Оса (др. перевод) - Рассел Эрик Фрэнк 2 стр.


— А что будет, если я не соглашусь? — ершисто поинтересовался Мур.

— Это весьма нежелательно. Мы рассчитывали видеть в вас добровольца — это всегда идет на благо делу. Но можно просто призвать вас в вооруженные силы, — все так же спокойно проговорил Вульф.

Мур удивленно уставился на собеседника.

— Выходит, вы не желаете отказываться от намеченной кандидатуры и в любом случае заберете меня? — Вульф едва заметно кивнул. — Я терпеть не могу, когда мне навязывают чью-то волю! Меня так и подмывает послать все ваше заведение значительно дальше Сириуса!

Вульф похлопал ладонью по досье:

— Об этом здесь тоже говорится. Вы упрямы и порой непредсказуемы, но если вас раззадорить, то способны совершить невероятное. — И он снова скупо улыбнулся.

— Это мог сказать лишь мой старик, — покачал головой Мур. — Значит, вы и до него добрались?

— Мы не раскрываем наших осведомителей, — строго произнес Вульф.

«У меня, пожалуй, нет выбора», — подумал Мур и спросил:

— Допустим, я согласен. Что тогда?

— Вам предстоит пройти подготовку в специальной школе. Программа весьма сложная и интенсивная, но по истечении полутора месяцев вы будете весьма сносным специалистом и во взрывном деле, и в части пропаганды, а также научитесь ориентироваться на местности и разбираться в следах, как прирожденный охотник. Курсом обучения также предусмотрено ознакомление со средствами межгалактической связи, овладение навыками перевоплощения и приемами контактного боя. И еще многое другое. Гарантирую, что к концу обучения вы станете асом диверсии, в какой бы области вы ни решили использовать полученные знания.

— А затем?

— Вас тайно переправят на одну из планет, входящую в систему Империи, и вы постараетесь наделать там как можно больше шума.

И вновь, как в начале беседы, в кабинете воцарилось долгое молчание. Наконец Мур поднял глаза на Вульфа:

— Как-то отец, выведенный из равновесия очередной моей проделкой, в сердцах сказал: «Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить». Значит, судьба. Хорошо, я берусь решить вашу проблему, связанную с насекомыми.

— Мы были уверены в вашем благоразумии, — услышал Мур спокойные слова Вульфа.

— Это государственная тайна. Пакет с указанием места высадки передан пилоту корабля. Ему дано предписание вскрыть его на заключительном этапе пути, а в случае опасности — уничтожить.

— Вы не исключаете неудачи, как я понимаю. Но насколько велика вероятность перехвата?

— Думается, что все пройдет нормально, поскольку наши звездолеты значительно совершеннее сирианских кораблей. Но риск, конечно, есть. Вспомните хотя бы о сирианской службе безопасности — СБ: у нее весьма зловещая репутация. Тайный сыск в Империи развит необыкновенно, и горе тому, кто попадет в лапы СБ: там не гнушаются никакими средствами воздействия. Так что если вас перехватят в пути и агенты СБ узнают, куда вы направляетесь, вашему преемнику не поздоровится.

— Звучит довольно зловеще. Кстати, у меня есть к вам вопрос, на который я хотел бы получить внятный ответ… Если, конечно, вы захотите ответить на него.

— Смотря какой вопрос, — проворчал Вульф.

— Будет ли у меня напарник на той планете, куда я отправляюсь? Или мне предстоит как-то связаться с теми землянами, которые уже там работают?

Прежде чем ответить, Вульф долго молчал, вглядываясь во что-то, видимое ему одному. Потом наконец проговорил:

— Лучше считать, что в радиусе многих миллионов миль нет ни одного землянина. В вашей работе не предусмотрены контакты с соотечественниками. Да это и к лучшему: в случае провала за вами не потянется цепь арестов и смертей — ведь вы никого не сможете выдать, как бы на вас ни давили.

— Спасибо на добром слове, мистер Вульф, — насмешливо поклонился Мур. — А на других планетах тоже должны резвиться подобные мне «осы»? Веселее работать: как-никак компания!

