Ивандер поднял с земли голубя и осмотрел его.
— Он жив, — сказал парень: — Думаю, мы сможем выходить его.
Одера облегченно вздохнула и пошла за ним в дом.
— Эй, малышка, — закричал ей вслед кот: — Ты не любишь крыс, ты не любишь птиц, а чем ты тогда питаешься? Ты скажи, я достану тебе все, что хочешь.
Одера не стала отвечать, она вошла в дом и забралась на стол, где Ивандер осматривал птицу. Заметив кошку, голубь заметался.
— Простите, леди Одера, — сказал Ивандер: — Но голуби бояться кошек, не могли бы вы подождать, пока я осмотрю его в другом месте?
Одера кивнула и, спрыгнув со стола, пошла посмотреть, как идут дела у Дума. Волшебник что-то варил в большом котле. Горделия и сэр Эдвард помогали ему, подавая разные ингредиенты.
— А теперь мне нужен зуб дракона, — сказал волшебник: — Зуб дракона никогда не помешает.
— У меня есть зубы водяного дракона, — ответил ему рыцарь и снял со шнурка на шее несколько штук.
— Нет, — отклонил его руку Дум: — Зуб водяного дракона не подойдет. Здесь нужен зуб обычного дракона.
— Но у меня нет зубов обычных драконов, — растерянно произнес сэр Эдвард: — Я никогда не сражался с обычным драконом.
Одера мяукнула, чтобы люди обратили на нее внимание и когда они повернулись в ее сторону, тронула лапкой предметы, висящие у нее на шее.
— Я же сказал, что зуб водяного дракона не годится для отвара, — сказал ей волшебник.
— Подождите, — перебила его Горделия: — У леди Одеры на шнурке два зуба. Один ей подарил сэр Эдвард, а второй, если я не ошибаюсь, это молочный зуб Тибо, а Тибо обычный дракон.
— Это другой разговор, — произнес волшебник. — Вы пожертвуете нам зуб этого Тибо? — спросил он у Одеры.
Одера кивнула и подошла к нему, чтобы он смог снять зуб с ее шеи.
— Зуб конечно маловат, — произнес волшебник, разглядывая зуб:
— Но это молочный зуб, а значит, он должен обладать большой силой.
Дум взял ступку и стал растирать зуб Тибо. Растерев его в пыль, волшебник высыпал все, что получилось в отвар. Отвар забурлил и запенился.
— Ну вот, отвар готов, — произнес волшебник, довольно потирая руки: — Осталось подождать, пока он немного остынет, и приступим.
Одера и леди Каролина переглянулись.
— Неужели нашим мучениям придет конец, — прошептала принцесса.
— Я очень на это надеюсь, — ответила Одера. Но ей было страшно, ее трясло, и она никак не могла унять дрожь. Заметив, что девушка дрожит, сэр Эдвард взял ее на руки.
— Все будет хорошо, — сказал он ей тихо и сначала несмело, но потом смелее погладил кошку.
Когда отвар остыл, волшебник отлил часть его в глубокую тарелку, а оставшуюся часть перелил в красивые флаконы.
— Вам надо сделать по три глотка, — сказал он девушкам: — А после этого я прочту заклинание и сбрызну вас отваром. Это может вызвать немного неприятные ощущения, но вы не пугайтесь. А всех остальных, кроме заколдованных, я попрошу оставить нас.
Горделия, Ивандер и сэр Эдвард вышли, а Одера и леди Каролина, переглянувшись, подошли к миске. Они отпили по три глотка, и Одера зажмурилась. Она почувствовала, что на нее чем-то брызнули, и слышала, как Дум читает заклинание, но неприятных ощущений не было. Девушка вообще ничего не чувствовала. Открыть глаза ее заставил крик принцессы. Но, открыв глаза, Одера не увидела девушки, которую она видела в отражении своего зеркала. Кричала совсем другая, темноволосая и очень красивая женщина. Женщина кричала, смотря на свое отражение в тазу, который она подняла с полу. Одера посмотрела на себя и чуть тоже не закричала. С ней ничего не произошло, она так и осталась кошкой.
На крик с улицы ворвались люди.
— Почему, почему я не обрела свой прежний вид? — со слезами на глазах, обратилась к волшебнику женщина: — Почему я превратилась в Талану?
— А почему на леди Одеру не подействовало? — спросил Ивандер.
