— Да, помяло корейцев серьезно, — Коэн понимаю- ще покачал головой. — Смотри, как смещены модули по осям, и половина стыковочных узлов между ними разорвана… Сколько же это все стоит?
— По нашим данным, около шести миллиардов. Платила, конечно, ООН, но, сам понимаешь, — деньги БРИКС…
В отдельном окне на видеопанели появился помощ- ник Уэйда в легкой форменной куртке NASA.
— Господа, у нас на связи командующий NORAD и начальник смены Оперативного штаба.
— Соединяйте, — коротко приказал Коэн и, когда на панели появились изображения собеседников, коротко кивнув, поприветствовал одного из них. — Генерал Шел- би…
— Господа… — также коротко кивнув, ответил гене- рал. — Со мной начальник оперативной смены штаба NORAD полковник Паркс. У него последние данные по ситуации на орбите.
— Добрый день, полковник. Прошу вас, — Коэн сде- лал приглашающий жест рукой.
— Господа… — полковник сделал небольшую паузу, которая, по-видимому, означала общее приветствие.
— К тому, что вам уже известно, хочу добавить следую- щее… По нашим данным, станция находится на нисхо- дящей орбите. Падение неизбежно. Ориентировочное время входа в атмосферу — плюс тридцать девять часов с данного момента. При сохранении траектории вход станции в атмосферу произойдет в районе с координа- тами… — полковник замялся, бросил с экрана быстрый взгляд на собеседников и, решив не загружать их циф- рами, продолжил: — … вход в атмосферу произойдет в северной области Тихого океана, где-то в Беринговом море между Аляской и Камчатским полуостровом Рос- сии. Первоначальный угол входа — тридцать градусов. При контакте с атмосферой станция дезинтегрирует- ся. Большая ее часть выгорит в атмосфере. Предпола- гаемый процент выпадения обломков станции на зем- лю — около десяти, предположительно до шестидесяти тонн. Эта цифра может быть большей, если у них в модулях есть тяжелые элементы. Размер осколков — около двух метров. Зона падения осколков — длиной до четы- рехсот и шириной до ста километров. Из них двести пятьдесят — поверхность океана северо-западнее грани- цы США и Канады, включая наши территориальные воды. Часть осколков выпадет полосой в сто пятьдесят километров на континентальной территории в районе канадской Британской Колумбии и наших штатов Ва- шингтон, Орегон. Крупные города в зоне выпадения осколков: Портленд, Сиэтл, Ванкувер. Обращаю вни- мание — данные предварительные и будут уточняться по ходу снижения орбиты станции.
— Все-таки зацепит нашу территорию, — покачал го- ловой Коэн. — Вы сверялись с NASA?
— Да, сэр. Расчеты производились совместно, — уве- ренно ответил полковник.
— Ваши предложения, — Коэн перевел взгляд на ге- нерала.
— Находящиеся в северной части Тихого океана и на Аляске активы ПРО могут уничтожить станцию в мо- мент ее входа в атмосферу.
— Что вы понимаете под словом «уничтожить», ге- нерал?
— В момент входа в атмосферу объект будет разбит на небольшие фрагменты, которые полностью выгорят в атмосфере над океаном.
— Вы знаете, что там русский компактный ядерный реактор. Скорее всего, в монолитном кожухе? — спро- сил Коэн.
— Да, сэр, — генерал уверенно кивнул. — Мы знакомы с конструкцией реактора. Данные были предоставлены Министерством энергетики. Основной защитный ко- жух реактора из мягкого сплава. Мы его гарантирован- но уничтожим.
— Ты что скажешь, Уэйд? — Коэн повернул голову в сторону администратора NASA, который все еще изу- чал диаграммы в своем планшете.
— Уничтожить станцию в космосе — это хороший ва- риант и, пожалуй, в этой ситуации самый эффектив- ный.
— Какие еще есть варианты? — спросил Коэн.
