Наследие некроманта - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" 10 стр.


Прошлым вечером они едва не столкнулись с целым войском гоблинов — или шурдов, как их называют в пограничных поселениях. Самое малое, две сотни этих отвратительных уродов в сопровождении еще более мерзкой нечисти — что-то вроде огромных пауков, слепленных из человеческих костей. И те самые зверюги, похожие на оживший кошмар, — не меньше десятка этих тварей.

От прямого столкновения их спасло только то, что незадолго до встречи он остановился на привал, укрывшись от ветра за широким холмом. Лошади хрустели насыпанным в торбы овсом, спешившиеся ниргалы с хлюпающим звуком сосали свое отвратное месиво, и тут на горизонте появились первые шурды, целеустремленно двигаясь вперед.

И самое удивительное было в том, что шурды направлялись не куда-нибудь, а точно к вздымающейся посреди холмистой равнины скале, что обозначена в картах столь смешным названием — Подкова. Именно туда, куда Квинтес вел четыре десятка ниргалов, чтобы раз и навсегда решить возникшую проблему с Ильсертариотом…

Когда до ушей Квинтеса донеслись натужный скрип и громыхание, он оторвался от воспоминаний о вчерашних событиях и прислушался. Судя по звукам, приближалось что-то тяжелое и громоздкое.

Ему не пришлось строить догадки — звук быстро приближался, и наконец он увидел источник шума. Мгновение Квинтес недоумевающе вглядывался, не веря своим глазам — мимо его убежища, медленно ступая босыми ногами по покрытой снегом земле, шли люди. Грязные, одетые в рваные лохмотья, но все же люди. И не просто шли — вцепившись в дрожащие от напряжения канаты и ржавые цепи, они тащили за собой установленную на колеса конструкцию из почерневшей от старости и гнили древесины, прикрытую грязными шкурами.

— Люди здесь?! — пораженно прошептал Квинтес, не боясь быть услышанным — за скрипом рассохшихся колес и дребезжанием цепей это было попросту невозможно.

Один из впереди шагающих мужчин рывком повернул голову в сторону и уставился, казалось, прямо в глаза Квинтесу. Затаив дыхание, Квинтес жадно заглянул ему в лицо и пораженно застыл — это был самый настоящий зомби. Застывшие бельма глаз, с щек свисают лоскуты гнилой кожи… Восставшая нежить. Скользнув взглядом по лицам, Квинтес понял, что живых здесь нет. А затем ему в ноздри шибанул запах гниющей мертвечины. Все верно. Здесь только зомби, запряженные в цепи, подобно тягловому скоту. И среди них были не только мужчины. Женщины, дети, старики — все без исключения шагали вперед и шаг за шагом влекли за собой тяжелый груз. Многие мертвяки были в плачевном состоянии. У кого-то отсутствовала часть конечностей. У пары зомби головы бессильно свисали набок — не иначе, сломаны шеи. У некоторых сквозь дыры в лохмотьях виднелись торчащие сквозь кожу сломанные ребра. Зияющие раны с вывернутым наружу позеленевшим мясом, мерзко чавкающие при каждом шаге. На глаза Квинтесу попался мужчина с распоротым животом, откуда вывалились все его внутренности и свисали до самой земли. Зомби то и дело наступал на них, оскальзывался и лишь чудом удерживался от падения.

На пути громыхающей конструкции лежал упавший древесный ствол, но мертвяки слепо шли вперед, не делая попытки свернуть в сторону или убрать помеху. Вот один из зомби запнулся о бревно и рухнул на землю. Он еще скреб по снегу разъезжающимися ногами, когда на него наехало переднее колесо и с хрустом перекатилось по плечам и голове, раздавливая их всмятку. Мертвяк еще вяло шевелился и дергал ногами, когда по нему прошло заднее колесо и покатилось дальше, пятная снег бурыми пятнами. Зомби последний раз взбрыкнул ногами и затих.

Но Квинтес уже смотрел на нечто гораздо более интересное, чем раздавленный мертвяк, — колесная платформа налетела на бревно и опасно накренилась, натужно заскрипев всеми своими сочленениями. Мертвяки налегли на цепи, и высокие колеса все же преодолели препятствие, раздробив гнилой ствол в щепу. Укрывавшие платформу шкуры всего на мгновение взметнулись в воздух, но Квинтесу хватило и этой доли секунды, чтобы увидеть и самое главное — понять, что именно тащат зомби к Подкове.