— Не знаю, не знаю, — бормотал волшебник: — С леди Каролиной я могу предположить, почему так вышло, но почему заклинание не подействовало на леди Одеру мне не понятно. Это было сильнейшее заклинание, оно должно было подействовать.
Одера не могла кричать, ее вдруг оставили силы. Она так надеялась, что это конец ее мучений, но волшебник не смог ей помочь и даже не знал, почему на нее не подействовало заклинание. Одера отошла в уголок, чтобы не попасть под ноги мечущейся по комнате принцессе и тихо заплакала. Рыцарь подошел к ней и присел рядом. Он тоже надеялся, что девушку расколдуют. Рыцарь понимал, что Одере сейчас не помогут слова, но чем помочь ей, он не знал.
— Ну, сделайте же что-нибудь, — в слезах, покричала леди Каролина: — Верните мне мой настоящий облик. Я должна помешать свадьбе Ноэля и Таланы, а как я сделаю это в таком виде?
— Вы станете прежней, когда дотронетесь до Таланы, — растерянно ответил ей Дум, подходя к Одере.
— Я не понимаю, почему заклинание не подействовало, — пробормотал он: — Пожалуйста, не плачьте, любое заклинание можно, так или иначе, снять. Вот знать бы еще, что за заклятие на вас наложили, — добавил он тише. Горделия и ее сын тоже подошли к кошке. Одере не нужна была жалость, она хотела стать человеком. Не выдержав такого внимания к себе, девушка выбежала на улицу и побежала по дороге в сторону от дома.
Бежала Одера долго. Она не знала куда бежит и зачем, она просто не могла остановиться. Остановилась Одера только тогда, когда сил бежать у нее не осталось. Тогда она сошла с дороги и легла под большим деревом. Даже плакать сил у нее не было, и через некоторое время девушка уснула.
Открыв глаза, Одера увидела звездное небо и огромную луну над головой. Девушка встала и огляделась. Она не знала где она, более того, она не могла точно сказать с какой стороны она прибежала.
— Просто замечательно, мисс Смит, — сердито сказала она самой себе: — Мало вам было неприятностей, вот получите еще. И самое обидное, что в этом даже обвинить некого, — тихо добавила она вздохнув. Не зная куда идти, Одера решила положиться на судьбу, она вышла на дорогу, зажмурилась и начала вертеться на месте. Девушка решила, что пойдет в том направлении, в котором остановится. Когда она остановилась и открыла глаза, то она стояла лицом к лесу.
— Вообще-то я несколько иначе представляла результат, — сказала она, сев на землю: — Я собиралась выбрать сторону у дороги, но с другой стороны, раз я решила положиться на судьбу, то пойду прямо.
Идти прямо по бурелому Одере не хотелось, и она пошла по тропинке, которая была несколько в стороне, но уходила в выбранную Одерой сторону. Ночью в лесу было страшно, со всех сторон доносились какие-то звуки и шорохи.
— Дернуло же меня пойти в лес посреди ночи, — ругала себя девушка, но продолжала идти. К утру, она ушла далеко от того места, где спала. В темноте девушка не заметила, как тропинка кончилась, а может быть, она просто сошла с нее. Постепенно Одера начинала паниковать, она ускоряла шаг и почти побежала, когда столкнулась нос к носу с диким кабаном. Не прошло и десяти секунд, как Одера оказалась на дереве. Кабан, даже не поняв, кто на него наткнулся, убежал в чащу леса.
Когда Одера немного успокоилась, она осмотрелась. Совсем недалеко впереди были горы, а все остальное пространство занимал лес.
— Определенно я пошла не в ту сторону, — вздохнула Одера и стала спускаться с дерева. Это оказалось довольно сложно и заняло некоторое время. Спустившись, девушка пошла в сторону гор. Солнцу встало, и несколько раз над своей головой Одера видела драконов.
— Да ведь это место, где живут драконы, — обрадовалась девушка и прибавила шагу. — Теперь надо только найти Вилена и все будет в порядке. Главное только его найти. По-моему у его пещеры была рощица, а у остальных пещер было чисто. В крайнем случае, буду искать Тиберию и Бода, они живут в одной из дальних пещер.
Одера дошла до гор, и смело шагнула на территорию драконов.
— Вилен, — позвала девушка, выйдя на группу драконов, греющихся на солнце.
— Посмотрите-ка, кошка, — удивленно повернув голову в ее сторону, сказал один из драконов.
— Да, — ухмыльнулся второй: — Завтрак сам пришел к нам.
