— Не знаю, наверное, потому что в ее стране драконы не водятся, — предположила Одера.
— Ой, больно, — запищал Тибо, когда Горделия дотронулась до очередной ссадины, и от боли стукнул хвостом. Кончик хвоста задел окно и окно разбилось.
— Тибо, — застонала Тиберия: — Осторожнее, иначе ты оставишь Горделию без дома.
Тибо засопел, но слезы сдержал. Леди Каролина вышла из дома и по стеночке отошла на безопасное расстояние. Одера заметила, что в хвост дракончика впился осколок стекла. Девушка громко мяукнула, чтобы привлечь к себе внимание.
— Что случилось? — спросил, подходя к ней, сэр Эдвард. Одера показала ему на пораненный хвост дракона.
— Мне нужна ваша помощь, леди Каролина, — обратился к принцессе рыцарь: — Принесите мне, пожалуйста, воду и бинты.
Принцесса, пересилив страх, принесла то, о чем ее просили.
— Не уходите, — попросил ее сэр Эдвард: — Я подержу хвост, а вам придется вынуть осколок.
— Я не могу, — со слезами на глазах, сказала леди Каролина: — Я боюсь, и потом, я не переношу вида крови.
Одера очень хотела помочь, она всеми четырьмя лапами встала на хвост Тибо. Заметив ее действие, рыцарь улыбнулся: — Боюсь, вашего веса, леди Одера, не хватит, чтобы удержать хвост.
— Только держите его крепче, — сморщив носик, попросила принцесса и присела рядом с сэром Эдвардом.
— Сейчас может быть больно, — предупредил рыцарь Тибо и добавил для леди Каролины: — Я держу.
Принцесса ухватилась за осколок и дернула. Тибо взвизгнул и дернулся. Сэра Эдварда и леди Каролину отбросило сторону. Одера чудом избежала удара.
— Получилось, — радостно сказала леди Каролина, отбрасывая в сторону осколок: — Вы не ушиблись, сэр Эдвард?
— Нет, — ответил рыцарь, вставая и потирая ушибленную ногу: — Осталось перевязать ранку.
Одера подвинула лапой упавшие бинты, а леди Каролина принесла еще воды. Когда перевязка закончилась, Тиберия перенесла сына за пределы двора и осталась с ним, а Бод с Виленом стали обсуждать предстоящий перелет. Одера подошла к ним.
— Вы простите нас, Одера, за то, что мы не сразу поняли, что это вы, — сказал Бод: — Но я очень рад, что Тибо не съел вас сразу, а решил сначала похвастаться добычей.
— Я тоже этому очень рада, — ответила Одера: — Более того, я должна поблагодарить вас за то, что вы решили отправить меня к Вилену.
Вилен перевел то, что она сказала.
— Бод полетит с нами, — сказал он девушке: — Но лететь далеко, а надо перенести еще и лошадь. И потом, два дракона в борьбе с ведьмами — это лучше чем один.
— Может быть, Боду не стоит лететь? — спросила Одера: — Не то, чтобы я была против, просто это может быть опасно. Талана настоящая ведьма, вдруг она что-нибудь сделает с вами. Я не думаю, что мы будем сражаться с ней, нам надо только чтобы леди Каролина дотронулась до нее и тогда король сам все поймет. Люди там боятся драконов, вдруг им придет в голову обидеть вас.
— Наверное, она права, — подумав, сказал Вилен: — Это не безопасно, а у тебя семья.
— С каких это пор я прячусь за семью? — рассердился Бод: — Они и твоя семья, между прочим.
— Не ссорьтесь, не надо, — попыталась успокоить Бода Одера, но тот разошелся не на шутку.
— Неужели ты думаешь, что Тиберия не будет переживать, если с тобой что-то случится? — бушевал он: — И потом мне надоело все время сидеть дома. В кои веки выпала возможность вырваться, а ты говоришь мне о какой-то мнимой опасности.
— А кто будет кормить нас, — вмешалась в разговор Тиберия: — Пока Тибо болен, я не могу оставить его одного. Его и здоровым-то одного оставить нельзя.
— Простите, что я вмешиваюсь, но два дракона действительно много, — сказал, подходя, сэр Эдвард: — Двух драконов сложнее спрятать в случае опасности, и потом, я не смогу защищать одновременно женщин и драконов. Может быть, нам стоит ехать самим?
— Сколько у вас времени в запасе? — спросила Тиберия
— Около двух недель, — ответил рыцарь: — Но я добрался сюда меньше чем за неделю.
— Но вы ехали один, а теперь с вами женщина, причем капризная женщина, — сказала Тиберия: — Боле того, я вижу, что Тибо поранил вас, а значит, ехать вы будите дольше.