Имперский метатель. Неимоверно древний, скрепленный ржавыми цепями, украшенный человеческими черепами и костями, но все же настоящий метатель. Мертвяки тащили к поселению осадный метатель…

Едва сдерживая нетерпение, Квинтес дождался, пока вереница зомби скроется в ущелье, и, взметнув снег, поднялся из сугроба. Он увидел достаточно. Теперь надо лишь дождаться момента, когда шурды вырежут поселение и уберутся прочь. На их долю останется лишь убедиться в смерти Ильсертариота, и можно возвращаться домой.

Взметнув полой черного плаща, Квинтес развернулся и, разминая затекшие мышцы, поспешил к еловой роще, где дожидались своего часа ниргалы. На ходу он сорвал с пояса кожаный кошель, внутри которого с глухим стуком перекатывались разноцветные Вестники.

Повелитель должен незамедлительно узнать, что шурды собираются сделать за него всю грязную работу. Его порадует это известие… несомненно порадует…

Глава третья

Атака шурдов

С трудом удерживая колотившую меня дрожь, прищурив воспалившиеся глаза, я вглядывался в ущелье — туда, где клубился дым от шурдских костров и виднелось смутное движение. С тех пор, как отряд шурдов прошел ущельем и встал на стоянку в двух полетах стрелы от нашего поселения, прошла целая ночь и большая часть утра — близился час полдня.

А эти твари все не нападали. Все чего-то выжидали, гоблины проклятые! Словно издевались напоследок.

Прошедшую ночь я запомню на весь остаток своей жизни (если она у меня еще будет, эта самая жизнь) и не удивлюсь, если, взглянув на свое отражение в воде, обнаружу в волосах седые пряди. Когда каждую секунду ожидаешь начала штурма, поминутно вглядываешься в ночную темень и вздрагиваешь от малейшего шороха, то недолго и от разрыва сердца помереть, не дождавшись самой битвы.

Но шурды не воспользовались ночной темнотой и не пошли на приступ стены — они спокойно разбили лагерь в ущелье, разожгли множество костров и, похоже, занялись приготовлением пищи — изредка до нас доносился запах жарящегося мяса и паленой шерсти. Стоило мне задуматься о возможном происхождении мяса, и сразу к горлу подкатывали рвотные спазмы. Пару раз доносилось голодное рычание сгархов, а по скальным стенам ущелья иногда плясали тусклые отсветы столь знакомого мне зеленоватого света — костяные пауки словно заведенные бегали вокруг шурдской стоянки, бдительно оберегая покой хозяев. И все это время мы провели на гребне стены, стоически стараясь не поддаваться панике и пробирающему сквозь меховую одежду холоду.

Страшные часы… самые страшные из всех, что я пережил за свою жизнь…

И ближе к полудню я окончательно осознал, что все мое представление о темных шурдах оказалось в корне неверным, и состарившая меня ночь доказала это. Как я ошибался, когда считал их жалкими грязными уродцами, обладающими лишь зачатками магии! Сегодня шурды доказали свое превосходство, с легкостью переиграв меня в первом же столкновении умов! Не знаю, кто именно управляет шурдами, но этот некто переиграл меня с неимоверной легкостью. Теперь я понял, почему он разбил лагерь у самой стены поселения. Одним своим присутствием шурды заставили нас находиться в боевой готовности всю долгую зимнюю ночь. К полудню, когда просыпающиеся шурды лениво завозились у костров, скидывая с себя шкуры, я уже валился с ног в изнеможении от постоянного напряжения. Мои люди выглядели ничуть не лучше — глубоко запавшие глаза, лихорадочный бегающий взгляд, пересохшие и потрескавшиеся губы. Многие начали кашлять и норовили присесть на бревна или прислониться плечом к стене.

Глядя на просыпающийся лагерь шурдов, я в тысячный раз проклял себя, что поддался уговорам и все откладывал обустройство наблюдательных постов и тропок на отрогах Подковы до самого последнего момента. А теперь оставалось только в бессильной злобе кусать локти и сквозь зубы клясть свою беспечность — пробираться ночью по обледеневшим скалам было чистой воды самоубийством, даже для гномов. Я еще не забыл, как Рикар провалился в расщелину и лишь чудом остался жив.

