Неестественный отбор - Эдгар Грант 43 стр.


Кадры засыпаемого пеплом Нью-Йорка сменились фотографией Президента Алверо, и комментатор про- должил:

— С момента последнего появления Президента Алверо перед журналистами прошло два дня. Пресс- служба Белого Дома сообщает, что он по-прежнему на- ходится на одной из военных баз на юго-западе страны и оттуда руководит спасательной операцией. Сообща- ется также, что он находится в постоянном контакте с мировыми лидерами и ООН, чтобы организовать и скоординировать международную помощь. У нас есть информация, что сегодня состоится Совет Националь- ной Безопасности, на котором будут обсуждены си- туация в зонах бедствия, меры по спасению людей и следующие шаги Администрации. К сожалению, нам придется ждать дневного брифинга Администрации и FEMA, чтобы получить более свежую и информацию…

— Хватит, генерал, а то, я вижу на тебя совсем де- пресняк накатил, — Строев, поправил простыню на еще мокром плече, потянулся к пульту и выключил телеви- зор. — Давай вот, по чайку с травками и еще раз в пари- лочку. Банщик у тебя — знатный.

Он налил себе и Алексу темного, пахнущего че- брецом с липой чаю и зачерпнул резной деревянной ложечкой ароматного меда из небольшого глиняного горшочка.

— Не кисни. Они сами нарвались, — Строев, смакуя, облизал ложку и отхлебнул чаю. — Столько лет, как раковая опухоль, не давали никому спокойно жить.

А этот их «Лунный Свет»? Это вообще чудовищно. Не понимаю, откуда у Америки такая патологическая не- нависть ко всем, кто живет не так, как они. Вершители судеб мира, мать их… Простых людей, конечно, жалко. Но ты подумай, бом льшая половина человечества сейчас тихо радуется, что Штаты накрыло.

— Тут ты, конечно, прав, — Алекс, отхлебнув чая, по- морщился. — Знаешь, Сергей Петрович, я бы лучше водки.

— Так за чем дело стало? — Строев налил по рюмке из запотевшего стеклянного графинчика. — Ну… За успех нашего дела! Получилось, как нельзя, лучше. И тигры сыты, и медведи целы. Я имею в виду китайцев и нас. Ха…

Алекс выпил, зачерпнул ложкой меда и, полив тон- кой струйкой на кусочек ржаного хлеба, закусил.

— Все равно хреново на душе, — секунду прислушав- шись к себе, сказал он. — Два десятка миллионов жиз- ней. Это как мы в Отечественную… А еще сколько по- ляжет от холода и эпидемий. Женщины, дети… Пере- гнули палку китайцы.

— А пиндосы, что, не перегнули? Отминусовать че- тыре миллиарда населения. Это же чистый беспредел. Или ты всерьез думаешь, что через десять-двадцать лет, превратившись в метрополию, Штаты стали бы с нами церемониться? Россию и Китай бы точно уни- чтожили, а остальных превратили в вассалов. Старик, их демократия в конце прошлого века переродилась в новую, продвинутую форму нацизма. Называется толь- ко по-другому — приоритет национальных интересов. Суть та же, да и методы не сильно отличаются. Не-ет, что заслужили, то и получили. Правда, ни мы, ни они не просчитали такого оригинального варианта, хотя он лежал на самой поверхности. И дешево, и как эффек- тивно! А как они бомбили корейские модули? А какой процент попаданий? Ты видел!

— Циник ты, Сергей Петрович, — вздохнул Алекс.

— Нет в тебе жалости к людям.

— К людям есть. К Америке нет. Мою жалость аме- риканские инструкторы двадцать пять лет назад в Пан- кисском ущелье током выжгли. Если бы не ты со своими бойцами, гнить бы мне где-нибудь среди виноградников.

— А ты помнишь, Сергей Петрович, кто сдал нам ме- сто, где тебя держали америкосы?

— Как не помнить…

— А я все равно напомню — навел нас американец, полковник армейской разведки.

— Но сделал он это не просто так. Ты ведь тогда ему крутого пакистанца передал, который сбежал от них в Чечню. Ему просто взамен предложить было нечего… Все равно, нет у меня к ним жалости. Сострадание есть, а жалости нет. Чувствуешь разницу?

— Ну-у, потянуло пенсионера на философию… Лад- но, пойдем в парилку. Вечером мои принесут свежие материалы, понадобится твоя консультация. Агентура из Штатов сообщает, что в войска стали поступать кон- фликтующие друг с другом приказы. Хочу разобрать- ся, что к чему, и завтра доложить Президенту.