— Странный вопрос! Разве на вашем курсе вы были единственным слушателем? Ну ладно, удачной охоты! — Вульф крепко пожал руку Мура. — Надеюсь на хороший результат и благополучное возвращение.

— До встречи, мистер Вульф, — легко попрощался Мур, а про себя подумал: «По правде говоря, я очень удивился бы этому».

* * *

Когда тело пребывает в вынужденном безделье, интенсивно работает голова. Мур понимал, что СБ трудно сбить со следа: слова Вульфа о его будущем преемнике свидетельствовали, что он сам — тоже кого-то заменил. Словно вышедшую из строя деталь в постоянно действующем механизме.

Очень возможно, что погибший в застенках СБ бедняга — даже не способный донести на своего преемника — уже одним своим пребыванием на планете предупредил власти, что будет продолжение. И теперь СБ, готовая встретить пришельца, плотоядно облизывает окровавленный рот в ожидании простофили, которого зовут Джеймс Мур, двадцати шести лет, упрямого и непредсказуемого.

Впрочем, это все досужие размышления. Время покажет, как будут развиваться события: предсказать ничего нельзя. Единственным непреложным фактом остается то, что он добровольно сунул голову в петлю, и его героизм — лишь оборотная сторона медали, на другой стороне которой написано слово «трусость»: да, ему не хватило смелости отказаться!

Из объятий почти библейского смирения Мура вывело переданное по внутрикорабельной связи приглашение капитана звездолета заглянуть в центральный отсек.

— Как почивать изволили? — старательно подражая заботливой нянюшке, насмешливо спросил капитан: ответ ему был ясен заранее.

— Невыносимая болтанка. Я даже не предполагал, что такой большой корабль способен сотрясаться как разболтанная телега на ухабах.

— Тем не менее телеге удалось удрать от четырех кораблей Империи: выручила скорость нашего аппарата, — усмехнулся капитан.

— А они не преследуют нас?

— Нет. Они исчезли с экранов наших радаров, а поскольку их следящие системы слабее наших, мы для них все равно что невидимки.

— Вот и хорошо, — удовлетворенно сказал Мур. — Вы именно это и хотели мне сообщить?

— Нет, не только. Пришло время вскрыть пакет, и теперь я знаю, что через сорок восемь часов мы будем на месте вашей высадки.

— И где это?

— Планета Дельмик. Вам это название о чем-то говорит?

— Да, это одна из планет на периферии Сирианской Империи. Население там немногочисленно, большинство территории не освоено. Казалось бы, медвежий угол, однако временами ее упоминали в сирианских программах новостей.

Мур погрузился в мрачные размышления. До сих пор он практически ничего не знал об этой планете и вместо бессмысленного протирания кресел звездолета мог бы изучить материалы о Дельмике. Жалея о потерянном впустую времени, Джеймс раздраженно сказал:

— Эта чертова секретность может стоить мне головы, а землянам — еще одного проваленного дела! Ведь гораздо надежнее изучить то место, где придется действовать.

— Что касается информации, то я смогу помочь вам. Вот материалы, вложенные в пакет с приказом. — Капитан выложил на стол карты, пачку фотографий и нечто вроде пояснительной записки. — Вы можете воспользоваться стереопроектором, чтобы выбрать место высадки.

— Как скоро я должен сообщить координаты? — спросил воспрявший духом Мур.

— В вашем распоряжении сорок часов.

— А сколько времени вы планируете на выгрузку? У меня довольно объемное снаряжение.

— Только двадцать минут, — с сожалением сказал капитан. — Мы не имеем права касаться грунта, чтобы не навести на ваш след ищеек СБ. Поэтому придется включить мощное антигравитационное устройство и зависнуть над местом высадки. А его двигатели жрут безмерное количество энергии, так что двадцать минут — это предел.

— Что ж делать, как-нибудь управлюсь, — пожал плечами Мур.

Он сгреб со стола все информационные материалы и устроился возле стереопроектора. Дельмик была девяносто четвертой в ряду захваченных Сирианской Империей планет. Ее масса примерно соответствовала массе Земли, но по площади суши вдвое уступала ей. Колонизация Дельмика началась всего два с половиной столетия назад. Теперь население планеты составляло около восьмидесяти миллионов. Организована разветвленная сеть железных и шоссейных дорог, соединяющих довольно крупные города, построен космодром, возведены промышленные предприятия. Однако большая часть планеты так и осталась обойденной благами цивилизации.

