Ладно не буду, — и протянул девушке крыло. Одера забралась ему на спину и дракон уже собрался было взлететь, но почему-то остановился.
И снова перед собой Одера увидела короля духов. Он протянул ей какой-то предмет на большой и длинной цепочке. Одера взяла его. Предмет оказался зеркалом.
— Это не простое зеркало, — сказал Церий: — Оно волшебное. Оно помогает отгонять зло. Они дарят его тебе.
— Спасибо, — немного смутившись ответила Одера: — Но право, не стоило.
— Как зовут тебя, благородная душа? — спросил дух
— Одера, — смущенно ответила девушка.
Дух взял у Одеры из рук зеркало и одел его ей на шею.
— Мы никогда не забудем, то что ты сделала для нас, Одера, — перевел дракон слова короля духов.
— Ну что вы, — совсем смутилась девушка: — Просто я не хотела что бы того духа, вернее вашего сына убили. Лучше когда соседи живут дружно, а не убивают друг друга.
Дух улыбнулся, помахал ей рукой и растворился в воздухе.
Церий полетел домой. До Горалена они долетели быстро, но так как дракон летел очень высоко, то Одера ничего не сумела рассмотреть, а только очень замерзла.
Церий прилетел на площадь, с которой они улетали. Одера поспешила сползти по подставленному драконом крылу на землю. Нога болела все больше.
— Спасибо, за помощь, — поблагодарила она дракона.
— Не за что, — буркнул тот в ответ и улетел.
Девушка попыталась сделать шаг, но боль была такой сильной, что у нее на глазах выступили слезы. Сильно прихрамывая она дошла до помоста, на котором несколько часов назад пытались казнить духа, и села. Посидев некоторое время она вспомнила зачем пошла в город, но поняла что сил искать старшего жреца у нее не осталось. Тогда она ковыляя и порою замирая от боли похромала к дому Горделии. Когда она подошла к дому, то увидела, что работы по восстановлению дома и забора почти завершены.
— О, Ода, — обрадовался ей Вилен: — Как погуляла? Но заметив что девушка перепачкана и сильно хромает, бросился ей на встречу чуть не снеся новый забор.
— Что с тобой? — испугано спросил он: — Ты что была в Призрачной долине?
— Да, но откуда ты узнал? — удивилась Одера.
— Ну во-первых от тебя пахнет духами, а во-вторых у тебя на шее зеркало короля духов.
Одера понюхала себя, но ничего не почувствовала.
В это время к ней подбежала Горделия.
— Боже, что с вами, леди Одера, — запричитала она: — Я же говорила тебе Вилен не стоит отпускать леди Одеру гулять одну, я же говорила, — набросилась она на дракона.
— Ну кто же знал что ее понесет в Призрачную долину, — пробурчал Вилен.
— Куда? — с ужасом спросила женщина.
— Ну я же вернулась, — попыталась успокоить женщину Одера, но у нее это плохо получалось. Из глаз Горделии потекли слезы.
— Но как же вы туда попали? И зачем? Это же так опасно, — плача запричитала женщина.
— Все произошло очень быстро, и потом я не думала что мы полетим в долину, — попыталась оправдаться Одера: — Но Церий решил что духа надо отпустить именно там.
— Церий? — в один голос воскликнули Вилен и Горделия, но тут Одера неудачно наступила на больную ногу и не упала только потому что ухватилась за дракона.
— Извини пожалуйста, — смутилась она: — По-моему, я потянула ногу.
— Боже милостивый, — перестав плакать всплеснула руками Горделия:
— Вам надо в дом, а мы тут вам мешаемся.
После ее слов Вилен аккуратно взял Одеру поперек туловища зубами и понес к дому. Одера, не имея возможности двигать руками замахала ногами в воздухе.
— Поставь меня на место, — закричала она, но Вилен не слушал ее. Он аккуратно донес Одеру до дома и засунув голову в окно ее комнаты, также бережно поставил ее на пол и разжал пасть. Одера отскочила в сторону и упала на пол.
— Никогда больше так не делай, — гневно сказала она, но потом тихо добавила: — Пожалуйста.
— Прости, — сказал дракон: — Но я не умею по-другому. У меня же нет рук, да и потом я бы не влез в дверь.