— Консультации — это пожалуйста, — Строев встал из- за стола и запахнул на плече простыню. — Деньги хоро- шие, а ответственности никакой… Ну что, в парилочку?

Нью-Мексико. Далси

Секретная база Армии США. 3 ноября 2030 года. Утро

Совет Национальной Безопасности прошел в по- давленной обстановке из-за того, что многие его члены уже который день пребывали в состоянии перманент- ного шока от происходящего. Президент наконец поднял вопрос об ударе по Северной Корее, но ему не уда- лось убедить большинство в его необходимости, хотя многие считали, что такой удар может быть нанесен в будущем после тщательной подготовки. В конце сове- щания Алверо часто срывался на крик и находился на грани истерики, пока заместитель министра обороны Локарт, который взял на себя руководство Вооружен- ными Силами из-за «нервного срыва» министра Краца, не предложил сделать перерыв.

Президент, в который раз приняв дозу успокоитель- ного, уединился в небольшой, комнатке, где специаль- но для него был оборудован освященный местным епи- скопом небольшой алтарь. Остальные члены Совета остались в молчании за столом, стараясь не смотреть друг другу в глаза.

Коэн обвел притихшее собрание взглядом и удивил- ся, как быстро могут сдуться люди, которые еще неделю назад считали себя мировой политической элитой. Его взгляд зацепился за стальные глаза Брэдока, который, как бы спрашивая «ну, и что дальше?», развел руками.

— Я что-то пропустил, господа? — уловив жест адми- рала, спросил Локарт, один из немногих, сохранявший способность трезво анализировать обстановку.

— Нет, сэр. Но боюсь, что, обсуждая удар по Корее сейчас, мы выпускаем из виду наш основной приори- тет — спасение людей, — ответил адмирал.

— Понимаю, — неопределенно сказал Локарт и пере- вел взгляд на Коэна.

— Я поддерживаю адмирала Брэдока, — коротко кив- нув, сказал тот. — Военная операция против корейцев будет роковой ошибкой.

— Президент Алверо на связи из своего кабинета, — объявил дежурный офицер.

— Извините, господа, я был слишком эмоционален, — Президент выглядел гораздо спокойнее после лекарств и короткой молитвы. — То, что происходит, ужасно… Нам надо все еще раз хорошо обдумать. Да… И спасать людей. Спасти как можно больше американцев… Да… Именно так… Предлагаю членам Совета завершить наше совещание и приступить к выполнению своих обязанностей, предписанных чрезвычайным протоко- лом.

Президент на секунду умолк, затем отыскал глазами с видеопанели Локарта.

— Дуглас, вы и адмирал Брэдок, зайдите ко мне, по- жалуйста. Совещание окончено, господа.

Коэна по знакомому маршруту довезли до самоле- та МНБ, стоявшего в ангаре на взлетной полосе базы Далси. Пилоты, предупрежденные помощником, уже запустили двигатели, и Коэн почувствовал облегчение, опустившись в ставшее за последние несколько лет та- ким знакомым мягкое кожаное кресло.

— Тим, свяжи меня с нашим управлением развед- ки, — попросил он помощника.

Через минуту начальник управления была на связи

— Как дела, Аманда? Как семья? Освоились на новом месте? — поинтересовался он и, одобрительно кивнув головой, продолжил. — Послушай, мне нужен плотный контроль всего коммуникационного потока в Мини- стерстве обороны до уровня министров родов войск и в Объединенном комитете начальников штабов — на уровне членов Комитета. Отчет каждые три часа, по- жалуйста. Да, и если есть что-нибудь интересное за по- следнюю неделю, тоже отправь.

Они уже были на полпути к временному штабу МНБ на базе ВВС Рандольф в Техасе, когда из управле- ния разведки пришел ответ. Коэн просмотрел файл и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Шесть дней назад адмирал Брэдок втайне пригласил всех де- вятерых командующих Едиными Боевыми Командованиями[89] Вооруженных Сил США на секретное сове- щание. События развивались стремительно и в самом опасном направлении.

— Черт! — выругался вслух Коэн и, поймав на себе взгляд помощника, сидевшего в кресле напротив, из- винился.

— Да, слишком много плохих новостей за последнюю неделю, — тот понимающе кивнул головой.

— Сэр, адмирал Брэдок по закрытому каналу, — со- общил один из пилотов.

— Выведите на экран, — попросил Коэн, стараясь вну- тренне подготовить себя к непростому разговору.

— У нас нет видео, сэр. Только голос. Перевожу на вашу линию.