— Если бы у нас было больше времени, можно было бы отбуксировать станцию на более высокую орбиту или вытолкнуть подальше в космос, — ответил админи- стратор NASA неуверенно. — Но времени у нас нет, как и согласия корейцев. На подготовку такого маневра уй- дет, как минимум, неделя. К тому же есть шанс, что при буксировке станция просто развалится на модули, и мы будем иметь вместо одной проблемы шесть. И еще вопрос — что дальше делать с этим хламом на орбите? Я сомневаюсь, что его можно будет управляемо зато- пить где-нибудь в океане.
— Можно еще уничтожить станцию на орбите, — под- сказал генерал.
— Можно… — согласился Уэйд, нахмурив брови. — Тог- да мы будем иметь почти шестьсот тонн осколков, ко- торые будут представлять угрозу всему, что находится на низкой орбите. Надо разрушить станцию именно в момент контакта с атмосферой, чтобы осколки дей- ствительно выгорели в верхних слоях. Меня больше беспокоит то, что из-за вращения станция имеет не- стабильную траекторию, значит, может измениться и район, и время входа в атмосферу. Может случиться так, что все произойдет над территорией России… или Китая. Не станете же вы расстреливать объект в зоне ответственности чужих ПРО?
— Если нашей территории угрожает объект из кос- моса, находящийся… — начал генерал, но Коэн перебил его, подняв руку.
— Уэйд прав. Надо скоординировать все с русскими и китайцами. В любом случае дальнейшие действия не- обходимо согласовать с Президентом. Какова погреш- ность в ваших расчетах, полковник? — обратился Коэн к дежурному NORAD.
— Плюс-минус пять процентов при сохранении тра- ектории.
— Хорошо, господа. Я — с докладом к Президенту. Ге- нерал Шелби, готовьте ваши тихоокеанские активы… Приказ получите от министра обороны. Если нет во- просов, всем спасибо.
Коэн поднялся с кресла, давая понять, что совеща- ние закончено.
— Тебя что-то беспокоит, Пат? — спросил админи- стратор NASA, когда экраны с военными пропали с ви- деопанели, и большую ее часть снова заняла картинка корейской станции. — Я чего-то не знаю про станцию?
— Поверь, я знаю про станцию гораздо меньше тебя.
Просто как-то тревожно… Этот русский реактор…
— Ну, формально он уже не русский, а корейский.
Русские только занимаются его обслуживанием.
— Слушай, Джеф, у тебя наверняка есть прямой кон- такт с русскими на высоком уровне… С тем, кто у них отвечает за космос… Ты позвони напрямую и спроси, что они собираются делать с реактором. Когда обща- ются операторы — это одно, а когда босс звонит боссу — это совсем другое.
— Я и сам после совещания собирался туда звонить, чтобы сверить расчеты, — Уэйд с сомнением посмотрел на часы.
— Не беспокойся о времени. Русские наверняка не спят. Во всяком случае, я бы не спал.
— Будешь ждать результатов моего звонка? Это зай- мет некоторое время.
— Нет, полечу к Президенту. У него, наверняка, уже сидит Коллинз. Как только будут новости от русских, дай мне знать.
Когда самолет Коэна только оторвался от земли, Бе- лый Дом, не дожидаясь личного доклада Коэна, орга- низовал видеоконференцию. Было видно, что военные и NASA уже доложили Президенту Алверо о проис- ходящем на орбите, и тот, чувствуя, что ситуация под контролем, выглядел спокойным и уверенным. Коэн не стал нагнетать обстановку, позволив Коллинзу, ко- торый теперь занимал должность Советника по нацио- нальной безопасности, взять инициативу в свои руки.
Видеоконференция уже подходила к концу, когда помощник сообщил, что пришел звонок из NASA, и Коэн, коротко попрощавшись со всеми, соединился с Уэйдом.
— Русские по просьбе корейцев отстыковывают энер- гетический модуль, — не поздоровавшись, выпалил тот.
— Как? Там же все стыковочные узлы искорежены! — удивился Коэн.
— Не знаю, как. Они просят не беспокоиться и гово- рят, что процесс аварийной отстыковки заложен кон- структивно и уже начался.
— Немедленно сообщи в NORAD.
— Уже сообщил. Станция сейчас находится с об- ратной стороны Земли. Они ведут ее средствами ПРО Европы. Визуальный контакт обеспечивает наш орби- тальный беспилотник и два военных спутника. Могу подключить тебя к нашей сети — будешь получать кар- тинку в реальном времени.