— И, наверняка, нас будут ждать леди Джорджия и Талана, — добавила Одера: — Они ведь знают, что вы нашли меня и леди Каролину. Наверное, нам надо воспользоваться предложением Вилена, а когда мы прилетим на место, Вилен высадит нас около королевского замка и вернется домой.
Вилен повторил ее слова для присутствующих.
— Если вас будут ждать, то надо ворваться неожиданно, — не согласился с девушкой Бод: — Во-первых, они не ждут вас так быстро, во-вторых, дракон усилит панику, а паника может быть вам на руку.
— Вы правы, Бод, — согласился рыцарь: — Но в любом случае, два дракона это слишком много. Я могу оставить лошадь здесь и думаю вам лучше остаться с семьей. Не потому что вы хуже Вилена, а потому что он один понимает леди Одеру.
— Я тоже понимаю Одеру, — заявил, подползши к ним Тибо: — Я тоже хочу лететь.
— В другой раз, малыш, — ответила ему мать: — Вот поправишься, и мы слетаем навестить леди Одеру, если она не будет против.
Одера только вздохнула.
— Если я не буду против, — мысленно повторила она фразу Тиберии: — С каким бы удовольствием я принимала бы у себя гостей, если б у меня был тут дом.
— Я надеюсь, когда все кончится, леди Одера согласится погостить в моем замке, — сказал, глядя на кошку, рыцарь: — Я буду рад видеть и вас у себя в гостях.
Одера опустила глаза.
— Ну почему он такой милый? Ну, был бы он каким-нибудь тупым уродом, я бы не мучилась.
— Кто бы тогда о тебе так заботился? — нагнувшись, тихо спросил ее Вилен. Одера смутилась, она не заметила, что говорила вслух.
— Тогда так и решим, — сказал Бод: — Надо начинать собираться в дорогу. Вилен, тебе надо запастись травой от аллергии и водой, чтобы понимать животных. Будет очень плохо, если ты перестанешь понимать Одеру в самый ответственный момент. А я отнесу Тибо домой и полечу, наловлю тебе поесть.
— Я могу помочь вам, — сказал рыцарь.
— Вы лучше начинайте собираться и убедите принцессу, что драконы не так страшны, — сказал Вилен: — Я плохо переношу женские визги. И надо чем-то обернуть лошадь, чтобы я не поранил ее.
Бод поднялся в воздух и сверху схватил Тибо, Тиберия и Вилен полетели за ним. Сэр Эдвард и леди Каролина пошли в дом, а Одера осталась сидеть. Она задумалась о том способе снятия заклятий, который предложила.
— Ведь поцелуй принцев в сказках расколдовывает только их любимую, — размышляла она: — А для короля Ноэля любимая это леди Каролина, значит, его поцелуй ничего для меня не изменит. Интересно, а если бы меня поцеловал сэр Эдвард, это помогло бы?
— А мой поцелуй тебе не поможет, — позвучал вопрос у нее над самым ухом. Это был незнакомый Одере черный кот. Одно ухо у него было оторвано на половину, и местами была выдрана шерсть.
Одера шарахнулась в сторону, но кот преградил ей дорогу к дому.
— Ты откуда, милашка, — спросил кот: — Я тебя здесь раньше не видел.
— Я не милашка, — испугано ответила Одера и добавила: — Пропустите меня, пожалуйста, мне надо в дом.
— Ну, куда же ты так спешишь, сказал кот, даже не сдвинувшись с места: — Мы же только начали знакомиться. Меня зовут Булей, я самый сильный и смелый кот в нашей округе. Любая кошка считает честью, если я обращаю на нее внимание. А как тебя зовут?
— А вот это не твое дело, Булей, — произнес за спиной черного кота большой рыжий кот, который приносил Одере голубя: — Так значит ты самый сильный и смелый? Может ты самый хвастливый?
Булей выгнулся дугой и зашипел. Рыжий тоже зашипел, и они замерли, глядя, друг другу в глаза.
— Боже, только драки мне не хватало, — простонала Одера и, обойдя котов стороной, побежала в дом. Дверь в дом оказалась закрыта. Одера остановилась и мяукнула, потом она обернулась и увидела, что коты ожесточенно дерутся, причем черный кот, явно проигрывал. Девушка подошла к окну, но там было битое стекло и запрыгнуть, не поранившись, было невозможно. Одера мяукнула еще раз громче. Из дома на ее зов вышла леди Каролина.
— Боже, мы оставили вас за дверью, — всплеснув руками, сказала она: — Осторожнее здесь много осколков, не пораньте лапки.
Одера проскочила в дверь, стараясь не наступать на стекло, а леди Каролина зашла за ней.
Драка у ворот продолжалась и Одера не удержалась и забралась на окно, чтобы посмотреть, чем все кончится.
— Забавно, я никогда не пользовалась такой популярностью у мужчин, а тут даже драка, — подумала она: — Стыдно признаться, но мне приятно, даже не смотря на то, что это коты.