— Да, наверное ты прав, — подумав сказала девушка: — Но я очень испугалась когда Церий посадил меня себе на спину ухватив за шиворот. У вас, драконов, очень большие зубы.
Ей было не ловко, за то что она кричала на Вилена и она не знала как оправдаться.
— Я виновата, прости, — искренне извинилась она.
— Да я не сержусь, — ответил дракон: — Просто я за тебя очень волнуюсь. А Церий, он тебя ничем не обидел? — тут же спросил он.
— Нет, — ответила Одера: — Он был не слишком вежлив, но он помог мне отпустить духа. Или, наверное точнее сказать, это я помогала ему.
Через некоторое время в комнату вошла Горделия с седым старичком. Старичок, как и все жители, был невысок, и имел не очень правильные черты лица. Это был доктор. Он осмотрел ногу Одеры, и успокоив, что переломов нет, туго перебинтовал ее и ушел, порекомендовав наступать на больную ногу осторожнее.
Горделия, выставив Вилена из окна, помогла Одере раздеться и смыть с себя грязь. После этого женщина уложила ее в постель. Вилен все это время сидел во дворе, периодически интересуясь, можно ли ему заглянуть. Когда ему разрешили он потребовал чтобы Одера рассказала обо всем что с ней произошло с самого начала. Одера все подробно изложила, начиная с того момента, когда она пришла на площадь.
— Но почему вы решили заступиться за духа? — недоуменно спросила ее Горделия.
— Я не хотела чтобы его убили, — ответила ей девушка: — Я понимаю, Миссис Горделия что у вас есть все основания ненавидеть их, но я подумала, что может это поможет остановить многовековую войну. Хотя наверное это очень самонадеянно, — вздохнув добавила девушка.
В глазах у женщины появились слезы.
— Наоборот, это замечательная идея. Ведь они убивают людей, потому что люди убивают их. И так уже много лет. Было бы здорово положить этому конец, — задумчиво произнес Вилен.
— Простите меня глупую женщину, леди Одера, — все еще плача сказала Горделия: — Я просто сразу не поняла вашего великого замысла.
От ее слов Одера смутилась, но признаться что такого грандиозного замысла у нее не было, она не решилась. Она только молча погладила женщину по руке. Но та встала и извинившись выбежала из комнаты.
— Вилен, — посмотрев на дракона со слезами сказала девушка: — Меньше всего я хотела сделать ей больно.
— Думаю ты все сделала правильно. Не плачь, — попытался утешить ее дракон: — Правда я думаю тебе не стоило рисковать и выпускать его в самой долине, это счастье, что ты осталась жива. Было бы большим горем, если бы ты там погибла. Кто бы тогда разбудил волшебника.
— А ты уверен, что его стоит будить? — нерешительно спросила Одера.
Дракон вопросительно посмотрел на нее.
— Я просто подумала, — продолжила девушка: — 'Он был жесток с драконами, он загнал духов под землю, чем вызвал их ненависть. Он заставлял свой народ воевать.
После этих слов она замолчала. Вилен тоже молчал. Он обдумывал слова девушки.
— Может ты и права, — после очень длинной паузы произнес он: — Но есть предсказание и ты здесь, значит его пробуждение зачем-то необходимо.
— Может он измениться? — робко предположила Одера.
— Все может быть, — сказал Вилен: — Ну не будем гадать, тебе надо отдохнуть. До завтра.
Голова дракона исчезла из окна и очень скоро девушка крепко заснула.
Проснувшись утром, она услышала голоса за дверью. По голосам Одера догадалась что там Горделия и Мод. Женщина не пускала жреца в спальню. Одера встала. Нога болела, но уже меньше чем вчера. Так как своего платья девушка не нашла, то она завернулась в одеяло и выглянула за дверь. Мод и Горделия сразу спорить перестали.
— Вы уже проснулись, леди Одера? — спросил жрец: — Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, лучше, — ответила девушка.
— Я хотел поговорить с вами, — сказал жрец.
— Да, конечно, — ответила девушка: — Только я немного не одета, — добавила она смущенно.
— Вам вообще не следовало вставать с постели, леди Одера, — вмешалась в разговор Горделия.