— Боже мой, неужели они едят кошек, — с ужасом подумала девушка. — Я не завтрак, — вслух возразила она: — Я ищу Вилена или его сестру Тиберию.
— Мяукает, чего-то, — смеясь, сказал дракон, который мечтал позавтракать и встал на ноги: — Наверное, с жизнью прощается.
— Они меня не понимают, — догадалась Одера и бросилась бежать. Дракон взлетел и преградил ей путь. Как всегда, от испуга, Одера зашипела. Но дракона ситуация развлекала. Он толкнул кошку лапой и засмеялся.
— И ничего смешного, — прошипела Одера и дракону под ноги. Легко проскочив у него между лап, девушка побежала. По дороге она натыкалась на других драконов, но они только отскакивали от бегущей со всех ног кошки. Одера бежала до тех пор, пока дорогу ей не преградила скала, поднимающаяся круто вверх. Девушка остановилась, чтобы немного отдышаться.
— Господи, ну чем я думала, когда собралась искать Вилена, — подумала Одера: — Хотя разве я могла предположить, что драконы едят кошек. Будь я коровой, тогда я бы подумала, что это опасно. И что мне теперь делать? Ясно одно, надо выбираться отсюда, и желательно поскорее.
Вдруг кто-то схватил Одеру за шкирку и поднял в воздух.
— Ну, вот и все, — мелькнуло в голове у девушки, и она зажмурилась.
— Мама, посмотри, кого я поймал, — закричал дракон, кинув Одеру в центр своей пещеры: — Она от кого-то убежала, а я ее поймал.
Молодец, Тибо, — прозвучало в ответ.
— Тибо, — прошептала девушка, открывая глаза: — Неужели мне так повезло, что Тибо меня нашел? Или не повезло и он меня сейчас съест.
— Мы ее сейчас съедим, или оставим до обеда? — спросил Тибо у матери: — Давай оставим ее до тех пор, пока папа не вернется. А то папа говорил, что я не смогу поймать мелкую дичь, а я смог.
— Странную кошку ты принес, малыш, — сказала Тиберия, разглядывая добычу сына: — Откуда здесь вообще взялась кошка? Посмотри, у нее на шее что-то висит, а значит это кошка кого-то из людей.
Одера попятилась, но очень скоро уперлась в стену. Бежать было некуда, вход в пещеру загораживал Тибо. Тибо подрос и стал гораздо больше, чем был, когда Одера видела его в последний раз, но по-прежнему был несколько неуклюж. В этот момент в пещеру зашел Бод, он принес большого оленя семье на завтрак.
— Пап, смотри, кого я поймал, — похвастался Тибо, указывая на кошку.
— Посмотри, Бод, — сказала Тиберия, приближаясь к Одере: — Тебе не кажется странным, что у кошки на шее висит зеркало. Я где-то видела такое, только не могу вспомнить где.
— Такое было у леди Одеры, подруги нашего Вилена — ответил, посмотрев на кошку Бод: — Но что зеркало делает на кошке мне не понятно. Может, леди Одера попала в беду и таким образом просит о помощи?
Не в силах вымолвить не слова от испуга Одера закивала головой.
— Но леди Одера вернулась в свой мир и забрала зеркало с собой, — возразила мужу Тиберия: — Но зеркало, правда, похоже.
— Давайте я отнесу ее дяде Вилену, — предложил Тибо: — Вдруг он сможет понять, что это за кошка.
— Да, пожалуй, так и надо поступить, — сказал, отходя в сторону Бод: — Только осторожно, сынок, не повреди ее. Ты сможешь донести кошку до Вилена осторожно?
— Конечно, смогу, — с гордостью заявил Тибо: — Я же принес ее сюда. Посмотри, у нее ни одной царапины.
Одера снова зажмурилась. Ей очень не нравилось, когда драконы брали ее зубами, но раньше они хотя бы не рассматривали ее как закуску. Тибо аккуратно взял ее зубами и, разбежавшись, взлетел. Ветер сильно трепал девушку. До этого летать, вися в зубах у дракона, ей не приходилось. Тибо долетел до нужной пещеры и пошел внутрь. В пещере было два дракона, открыв глаза, Одера в одном из них разглядела Вилена, второй дракон был ей не знаком.
— Дядя, я принес тебе необычную кошку, — сообщил Тибо, кинув Одеру под ноги Вилену: — Мама сказала, что она может быть посланницей леди Одеры, и мы решили, что надо принести ее тебе.