Через минуту Коэн уже наблюдал за станцией на экране своего планшета. Ничего не происходило… Он уже собрался передать планшет помощнику, когда по его окружности, почти посередине энергетическо- го модуля, появилось свечение, затем, посылая в ваку- ум фонтаны из тысяч ярких точек, прорезались снопы искр. Часть энергетического модуля отделилась и стала медленно отплывать от станции, окруженная облаком мелких фрагментов обшивки.
— Ты видел, что они сделали! — раздался восхищен- ный голос Уэйда. — Они срезали часть модуля с силовой установкой и отводят ее от станции. Как сваркой, по- нимаешь?
Через несколько метров из отделившейся части си- лового модуля короткими вспышками забили струи маневровых двигателей, уводя ее в сторону от станции.
— Дьявол! У них даже есть двигатели! — снова не вы- держал Уэйд. — Подожди, у меня сообщение от рус- ских… Ха! Они переводят реактор на более высокую ор- биту с параметрами… Так… Пат, про реактор можешь забыть. Он не упадет. Русские выводят его на заранее зарезервированную высокую орбиту. Что они дальше с ним будут делать — не знаю, но на данный момент опас- ности нет.
— Что со станцией?
— Все по-старому. После отстыковки реактора долж- на немного измениться скорость и траектория, но не- сильно. Да… Там еще находятся два корейца… Инте- ресно, русские срезали часть модуля в автоматическом режиме или им помог экипаж? — голос Уэйда перешел в едва слышное бормотание. Видимо, он разговаривал с кем-то другим.
— Спасибо, Джеф. Оставь картинку с орбиты в моем потоке, — громко сказал Коэн и передал планшет по- мощнику.
«Ну вот, одной проблемой меньше. Может, я про- сто устал… или потихоньку становлюсь параноиком… А русских мы все также продолжаем недооценивать», — подумал он, откидываясь на спинку кресла.
Колорадо. База ВВС США Петерсон
Оперативный центр NORAD. 28 октября 2030 года. Утро
В главном зале контроля воздушного и космическо- го пространства Оперативного центра NORAD царило деловое, почти граничащее с безразличием спокой- ствие, которое могут позволить себе только полностью уверенные в своих силах и профессионализме военные.
Коэн, немного поспав после встречи с Президентом и проинструктировав директора FEMA о введении на северо-западе оранжевого уровня опасности в связи с возможным падением осколков станции, принял при- глашение генерала Шелби присутствовать при «боевом применении» средств ПРО. Несколько часов назад он приземлился на авиабазе Петерсон и теперь находился в сердце системы аэрокосмической обороны Северной Америки.
До входа станции в атмосферу оставалось еще не- много времени, и генерал Шелби, после короткого бри- финга по ситуации на орбите, организовал ему неболь- шую экскурсию по Центру. Сейчас Коэн стоял на не- большой платформе, возвышающейся над обширным пространством главного зала контроля, заполненным рядами рабочих станций, за которыми сидели опера- торы. Он некоторое время с интересом рассматривал три гигантских настенных экрана, расположенных полукругом на передней стене. На одном в реальном времени была выведена обстановка в космическом про- странстве над всей планетой. На этом экране над Ку- бой завис, вызывающе мигая алым огоньком, неболь- шой треугольник, обозначающий корейскую станцию. На двух других отображалась в разных масштабах об- становка в космосе и воздухе в зоне ответственности NORAD — огромной территории западного полуша- рия от Северного полюса до экватора и от Британских островов до Японии. Коэн еще раз окинул взглядом просторный зал, заметив, что командующий NORAD генерал Шелби, склонившись над одним из операто- ров, что-то увлеченно объясняет министру обороны Ро- берту Крацу. Тот с понимающим видом кивал головой, при этом едва сдерживая зевок.
Коэн взглянул на хронометр. До входа станции в ат- мосферу оставалось меньше часа. Еще раз удивившись про себя спокойствию военных, он окликнул сопровождавшего офицера и попросил проводить его в ситуа- ционный штаб командующего, откуда и предполага- лось наблюдать за всей операцией.
