Черная Леди - Резник Майкл (Майк) Даймонд 15 стр.


Мы дошли до улицы, и снова я не столько увидел, сколько почувствовал присутствие других фигур, притаившихся в темных недрах домов. Согнувшись так, чтобы поменьше выделяться на фоне пустынного горизонта, я поспешил вперед, инстинктивно стремясь быть поближе к людям, шагавшим впереди.

— Что с вами, Леонардо? — спросил Хит, вдруг заметив мою походку. — Вы поранились?

— Нет.

— Тогда в чем дело?

— Просто так, — ответил я, не желая говорить об увиденном в присутствии Переса.

Хит посмотрел на мне, пожал плечами и зашагал дальше. Минуту спустя мы подошли к таверне и с облегчением окунулись в прохладу. Внутри было сравнительно пусто. Две группы людей вели несвязные разговоры за выпивкой, расположившись за большими столами. В углах за отдельными столиками сидело еще трое с грубыми чертами неулыбчивых лиц, в бесформенной серо-бурой одежде. Один вертел стакан виски, другой раскладывал солитер, а третий, чуть старше этих двух, просто сидел, опершись локтями о стол и прикрыв глаза под низко надвинутой шляпой. В этих фигурах было что-то странное, завораживавшее и леденившее кровь, и я невольно придвинулся поближе к Хиту, украдкой поглядывая на незнакомцев.

— Итак, мистер Перес? — сказал Хит, подходя к пустому столику. — Что пьют на Ахероне?

— Я выпью бренди, — ответил Перес, усаживаясь. — Но гости обычно предпочитают пиво, во всяком случае, пока не привыкнут к климату.

Он уставился на меня.

— Не знаю, какую хреновину пьете вы.

— Думаю, Леонардо не помешал бы раствор глюкозы, — заметил Хит, поворачиваясь ко мне. — Еще не видел вас таким бледным. Вы, наверное, обезвожены.

Естественно, мой цвет отражал страх, но я не посмел в этом признаться.

— Мне надо отойти от жары, и тогда я приду в норму, — сказал я. — Я бы выпил стакан воды, пожалуйста.

— Вода так вода, — сказал Хит, взглянул на настольный компьютер и нахмурился. — Здесь кнопки для бренди и пива, но я не вижу в перечне воду.

— Он все равно не работает, — ответил Перес. — На Ахероне вообще мало что работает. Я принесу.

Он прошел к бару и через минуту вернулся с подносом, на котором стояли наши напитки. Поднос он поставил перед Хитом, но так, чтобы я до него не дотянулся. Хита его отношение к не-землянам, похоже, больше развеселило, чем обидело, и он, не говоря ни слова, передал мне воду. Сам он залпом выпил полкружки пива и обратился к мэру.

— Итак, мистер Перес, расскажите, как погиб Серджио Маллаки.

— Его убили, в этой самой таверне.

— Убийца, за которым он охотился?

— Можно сказать и так, — ответил Перес.

— Несколько двусмысленный ответ, — заметил Хит.

— Он был убийцей, это точно, но Маллаки охотился за ним не поэтому, — Перес пригубил бренди. — Все из-за бабы. Несколько месяцев назад она бросила Маллаки и связалась с этим юнцом, а Маллаки явился сюда, чтобы убить его. Вызвал его на поединок прямо у стойки, и Малыш его убил.

— Что ж, — сказал Хит, — никто не скажет, что охотник за беглецами — выгодный клиент для страховки.

— Это точно, — согласился Перес.

— Говорите, его убил юноша?

— Угу. Его так и зовут — Малыш, — Перес понимающе усмехнулся. — Здесь, на Границе, мало кто пользуется настоящими именами, особенно, если их ищет полиция.

— А женщина? — добивался Хит. — Что случилось с ней?

— Она здесь, — спокойно ответил Перес.

— Здесь? — повторил Хит, вздрогнув. — В этом здании?

Перес отрицательно качнул головой.

— Нет. Здесь, на Ахероне. Она сидит в тюрьме, в конце улицы.

— Что она сделала?

— Да ничерта не сделала, — ответил Перес.

— Тогда я не понимаю…

— Малыш еще на Ахероне, — объяснил Перес. — Где-то в пустыне.

— Вы уверены?

Перес кивнул.

— Пока его корабль здесь, мы знаем, что он не покидал планету.

Хит качнул головой в сторону троих, сидевших отдельно.