— Мог бы просто поставить на ноги, а не кидать, — пробурчала Одера, приземлившись на все четыре лапы.
Вилен не ответил племяннику, он запыхтел и чихнул. Одеру отбросило в сторону. Вилен чихал, а Тибо каждый раз желал ему здоровья. С каждым чихом Одеру бросало из стороны в сторону. Девушка пыталась встать, но ее каждый раз сбивало с ног. Наконец ей удалось выбраться из пещеры на улицу.
— Как же я забыла, у него ведь аллергия на кошек, — подумала Одера: — Как же теперь быть? Я то рассчитывала, что он сможет отнести меня к Горделии.
Через некоторое время Вилен перестал чихать.
— Ты что, дядя Вилен? — услышала она из пещеры голос Тибо.
— Зачем ты приволок нам эту гадость? — ответил ему незнакомый голос: — Твой дядя не переносит кошек. Сожрал бы ее сам и не тратил время ни свое, ни наше.
— Наверное, это невеста Вилена, о которой говорила Горделия, — догадалась Одера.
— Как же я мог ее съесть, — возмутился Тибо: — А вдруг она от леди Одеры, ведь у нее на шее точно такое же зеркало. Вдруг леди Одере нужна помощь, а ты говоришь съесть.
— Мне плевать на то, что там случилось с это вашей леди Одерой, — сердито заявила подруга Вилена.
— Катана, — сердито прикрикнул на подругу Вилен: — Я понимаю, что ты не любишь людей, но Одера мой друг, она спасала духов и убила злого волшебника, когда тот поранил Тибо. И если ей нужна помощь, то я сделаю все, что от меня зависит.
— Значит люди тебе важнее меня? — завизжала Катана: — Если ты сейчас выйдешь из пещеры, то между нами все кончено и обратно можешь не возвращаться.
— Вообще-то это моя пещера, — ответил Вилен.
— Ты об этом еще пожалеешь, — прошипела Катана и выскочила на улицу. Одера предусмотрительно отошла в сторону, чтобы на нее не наступили. Драконы и раньше были для нее большими, а теперь они казались просто огромными. Вилен побежал за подругой, чтобы вернуть ее, но та не остановилась, а Вилен снова начал чихать, поэтому не смог взлететь.
— Убери эту кошку от меня подальше, — прокричал он племяннику (между чихами?). Одера, не дожидаясь Тибо, сама отошла от Вилена в сторону. Перестав чихать, Вилен о чем-то тихо поговорил с Тибо и улетел.
— А как же я? — растерянно глядя ему в след, закричала Одера. В этот момент Тибо снова взял ее в зубы и тоже взлетел. Когда он сел, Одера поняла что они в Призрачной долине. Вилен сидел на другом конце поляны и что-то тихо бормотал. Вокруг него вилось множество духов. Одера отчетливо видела их. Тибо поставил Одеру на землю и осторожно придавил ее лапой. Девушка попыталась сопротивляться, но на ее движение Тибо реагировал более сильным нажимом. Поняв, что если она не перестанет дергаться, дракон ее просто раздавит, Одера затихла.
— Отпусти кошку, малыш, — услышала Одера голос сверху. Она повернула голову и увидела короля духов напротив головы Тибо.
— Ты же не хочешь раздавить леди Одеру?
Тибо резко убрал лапу и удивленно смотрел то на кошку, то на духа.
— Ты хочешь сказать, что это Одера? — подлетев к ним, удивленно спросил Вилен и снова начал чихать.
— Именно это я и хочу сказать, — ответил дух: — Пойди, поешь травки у болота, — добавил он, обращаясь к Вилену: — Трава поможет тебе перестать так реагировать на кошек.
Все еще чихая, Вилен пошел в сторону леса.
— А вы уверены, что это леди Одера? — спросил Тибо, указывая на кошку.
— Вы видите, что я не кошка? Вы можете превратить меня обратно в человека? — спросила у духа Одера. Она была так рада, что он сразу понял, кто она и ей не придется снова доказывать, что она человек.
— К сожалению, не могу, — ответил ей, дух.
— Но вы хоть понимаете меня, — чтобы не заплакать сказала Одера: — Я так устала оттого, что меня никто не понимает.
С другого конца поляны к ним несся Вилен, жуя по дороге какую-то траву.
— А как Одера стала кошкой, — спросил он, осторожно приближаясь.