В ситуационном штабе царила мягкая полутьма, подсвеченная только широким настенным экраном, мо- ниторами центрального пульта и светом десятка ламп, вмонтированных в узкий стол, полукругом располо- жившийся сразу за пультом. На экран была выведена карта северной части Тихого океана, включая побере- жья России и США. Коэн сел за стол и решил еще раз просмотреть последние материалы NASA по состоя- нию станции и находящегося в свободном полете реак- тора, но тут вошел министр обороны в сопровождении генерала Шелби и группы старших офицеров NORAD.
— Патрик, ты уже здесь? Как тебе наша «База»? Не- много боъкльшая, чем та, которой ты руководил десять лет назад? — ехидно улыбаясь, спросил Крац.
«Вот идиот. Нашел место меряться — чей больше», — подумал Коэн, но вслух все же спокойно сказал: — Не- сомненно, боъкльшая. И управляется профессионалами с опытом, куда более ценным, чем финансирование пре- зидентских компаний.
Один из офицеров, стоящих за министром оборо- ны, не сумел сдержать смешок. Многие понимали, что быстрое восхождение по карьерной лестнице молодо- го, по вашингтонским меркам, Роберта Краца с уровня партийного функционера средней руки до поста мини- стра обороны было результатом удачно проведенной им акции по сбору средств для предвыборной кампа- нии действующего Президента. Еще ходили слухи, что они с Президентом давние любовники.
— Господа, рекомендую закончить разговор после того, как мы решим нашу маленькую проблему со стан- цией, — нахмурившись, предложил генерал Шелби. — А сейчас прошу садиться, и позвольте мне представить старших офицеров NORAD: моего заместителя — коллегу из Канады и командующих трех регионов — Аля- ски, Канады и США… До связи с Белым Домом оста- лось несколько минут.
— До связи? — поинтересовался Коэн, когда генерал закончил представление.
— Да. У нас прямой сеанс с Президентом. Он будет лично командовать операцией, — с гордостью провоз- гласил Крац.
Коэн вопросительно посмотрел на генерала.
— Эта информация поступила только что, — пожав плечами, сказал Шелби. — Президент захотел лично от- дать приказ на уничтожение станции. И сделать это по телевидению в прямом эфире…
— Господа, Президент Соединенных Штатов Аме- рики Саймон Алверо, — прозвучал голос оператора по громкой связи, и на большом экране появилась кар- тинка овального кабинета Белого Дома.
Президент сидел в кресле за небольшим журналь- ным столиком в компании Кристофера Коллинза.
— Господа… — Алверо коротко поприветствовал при- сутствующих с экрана. — Рад видеть, что вы собрали хо- рошую команду. Доложите мне, что все идет по плану.
— Да, Сэр, — все идет точно по плану, согласованному с вами, — подтвердил министр обороны.
— Прекрасно! — Президент одарил всех обаятельной улыбкой седеющего латинского мачо, от которой схо- дила с ума женская половина избирателей Америки. — Я решил объявить о нашей операции в прямом эфи- ре и отдать боевой приказ на уничтожение падающей корейской станции. После моего выступления NASA начнет в реальном времени транслировать картинку с орбиты и со стратосферных зондов. Должно получить- ся эффектно: взрывы, горящие осколки…
Коэн перестал слушать Президента и, чуть отодви- нув свое кресло назад, набрал пресс-секретаря Белого Дома Трэйси Босвел.
— Пат, только не надо… — не дожидаясь вопроса, про- шептала в трубку Трэйси, которая, видимо, находилась рядом с Президентом. — Я с самого утра пытаюсь его отговорить.
— Трэйси, если что-то пойдет не так… Это чистое са- моубийство. Позор на весь мир.
— Согласна. Но он уперся… «Это шанс показать миру технологическое и военное превосходство Америки… Нации нужна победа…» И так далее.
— Может, я с ним поговорю, — предложил Коэн.
— Не лезь в это, Пат, — голос Трэйси зазвучал гром- че. — Его не сдвинуть. Он на эмоциональном подъеме. Тем более, его поддерживает Крац и большинство в Администрации. Лучше молись, чтобы все прошло удачно.