Рассматривая с помощью стереопроектора прекрасно выполненные снимки, Мур подумал о тех безымянных парнях, которые с риском для жизни провели аэрофотосъемку планеты с такого близкого расстояния. «Как мало в жизни справедливости, — думал Мур. — Слепой случай выводит в герои единицы, в то время как сотни не менее героических людей остаются у подножия пьедесталов — в безвестности или в могиле».

Спустя сорок часов он уже ясно представлял себе место, подходящее для тайной базы, хотя выбор дался ему нелегко: желаемое никак не хотело сочетаться с возможным, и пришлось ограничиться приемлемым компромиссом.

Мур связался по внутренней связи с капитаном, и через пару минут тот шагнул в центральный отсек.

— Вы предусмотрели, чтобы место для высадки располагалось на той стороне планеты, где через восемь часов наступит ночь? — стремительно подходя к Муру, спросил капитан и тут же пояснил: — Иначе придется сутки кружить над планетой, привлекая внимание космической разведки.

Мур кивнул и показал точку на фотоснимке.

— Я не нашел ничего более подходящего. Далековато, конечно, от шоссе — почти двадцать миль по бездорожью, — но зато хоть какая-то гарантия от праздного любопытства.

Увеличив с помощью стереопроектора изображение указанного участка, капитан оценил особенности ландшафта и поинтересовался:

— На этом выступе?

— Нет, под каменным козырьком. В случае чего и от непогоды укроюсь, если придется заночевать в лесу. А вот что это чуть севернее? Не разберу никак.

— Словно бы зев пещеры. В крайнем случае тайник можно будет оборудовать и там: это, пожалуй, гораздо удобнее.

Они еще некоторое время рассматривали фотографию, а затем капитан пригласил присоединиться к ним главного штурмана звездолета. Тот сравнил выбранный снимок с картой полушарий Дельмика, нашел на ней указанную точку и, вооружившись таблицами, поколдовал за компьютером.

— Прекрасно, — вынес он свой приговор, — поспеем как раз к исходу ночи.

— А хватит ли времени на посадку и выгрузку?

— Видите ли, если бы не пришлось применять мер безопасности, то до рассвета у нас оказалась бы пара часов. Однако отвлекающий маневр займет примерно полтора часа. — И отвечая на вопросительный взгляд Мура, пояснил: — Нам придется в какой-нибудь точке, удаленной от выбранной цели, опустить корабль до минимального уровня высоты, на которой местные радары уже бессильны, и практически на бреющем полете добраться до места высадки. Иначе ни о какой скрытности операции не может быть и речи. Так что успеем сюда, — он ткнул в карту, — как раз за полчаса до рассвета.

Мур протестующе поднял руку:

— Но это значит, что вы слишком долго будете находиться в воздушном пространстве планеты, а при немедленной посадке риск для вас существенно уменьшится, а мне — хоть так, хоть эдак — все равно придется рисковать.

— Все эти разговоры о риске яйца выеденного не стоят, — резко прервал его капитан. — Они и так уже засекли корабль и запросили наши позывные. Мы, естественно, молчим. Через какое-то время они очухаются и выпустят по странной цели ракетный залп, да нас и след простыл. Вот тогда они устроят облаву радиусом миль примерно пятьсот — а в центре этого круга окажетесь вы, тайный агент с секретной миссией, поданный им как на тарелочке.

— Прошу простить за некомпетентное вмешательство, — улыбнулся Мур, но капитан, похоже, решил до тонкостей разъяснить ситуацию своему пассажиру:

— А вот если мы уйдем от радаров примерно за полторы-две тысячи миль от цели, то вы не попадете в радиус их поиска и на какое-то время будете избавлены от назойливого внимания СБ. Моя задача — обеспечить безопасность высадки. А риск? Недаром говорят: «Кто не рискует, тот не пьет шампанское». А это весьма пристойный напиток! — рассмеялся капитан.

Мур и штурман дружно поддержали его.