— Коэн, то, что я вам скажу, чрезвычайно важно, поэтому прошу выслушать меня, не перебивая, — без предисловий начал Брэдок. — Несколько минут назад Президент Соединенных Штатов Америки умер от ин- фаркта. Вице-президент Элмер, который должен по Конституции взять на себя руководство страной в слу- чае потери Президента, отказался от полномочий по состоянию здоровья. Учитывая то, что для ликвидации последствий катастрофы необходимы экстраординар- ные меры, а также то, что на семидесяти процентах территории Америки уже введен чрезвычайный ре- жим и функции управления переданы армии, власть в стране переходит Временному Чрезвычайному Сове- ту. Совет состоит из командующих Едиными Боевыми Командованиями Вооруженных Сил США. Я являюсь председателем Совета. Министерство обороны теперь переходит в мое подчинение. С этого момента действие Конституции и законов гражданского времени на всей территории США приостанавливается. Конгресс США временно прекращает свою работу. Чрезвычайный Совет становится единым верховным органом законо- дательной и исполнительной власти. Функции судов переходят к военным трибуналам, подчиняющимся Совету. Ему же теперь напрямую подчиняются ЦРУ, ФБР и другие силовые и разведструктуры. В штатах и на муниципальном уровне вводится система военных комендантов, которым будут подчиняться полиция и местные органы управления, — Брэдок сделал короткую паузу, ожидая реакции Коэна.

— Это военный переворот, адмирал, — скорее конста- тировал, чем спросил Коэн.

— Это попытка удержать страну от гибели, Коэн. Это начало огромной работы по возрождению Америки, — парировал Брэдок. — И в этой работе есть место для вас. Мы понимаем, что полный развал существующей системы управления только усугубит кризис, поэтому Совет создает Чрезвычайную Гражданскую Админи- страцию на базе основных существующих министерств и федеральных агентств. Члены Администрации будут наделены значительной свободой действий в рамках решений Совета, в разработке которых они будут при- нимать непосредственное участие. Я предлагаю вам, Коэн, войти в Администрацию.

— Кому еще вы сделали предложение, адмирал?

— Уже дали согласие глава Федеральной Резервной Системы, директора ЦРУ и ФБР, госсекретарь и пару министров. С остальными пока идет работа, — Брэдок на секунду замялся. — Мы также сделали предложение генеральному прокурору, председателю Верховного Суда и министру юстиции. К сожалению, они не вы- держали стресса и также, как Президент, умерли от ин- фаркта.

— Коллинз? — коротко спросил Коэн.

— Бывший советник Президента по Национальной Безопасности Кристофер Коллинз принял предложе- ние занять должность моего советника. Он, кстати, по- ведал мне о возможной причине катастрофы, постиг- шей Америку. Игры в Бога, о которых говорил Алве- ро… Вы понимаете, о чем я?

— Понимаю, — секунду помолчав, ответил Коэн.

— Должности советника также согласились принять оба спикера Конгресса.

— Что с охраной и аппаратом Президента?

— Сотрудники аппарата в глубоком шоке. С ними работают армейские психологи. Охрана в основном тоже в порядке, но не все подчинились прямому при- казу директора Секретной службы, поэтому примене- ния силы избежать не удалось.

В кабину вошел первый пилот и, склонившись к уху Коэна, прошептал:

— Прошу прощения, сэр. Уже несколько минут два истребителя ВВС США идут параллельным курсом. Сигналов не подают. На запросы не отвечают.

Коэн кивком головы поблагодарил пилота.

«Инфаркт… Черта с два! Адмирал действует навер- няка. Устраняет тех, кто не хочет играть по его прави- лам и может начать кампанию против переворота», — подумал Коэн, понимая, что сейчас никак не может повлиять на ситуацию.

— Где вы, Коэн? — в голосе адмирала слышалось не- терпение. — У нас нет времени на размышления. Стра- на гибнет. Если вы патриот, решение надо принимать сейчас.

«Вот дерьмо. Если откажусь, он наверняка нас со- бьет. Надо потянуть время. Потом сориентируемся по обстоятельствам», — подумал Коэн, но вслух все же спросил:

— Каковы будут мои функции в Администрации и каков новый статус МНБ?

— О функциях и статусе поговорим позже. Вы пре- красный управленец и будете занимать один из ключе- вых постов.

— И что сейчас?

— Возвращайтесь в Далси. Сегодня вечером я собира- юсь сделать объявление о смерти Президента и о пере- ходе власти к Чрезвычайному Совету. Я хочу быть уве- рен, что вы на моей стороне.

— Хорошо. Я возвращаюсь в Далси. Я хотел бы пере- говорить с вами лично.

— Договорились. Как только прибудете на базу, мой помощник проводит вас ко мне, — Брэдок, не прощаясь, закончил сеанс связи.