Но с наступлением рассвета я не выдержал и коротко переговорил с Койном. Спустя полчаса подъемник застрекотал лебедкой, поднимая на вершину Подковы пятерых гномов. Им предстояло пройти по отрогу скалы до самого лагеря шурдов и разведать численность гоблинов. И по возможности постараться испортить шурдам завтрак. Именно по возможности, — помня о магии костяных пауков, я строго запретил рисковать понапрасну.

Тряхнув головой, чтобы отогнать сонливость, я отхлебнул из кружки дымящийся отвар и простуженным голосом прохрипел:

— Зашевелились, твари. Лишь бы разведчики успели вернуться до штурма.

— Успеют, — уверенно отозвался стоящий рядом Рикар. — Да и не думаю, что они в ближайшие пару часов пойдут в атаку.

— Думаешь?

— Шурды чего-то ждут, сын мой, — проскрипел святой отец. — Поэтому и не нападают. Иначе еще ночью пошли бы на приступ — самое время для нежити. Солнышко эти твари не любят…

— Пусть ждут, — бледно усмехнулся я. — Нам же лучше. Рикар, позови Койна — вон он, у подъемника маячит.

Здоровяк кивнул и тяжело пошагал к краю стены, где виднелась приземистая фигура Койна. Проводив Рикара взглядом, я лишь удивленно покрутил головой — помимо «укрепленных» мною доспехов он нацепил на себя столько оружия, что представлял собой ходячий арсенал. Топор, длинный кинжал, несколько метательных ножей, да еще и небольшой щит в придачу. Как он только таскает на себе эту тяжесть. Хотя те из моих людей, кто некогда сражался бок о бок с моим покойным отцом, выглядели точно так же — широкоплечие фигуры увешаны оружием, доспехи сидят как влитые, при ходьбе ничего не громыхает и не брякает. Вот что значит выучка ветеранов — они даже морозную ночь перенесли гораздо легче, чем более молодые воины. Разница налицо — так матерый старый волк отличается от молодого волчонка. Да и святой отец, словно и не заметив бессонной ночи, твердо стоял на ногах и вообще поражал своей бодростью. А ведь он ночью не просто у костерка грелся — в сопровождении Стефия святой отец обегал всю стену от края до края, окурил дымом из жаровни каждый камень, каждую щель.

Дождавшись, когда Рикар приведет гнома, я ободряюще хлопнул его по плечу и спросил:

— Как у нас там дела? Успеваем?

— А чего не успеть-то? — усмехнулся Койн. — Вся ночь в нашем распоряжении была. Давно уже все спустились — теперь продовольствие вниз таскаем.

— Ну и слава Создателю, — облегченно выдохнул я. — Прямо на душе полегчало.

— Мудрое решение, сын мой, — одобряюще сказал отец Флатис. — Женщинам и детям не место на поле брани.

— Это точно, — прогудел Рикар и, хищно оскалившись, добавил: — Теперь можно и бой принять!

Этим и объяснялось отсутствие гномов на стене — убедившись в серьезности намерений шурдов, еще до наступления рассвета я приказал спустить всех женщин, детей и стариков в подземелья. Если дело будет совсем плохо, то туда же уйдем и мы, обрушив за собой каменные своды пещеры. Там шурды до нас уже не доберутся — во всяком случае я на это очень надеялся.

— Господин, а может, и нам… ну, не дожидаясь штурма? — робко предложил Литас. — Я даже отсюда вижу, что шурдов гораздо больше, чем нас, — не уменьем, так числом сомнут, твари поганые.

— Дождемся разведчиков, — ответил я. — А там и посмотрим. Понапрасну рисковать я не собираюсь — у нас каждый человек на счету.

— Если уйдем под землю, шурды здесь камня на камне не оставят, господин, — мрачно буркнул здоровяк, пробуя пальцем заточку топора. — Все уничтожат. Здесь наш дом!

— Угу, дом… но терять людей ради нажитого добра… Нет уж. Пусть подавятся, — покачал я головой и ожесточенно прошипел: — Да куда же разведчики запропастились? Заснули они там, чт…

Словно в ответ на мои слова со стороны ущелья донеслись гулкий грохот, каменный скрежет, и, не договорив, я впился глазами в лагерь шурдов. Там творилось что-то неладное — вверх взвилось облако снежной пыли, в котором метались неясные силуэты. Воздух разорвали вопли боли, яростный рев сгархов и пронзительный визг пауков. Один за другим костяные пауки поспешно выбегали из снежного облака, смешанного с каменной крошкой, и направляли светящиеся зеленым светом глазницы на вершину скалы, с которой все еще катились мелкие камни и щебень. Вглядевшись в нависшую над стоянкой гоблинов скалу, я недоуменно моргнул — скала явственно изменила свои очертания, словно кто-то отломил от нее здоровенный кусок.