Вскоре после того, как пилоты вышли, Мур получил весьма ощутимое подтверждение предыдущего разговора: начался ракетный обстрел звездолета. Тревожно завыла сирена, багрово-красным цветом заполыхали предупреждающие надписи, автоматически выскочившие из поручней ремни безопасности надежно притянули Мура к спинке кресла. И очень вовремя: в совершавшем резкие маневры звездолете любой неприкрепленный предмет не мог бы остаться на месте — некоторое время Мур вынужден был отбиваться от карт, фотографий и листов описания Дельмика, до сих пор спокойно лежавших возле проектора.

Еще несколько раз — пока почти пикирующий звездолет не вышел из зоны действия радаров — возобновлялся обстрел, но, кажется, их наводящие системы действительно оказались довольно низкого качества: аварийное табло не зафиксировало ни одного повреждения.

Наконец надсадный вой двигателей перешел в ровное гудение, звездолет выровнялся и устремился к эмпирически выбранной точке, которая весьма скоро станет для Мура единственной реальностью…

Он остро пожалел о том, что согласился стать пешкой в неведомой игре двух галактических гигантов, но тут же отбросил никчемные переживания. Корабль неподвижно завис над поверхностью Дельмика, и, собрав волю в кулак, он скользнул прямо в разинутую пасть неизвестности.

Позволив себе роскошь несколько расслабиться напоследок, он принялся наблюдать, как экипаж звездолета, тревожно поглядывая на небо, выгружает его багаж, непрерывной вереницей снуя вверх и вниз по трапу.

Глава 2

Рассмотренный Муром на фотографии выступ оказался небольшим каменистым кряжем с плоской вершиной, поднимавшейся над купами деревьев нетронутого леса с густым подлеском, а нависающий козырек — наклонной скалой, стоящей как часовой перед своим более внушительным собратом. У подножия скалы, огибая ее, звонко журчал ручеек, и, проследив взглядом за бегом струй, Мур увидел то, что лишь предполагал: узкий и низкий лаз в каменистые недра.

Пещера была на удивление сухой и довольно глубокой. Там и решили разместить тридцать цилиндрических контейнеров — «приданое» нового обитателя планеты. Их расставили по периметру пещеры так, чтобы хорошо были видны отштампованные на них номера. Стремительно закончив работу, члены экипажа, пожав руку бывшего пассажира, вернулись в звездолет, а капитан, прежде чем убрать трап и задраить люк, крикнул:

— Счастливой охоты, парень!

Из своего укрытия Мур увидел, как заработали ходовые двигатели корабля и пламя, вырвавшееся из дюз, опалило листву деревьев. Пожухлая зелень может, конечно, навести СБ на след незваного гостя, но тут уж как повезет.

Корабль между тем несколько набрал высоту и, все еще невидимый радарам Дельмика, устремился к северу, по-прежнему скользя над самой землей. Теперь перед капитаном корабля стояла задача создания ложного следа. Мур знал, что тот намерен пролететь над промышленными и военными объектами планеты, стараясь своим появлением в этих местах внушить противнику, что земляне занимаются воздушным шпионажем, а не десантированием. Только убедившись, что звездолет заметили, капитан направит его в открытый космос.

Удастся ли подобная уловка, выяснится довольно скоро: показателем явного провала станет прочесывание именно этого участка леса. А пока ничто не нарушало предрассветную тишину леса, и Мур подумал, что ни за какие коврижки не согласился бы находиться в звездолете, изображавшем сейчас огромную и легкоуязвимую мишень.

«Но, думается, что и капитан не согласился бы сидеть здесь, на камушке, вместо меня», — невольно усмехнулся Мур.

Идти по незнакомому лесу в темноте не стоило, поэтому Мур не спеша забрался в пещеру и занялся приготовлением к своему «дебюту».

Мур переоделся в привычную для планет Сирианской Империи одежду, критически оглядел свое отражение в полированной поверхности крышки, и ему захотелось сплюнуть от отвращения: он до сих пор не привык к своему новому облику. Маскарадный костюм дополнил видавший виды кожаный чемодан. Мур ласково погладил потертый бок старого друга, вспомнив, каким роскошным красавцем был он много лет назад, когда отец купил его в машанской лавке — подарок Джеймсу на день рождения.

Назад Дальше