— Тогда что здесь делают эти охотники за беглецами? Они должны искать его там.

— Малыш квартирует на Ахероне уже лет пять, он лучше всех знает старые шахты. Только сумасшедший пойдет оттуда его выкуривать, тем более, что у нас есть лучший способ заставить его вернуться.

— Используете женщину, как приманку?

— Именно.

— Откуда вы знаете, что он не улетит без нее?

— Возле его корабля еще два охотника.

— Если в его убежище хорошие запасы, он может сидеть там годами, — заметил Хит.

Перес покачал головой.

— Он явится сегодня, или завтра, — с уверенностью сказал он.

— Почему вы так думаете?

— Потому что мы по всем диапазонам передали сообщение, что завтра вечером ее казнят.

— Почему он должен вам поверить? — спросил Хит.

— А просто так, — сказал Перес. — Но сообщение посылал не я. Она сама.

Он сделал паузу.

— Собственно, это все ее идея.

— Она хочет, чтобы он попал в западню?

— Очевидно, — сказал Перес. Он и сам не мог скрыть удивления.

— Не вяжется, правда?

— Нет, — согласился Хит. — Разве что она надеется, что он уцелеет.

— Черта с два, — сказал Перес. — Вокруг города дюжина охотников.

Стоило разойтись вести об убийстве Маллаки, и они слетелись на Ахерон, как саранча.

Он вздохнул.

— А ведь здесь еще осталась руда. Боюсь, что теперь заинтересовать инвесторов Ахероном станет труднее. После двух-то убийств — того, что произошло, и того, что вот-вот произойдет.

— Может быть, вам стоит попробовать заработать на туризме?

Поставьте памятники там, где погиб Маллаки и его убийца, — предложил Хит и с глубокомысленным видом добавил:

— Вполне возможно, что Малыш отправит с собой на тот свет еще пару охотников, тогда он обеспечит вам еще пару памятников.

— А вы поперлись бы в такую даль, чтоб посмотреть, где погибла компания убийц? — скептически спросил Перес.

— Нет, — признался Хит. — Но…

— Но что?

— Но я питаю отвращение к любым формам насилию и преступности. А люди, менее обремененные подобными принципами, вполне могут найти это увлекательным.

— Может быть, — сказал Перес без особой убежденности.

Наступило короткое молчание, пока они допивали.

— А что будет с женщиной, когда этого парнишку убьют? — спросил наконец Хит.

— Мы ее отпустим.

— А не мог бы я встретиться с ней до того, как мы улетим? — спросил Хит.

— Зачем? — с подозрением осведомился Перес.

— Она жила с ним, — ответил Хит. — Она могла бы сказать мне, нет ли у него наследников, и если есть, где их найти. К тому же, — доверительно добавил он, — мне интересно встретиться с женщиной, которая так целеустремленно толкает своего любовника к смерти.

— Откуда мне знать, не Малыш ли подослал вас помочь ей бежать?

— Можете проверить бортовой журнал моего корабля, — предложил Хит.

— Мы были в полете три недели, а вы утверждаете, что Маллаки убили всего две недели назад.

— Ну, не знаю… — многозначительно протянул Перес.

— Буду очень благодарен, — сказал Хит.

— Насколько благодарен?

Хит вытащил пачку денег, и отсчитал три сотни кредитов.

— Инопланетянин тоже пойдет? — спросил Перес.

— Да, — сказал Хит, добавляя к стопке на столе еще две полусотенные банкноты.

Перес с минуту смотрел на деньги. Затем затолкал их в карман.

— Идем, — сказал он, вставая.

Я пошел с ними к двери и по трапу, на пыльную улицу, в солнечный жар.

— Сюда, — сказал Перес, сворачивая влево.

Мы прошли около пятидесяти футов и остановились.

— Вот здесь, — Перес показал на низкое светлое строение. — Раньше это была контора, но уже почти двадцать лет никаких дел не ведется, а нам понадобилась тюрьма, так что мы приспособили это здание и укрепили окна и двери электронным силовым полем.

Я посмотрел туда, куда он показывал, и вдруг увидел ее. Черты лица были так изысканно пропорциональны, что даже представителю другой расы она казалась прекрасной. Она была одета во все черное, темные глаза смотрели задумчиво и печально, волосы были убраны так же, как на всех портретах и голограммах. Она неподвижно стояла у окна, глядя мимо нас, в дальний конец улицы.