— Мне не хочется лежать в постели миссис Горделия, — виновато взглянув на хозяйку сказала девушка: — Я чувствую себя гораздо лучше и вполне могу спуститься.
— Ну что ж', - вздохнула женщина: — Как прикажите.
Через некоторое время Горделия принесла Одере платье. Она была грустна и молчалива. Одера чувствовала себя виноватой за то что расстроила ее.
— Простите меня, миссис Горделия, я не хотела обидеть вас, — тихо произнесла она. Девушка изо всех сил пыталась не расплакаться.
— Ну что вы, леди Одера, вам не за что извиняться, — произнесла женщина. Помогая Одере одеться она не произнесла не слова. Девушке хотелось провалиться сквозь землю. Одевшись, Одера с помощью Горделии спустилась вниз. Горделия молча поклонившись вышла. Одера тяжело вздохнула.
— Леди Одера, — отвлек ее от грустных размышлений, голос верховного жреца: — Я хотел поговорить с вами о вашей миссии и о том что произошло вчера.
— Да, о моей миссии, — грустно сказала Одера: — Ведь именно за этим я и шла к вам вчера. Мне в голову пришла одна мысль.
— Какая мысль? — сразу же заинтересовавшись спросил Мод, суровые нотки тут же пропали из его голоса.
— Если у вашего Луха Второго была возлюбленная, то ей надо поцеловать его и может быть он проснется, — неуверенно ответила девушка.
Жреца очень удивила идея Одеры, он даже не сразу смог ответить ей.
— Нет, — после паузы все-таки сказал он: — У Луха не было возлюбленной. Но почему вы решили что такой странный способ поможет? — удивленно спросил он.
— Ну, в сказке он помог, — совсем смутившись ответила девушка.
— В какой сказке? — полюбопытствовал жрец
— Сказке о спящей, царевне, — вздохнув сказала девушка: — Правда ее там яблоком отравили.
Помолчав немного она вздохнула, подняла глаза на жреца и сказала:
— Господин, Мод, уже говорила, я не знаю как разбудить вашего волшебника, правда. Я очень благодарна вам за то, что меня спасли от того рыцаря и я очень боюсь что вы выгоните меня на улицу, но я не могу разбудить его. Я простая девушка, я не знаю как я попала в ваш мир и больше всего на свете я хочу домой. Рыцари, драконы и волшебники это конечно здорово, но меня уже однажды чуть не убили как ведьму, а я не ведьма.
— Да, вы уже говорили об этом, леди Одера, — сказал жрец и помолчав немного спросил: — Почему вы так упорно не хотите нам помочь?
— Я бы рада вам помочь, господин Мод, но я не знаю как, — вздохнула девушка: — Я правда не знаю, ну почему вы мне не верите, — в глазах у Одеры заблестели слезы. Чтобы не заплакать девушка встала и отвернулась к окну.
— Простите меня, — сказал жрец, подойдя к ней. Ему хотелось по отечески обнять девушку за плечи, потому что он видел что она искренне расстроена, но он не мог этого сделать во-первых потому что Одера была гораздо выше его, а во-вторых, он просто не решался. Так ничего и не предприняв он отошел и сел за стол. Он был расстроен. Ему было жаль девушку, но было и предсказание, которому он свято верил, а значит именно она должна была пробудить от волшебного сна волшебника. Мод видел что у девушки нет волшебных способностей, но она вернулась живой из Призрачной долины и более того на шее у нее висел талисман, защищающий от зла, который, он знал, принадлежал духам.
— Может быть есть предсказание, в котором сказано как разбудить вашего волшебника? — взяв себя в руки спросила Одера: — Или может есть какие-нибудь заклинания, пробуждающие ото сна?
— Боюсь что нет, — покачал головой жрец.
В этот момент они услышали крик. К дому на всех парах летел маленький Тибо и орал.
— Горделия, Горделия, — кричал он: — Твой сын возвращается, сейчас мама с ним прилетит.
Горделия, выронила из рук дрова, которые несла в дом и выбежала за ворота. Одера и Мод тоже вышли из дома. У ворот уже садился дракон, на спине которого сидел молодой парень. Горделия кинулась к нему и заключила в объятия. Она плакала, но на этот раз плакала от радости. Тибо радостно скакал вокруг них.