«Неплохо придумано. Адмирал будет объявлять о путче и переходе власти к военной хунте, а за его спи- ной будет стоять добрая половина Администрации и спикеры Конгресса. Такая картинка, несомненно, при- даст ему легитимности, если это слово вообще при- менимо к военному перевороту», — с горечью подумал Коэн.

— Это то, что я думаю? — спросил сидевший напротив помощник, который, видимо, уловил смысл разговора.

— Да, Тим, похоже у нас новый босс…

Когда Коэн, пройдя мимо двух бойцов в облегчен- ной боевой экипировке, с серьезным видом стоявших у двери, вошел в кабинет Брэдока, который просматри- вал какие-то файлы на своем планшете.

— Присаживайтесь, — адмирал с обычным для него суровым выражением лица, жестом пригласил его за круглый стол, расположенный в центре кабинета. — Я как раз просматриваю последние сводки. Пришли предварительные прогнозы по жертвам и экономиче- ским потерям. Надо подготовиться к большому сове- щанию Совета и Администрации по ситуации сегодня вечером, сразу после объявления о смене власти.

Удивившись, с каким спокойствием Брэдок, совер- шивший несколько часов назад в стране, которая счи- талась мировым оплотом демократии, военный пере- ворот, может готовиться к совещанию по катастрофе, Коэн опустился в кресло.

— Если честно, я даже не знаю, что со всем этим де- лать. Масштаб разрушений просто не укладывается в голове, — сообщил адмирал, присев за стол напротив него. — На данный момент людские потери в зоне цуна- ми оцениваются в двадцать два миллиона. Черт! Мил- лионы мертвых американцев! Не думал, что доживу до этого… В зоне осадков Йеллоустон — около четырехсот тысяч. А ведь прошло всего семь дней… В ближайший месяц на восточном и южном побережье в зонах пора- жения цунами погибнет от недостатка питьевой воды, голода, холода и болезней еще около миллиона чело- век. По тем же причинам возрастут до миллиона поте- ри и в первых трех зонах пепельного выброса, это поч- ти две тысячи километров от Йеллоустона на востоко- юго-восток. Дальше никто прогнозировать не берется. Послушайте, что пишут эксперты из Минфина… На данный момент зоны бедствия покрывают более ше- стидесяти пяти процентов территории. На них прожи- вает две трети населения и находится восемьдесят про- центов нашего производственного потенциала. Ущерб строениям, частным домам, промышленным предпри- ятиям, больницам, торговым центрам — двадцать пять триллионов. Ущерб инфраструктуре, дорогам, мостам, коммуникациям — восемнадцать триллионов. Потери от ущерба сельскому хозяйству — более трех триллио- нов. Данные предварительные, но категории цифр по- ражают — сорок пять триллионов только по материальным ценностям. Потери на рынке финансов не подда- ются подсчету. И это только одномоментные потери. Экономисты утверждают, что катастрофа будет иметь долгосрочный негативный эффект в течение десятков лет. Они ожидают снижение ВВП, как минимум, на семьдесят процентов. Курс доллара и капитализацию американских компаний вообще никто из серьезных аналитиков прогнозировать не берется. Мировые фи- нансовые рынки прекратили работу и не открывались с самого начала катастрофы. Дальше. Время на реабили- тацию территорий… Зона поражения цунами — трид- цать-тридцать пять лет. Предварительные затраты — тридцать триллионов. Время и затраты на реабили- тацию территорий в зоне выброса будут определены, когда он закончится, но уже сейчас ясно, что даже если извержение закончится тогда, когда вы предполагаете, в первой и второй зонах, а это тысяча сто километров на восток от Йеллоустона — выпадет больше двух метров пепельных осадков. USGS утверждает, что уже при те- перешнем уровне пепла на реабилитацию в трех зонах потребуется более сорока лет. По их мнению, на это время десять центральных штатов превратятся в чер- ную пустыню, покрытую пеплом и непригодную для жизни. Оценить ущерб от этого никто даже не берется. Одно ясно — нам надо готовить массовую спасательно- эвакуационную операцию на этой территории. Даль- ше… Концентрация людей в зонах временного сбора в стокилометровой полосе к западу от зоны поражения цунами достигла критической отметки, ведь мы собра- ли там более тридцати миллионов человек. Через ме- сяц — зима. К тому же эту территорию понемногу тоже засыпает пеплом. А это значит, что, как только закон- чится выброс, мы должны приступить к эвакуации на- селения и из этих зон. Вопрос — куда мы расселим, чем накормим и напоим десятки миллионов человек так, чтобы они смогли дожить до весны?

Назад Дальше