— Я знал, что она существует! — воскликнул Хит.

— Кто сказал, что нет? — удивился Перес.

— Так, один торговец картинами, которому полагалось быть более компетентным, — ответил, улыбаясь, Хит.

— Между прочим, — сказал Перес, останавливаясь, чтобы прикурить небольшую сигару, — должен вас предупредить, что она не очень разговорчива. Любая беседа с ней обычно бывает односторонней.

— Это меня устраивает, — сказал Хит, пристально глядя на нее.

— Ну ладно, — сказал Перес, снова шагнув вперед. — Давайте-ка поскорее с этим закончим.

Дверь, до которой нам оставалось несколько футов, внезапно отворилась, и оттуда вышел высокий плотный светлокожий человек.

— Немедленно уходите с улицы, — сказал он негромко, уставившись в какую-то точку у нас за спиной.

— Что происходит? — поинтересовался Хит.

— Делай, что говорят, — рявкнул Перес и потащил Хита за руку в пустой дом рядом, а я засеменил за ними по трапу.

— Что случилось? — потребовал объяснений Хит. — Что здесь происходит?

Перес подвел нас к окну и показал на стройного молодого блондина, неподвижно стоявшего в дальнем конце улицы.

— Он пришел.

Глава 11

Малыш стоял неподвижно, оценивая ситуацию. Время от времени его взгляд останавливался на крыше или темном проеме одного из домов, и тогда я понимал, что он заметил еще одного сидящего в засаде охотника.

Одежда его была выцветшей, неопределенного коричневого цвета. В кобуре на боку висел лазерный пистолет, уже отключенный от батарейного блока, готовый к бою. Звуковой пистолет торчал за поясом, ружье свисало с плеча, а из левого голенища виднелась рукоятка еще одного пистолета. Он был без шляпы, и раскаленный ветер трепал золотые кудри; казалось, голову окружает нимб, вроде тех, с какими люди изображают святых на религиозных картинах.

Очевидно, человек, приказавший нам уходить в убежище, был вне досягаемости, потому что Малыш не обращал на него внимания, всматриваясь в ближайшие дома. Его рубашка взмокла от пота под мышками, прилипла к спине, но казалось, он не спешил ни входить в город, ни уходить назад в пустыню.

— Это же самоубийство! — сказал Хит, глядя на него из окна. — Неужели он не понимает, что это западня?

— Понимает, — ответил Перес.

— Он думает, что справится с ними со всеми?

Перес уклончиво пожал плечами.

Я посмотрел в сторону тюрьмы. Черная Леди стояла в окне и пристально смотрела на Малыша. Ее лицо было совершенно безмятежным. Что же он совершил, что она так предает его, подумал я.

— Начинается, — взволнованно прошептал Перес, потому что Малыш вынул лазерный пистолет и медленно двинулся по улице к тюрьме.

На крыше что-то шевельнулось, блеснул лазер, и через мгновение охотник за беглецами скатился по наклонной плоскости и тяжело упал на землю.

Человек, который приказал нам уходить, выхватил из сапога пулевое оружие и выстрелил. Очевидно, он промахнулся, потому что Малыш вихрем развернулся и выстрелил в ответ, прежде чем противник успел нырнуть в укрытие. В следующее мгновение этот человек уже лежал мертвый, прямо у нашего порога, с обгоревшим дочерна лицом. Я смотрел на него, завороженный от страха, ужасаясь той расе, которая считает такую смерть героической или романтичной.

Раздался еще один выстрел, ружейный. Малыш закрутился на месте, его пистолет отлетел по воздуху, наверное, футов на сорок, и я понял, что он ранен в руку. Он тут же выхватил из-за голенища пулевое оружие и выстрелил в ответ, затем повернулся, заметив еще одного противника в лавке справа от себя. Я не знаю, какое оружие применил тот, но Малыш упал и дважды перевернулся, кровь хлынула из зияющей раны, где только что было его ухо. Боль скрылась под маской ярости, и привстав на колено, он выстрелил в лавку.

Блеснули еще два лазерных пистолета, один с крыши, второй из таверны, несколько пуль взрыли землю вокруг Малыша. Он упал на спину, словно его ударили в грудь чем-то тяжелым. Его тело уже покрывали дымящиеся ожоги, глаза заливала собственная кровь, но он слабеющей рукой вытащил звуковой пистолет и прицелился еще в одного охотника.