— Кажись, не заснули, — с хищной радостью в голосе произнес здоровяк и торжествующе потряс топором над головой. — И шурдам поспать не дали!

Ошеломленное молчание длилось не больше пары секунд, а затем над стеной понеслись ликующие крики воинов, потрясающих оружием и хлопающих друг друга по плечам.

— Вот это да, — ошарашенно пробормотал я, глядя на медленно оседающее облако снега. — Я-то думал, что они пару валунов вниз скинут, чтобы шурдам жизнь медом не казалась… А они… Они что, обвал устроили? Как?! Там же сплошной камень…

— Обвал устроить — дело нехитрое, друг Корис, — машинально ответил Койн, встревоженно вглядываясь в нависающие над нами скалы. — Лишь бы вернуться сумели. Вон, пауки забегали, засуетились, твари поганые. А! Вижу! — радостно вскрикнул гном, тыча пальцем в крохотные фигурки на почти отвесном склоне. — Целы!

— Глянь-ка, — заулыбался здоровяк. — Кажись, и впрямь уцелели коротышки наши!

— Пауки! — поумерил нашу радость Литас, указывая на ущелье. — Вслед за гномами по ущелью бегут!

Рывком повернув голову, я впился глазами в ущелье и сразу заметил приближающихся пауков — их выдавали пылающие глазницы. Не меньше десятка этих ужасных тварей. Через каждые несколько шагов пауки останавливались и, подняв глазницы к вершине, разом испускали яркую зеленую вспышку и бьющий по ушам пронзительный визг. Те из гномов, кто попадал под магическую волну, резко замирали на месте, словно налетев на невидимую стену. Оцепенение длилось не больше секунды, затем коротышки рывком приходили в себя и вновь устремлялись к поселению. Как только пауки понимали, что их атака провалилась, то вновь устремлялись в погоню, семеня по дну ущелья и поглядывая наверх.

— Уйдите с этого края! — прошипел я сквозь зубы, внимательно смотря за происходящим. — Уйдите за гребень скалы! Там не достанут!

— Там не пройти — ямы, расщелины. Даже мы не пройдем, — буркнул Койн, в волнении сжав кулаки и играя желваками. — Давайте, давайте… Исрес кухан! Еще немного!

Словно услышав его слова, гномы поддали еще и буквально летели по краю скалистого отрога. Перепрыгивали расщелины, скатывались по обледеневшим склонам — со стороны это казалось настоящим безумством. Будь я на месте гномов, то уже давно свернул бы себе шею. Но долго это продолжаться не могло — несмотря на выносливость коротышек, они все же сделаны из плоти и крови, тогда как преследующие их пауки не знали усталости. Бег вперегонки со смертью. Стоит им замешкаться, и пауки своего шанса не упустят. Чем ближе к стене, тем ровнее становилось дно ущелья — большая часть камней давно уже пошла на постройку стены, не говоря уже про поваленные стволы и даже кустарник — мы вымели все подчистую. И сейчас это обернулось на пользу преследователям, которым уже не приходилось петлять между камней и перебираться через поваленные стволы. На ровной местности скорость пауков резко возросла, и гномы были живы лишь благодаря толстому слою снега, в котором увязали лапы костяных пауков. Но я не собирался оставаться в стороне, когда моим лю… гномам грозила опасность.

— Рикар, вели стрелкам готовиться, — отрывисто приказал я, не отрывая глаз от спешащих к укрытию разведчиков. — Пусть стреляют, как только позволит расстояние.

— Да, господин! — рявкнул здоровяк, и по стене разнесся его рык: — Стрелки! Оружие наизготовку! Стрельба по готовности! — И уже от себя добавил: — Бейте по глазам этим тварям!

Десяток стрелков шагнул к краю стены. Послышался звук натягиваемых луков и взводимых арбалетов. Рядом со мной застыл Литас, держа наизготовку лук с наложенной стрелой. Святой отец несколько мгновений вглядывался в приближающихся пауков, досадливо цыкнул и пробормотал:

Назад Дальше