Я хотел закрыть глаза, но не смог. Я прирос к месту и, не отрываясь, смотрел, как он делает выстрел за выстрелом, пытаясь перед смертью убить как можно больше противников. Это так противоречило всему, что я пережил до сих пор, что, даже глядя на мрачное зрелище, разворачивавшееся прямо передо мной, я абсолютно не мог понять, почему он продолжает отстреливаться, получив не меньше десятка смертельных ран, почему он не сдастся и не примет неизбежное.

Кругом все так же гремели выстрелы, беспрерывно сверкали лазерные вспышки, а Малыш, дергаясь и обливаясь кровью, разбрызгивая частички плоти при каждом попадании пули или луча, с вырванным глазом, свисавшим на тонком обрывке мышцы, все еще тянул ослабевшую руку с двумя оставшимися пальцами к карману, тщетно пытаясь ухватить последнее оружие. В конце концов я не выдержал этой кровавой бойни и отвернулся.

И то ли случайно, то ли по замыслу свыше мой взгляд снова упал на Черную Леди. Она протягивала к Малышу руки, словно призывая его подняться, встать и идти к ней, и лицо ее, прежде бледное и бесстрастное, казалось, вспыхнуло от волнения. Наверное, она действительно думала, что он способен пробиться через всех охотников и спасти ее… потому что в следующее мгновение к ней вернулось прежнее неотступно-печальное выражение, и я инстинктивно понял, что он наконец умер.

А еще через мгновение она вдруг перевела взгляд прямо на меня, с непостижимым выражением, и я так смутился, что сразу же отвел глаза.

— Вот и все, — заметил Перес со вздохом облегчения.

— Ну и побоище, — высказался Хит. — Скольких он взял за собой?

Четверых?

— По-моему, троих, — сказал Перес. — Придется проверить, может, кто-нибудь еще шевелится.

— Это было ужасно! — произнес я.

Перес обернулся ко мне.

— А мне показалось, что вам нравится вид человеческой крови.

— Как можно наслаждаться такой бойней! Отнимать жизнь у другого существа аморально, независимо от оправдывающих обстоятельств!

Переса это, похоже, рассмешило.

— Если вы думаете, что это аморально, погодите, когда они схватятся из-за того, чей выстрел оказался смертельным. У нас тут, наверное, будет еще два-три убийства, пока все выяснится.

— Что теперь будет с женщиной? — спросил Хит.

Перес пожал плечами.

— Наверное, отпустим, — и вдруг расплылся в довольной улыбке. — Ей понадобится хороший турагент. Я собираюсь конфисковать корабль Малыша, в компенсацию за ущерб от перестрелки.

— Но отпускать ее, лишив возможности покинуть планету — незаконно!

— воскликнул я, удивляясь собственной смелости.

Перес оглянулся на меня с таким видом, словно я насекомое, которое ему легче прихлопнуть, чем удостоить ответом.

— Но я, черт возьми, и не собираюсь кормить ее бесплатно, — произнес он наконец.

— И куда она пойдет? — спросил я.

— Откуда мне знать, черт подери! — ответил он. — Наверное, прицепится к одному из охотников.

— Они все убийцы, — упирался я, понимая, что нарушаю приличия, но не в силах остановиться.

— Тебе-то что? — поинтересовался Перес. — Думаешь, она потащится за полосатым уродом вроде тебя?

— Не стоит острить, — вежливо сказал Хит. — Мой коллега кое в чем прав, мистер Перес. Чем принуждать ее к отъезду в компании одного или нескольких хладнокровных убийц, давайте хотя бы предложим ей на выбор наше общество.

Перес долго смотрел на Хита, и очень внимательно.

— Зачем она вам? — спросил он с подозрением.

— Мне? — удивленно переспросил Хит. — Мне она совершенно не нужна.

Это просто акт гуманности. Она здесь без средств, вы настаиваете, чтобы она покинула планету до конца дня, и единственные люди, которые могут захотеть взять ее с собой — безжалостные убийцы. Если она согласится присоединиться к нам, мы предоставим ей место в корабле, и я высажу ее на любой планете отсюда до Шарлеманя. Сомневаюсь, чтобы охотники за беглецами собирались покинуть Внутреннюю Границу, а я, по крайней мере, доставлю ее ближе к месту, куда она направится.

Назад Дальше