Драка закончилась, так же внезапно, как и началась, черный кот убегал, сильно хромая. Рыжий кот с нескрываемой гордостью, немного прихрамывая, подошел к окну, на котором сидела Одера.
— Думаю, теперь ты видишь, кто самый сильный кот в нашей округе? Как ты смотришь на то, чтобы погулять сегодня ночью?
— Простите, но гулять с вами я не пойду, — ответила коту Одера:
— Вечер я собиралась провести дома со своими друзьями.
— Ты не можешь так со мной поступить, я же победил Булея, — кот был растерян: — Не одна кошка еще не отказывала мне.
— Если вас это утешит, то я скажу, что я не кошка, а человек, превращенный в кошку.
— Ты это серьезно? — кот был очень удивлен, но потом вздохнул и добавил: — Ну, тогда понятно, почему ты не любишь крыс и почему я не смог тебя очаровать.
— Ты очень милый, — попыталась утешить его Одера: — Но немного не в моем вкусе.
— Слушай, детка, — немного помолчав, сказал кот: — Сделай мне одолжение, давай все же прогуляемся сегодня вечером. Я обещаю вести себя прилично.
— Зачем? — удивилась Одера.
— Иначе меня засмеют, — смутившись, ответил кот: — И я потеряю авторитет, а это нехорошо. Тебе же не сложно, а мне польза. Я покажу тебе красивые места. Правда, давай погуляем немного.
— Я даже не знаю, что вам ответить, — растерянно проговорила Одера, но, подумав, добавила: — Хорошо, только пообещайте мне, что это не надолго и потом вы проводите меня домой.
— Обещаю, — радостно закричал кот: — Тогда прощаюсь только до вечера.
Кот убежал, а Одера улыбнулась и спрыгнула с окна.
— Я вижу, вы нашли общий язык с этим котом, — улыбнувшись, сказал Ивандер, который наблюдал за Одерой. Девушка кивнула ему в ответ.
— Осторожнее, этот рыжий большой сердцеед.
Одера улыбнулась и задумалась, как объяснит сэру Эдварду свою предстоящую прогулку. Девушка понимала, что рыцарю это совсем не понравиться, но она решила, что пойдет, и менять свое решение не собиралась.
Вечером, когда все поужинали, прилетел Вилен. Он принес кабана, и Ивандер с Горделией взялись его разделывать. Сэр Эдвард вышел во двор, чтобы обсудить с Виленом предстоящую дорогу, а леди Каролина сидела в уголке и вышивала. Одера сидела на окне и наблюдала за драконом и рыцарем. Когда совсем стемнело, у ворот появился рыжий кот. Вилен рыкнул на него и кот отскочил немного в сторону, но совсем не ушел.
— Не пугай его, Вилен, — попросила Одера, спрыгивая во двор: — Он пришел за мной, я обещала, что погуляю с ним немного.
— Погуляешь с ним? — удивленно переспросил Вилен: — Детка, с тобой все в порядке?
— С кем погуляет? — переспросил рыцарь
— Одера собралась идти гулять с этим котом, — объяснил Вилен. Рыцарь удивленно посмотрел на девушку.
— Я обещала ему, — сказала Одера: — И не смотрите на меня так. Он знает, что я не настоящая кошка и попросил прогуляться с ним, чтобы сохранить звание самого большого сердцееда в округе. Со мной ничего не случится и потом, я не надолго.
— Что она говорит? — нетерпеливо спросил сэр Эдвард.
— Она обещала, что пройдется с этим котом, чтобы другие коты ему завидовали, — захохотал Вилен.
— Это не очень осмотрительно, леди Одера, — сказал рыцарь: — Где гарантия, что это животное не обидит вас.
— Этот кот знает, что она не кошка, — ответил вместо Одеры Вилен, и, нагнувшись к коту, добавил: — Если только волосок упадет с ее головы, я с тебя шкуру сниму, под землей найду и сниму.
— Что он сказал? — испугано спросил кот
— Он сказал, что под землей тебя найдет, если ты решишь обидеть меня, — повторила слова дракона Одера и добавила, обернувшись к Вилену: — Спасибо за заботу и скажи сэру Эдварду, что я скоро вернусь, пусть не волнуется.
— Хорошо иметь другом дракона, — сказал рыжий кот, когда они отошли от дома: — А ты не боишься, что он тебя съест.
— Нет, — засмеялась Одера: — Я познакомилась с ним, когда еще была человеком, а людей он не ест. Котов он тоже не ест, просто он меня так защищает.
— Понятно, — кивнул кот: — Что бы тебе хотелось посмотреть?
— Не знаю, — ответила Одера: — Давай пройдемся так, чтобы нас видели твои конкуренты, и я пойду домой. Кстати, меня зовут Одера, а как твое имя?
— У меня нет имени, — гордо ответил кот: — Имена есть у домашних котов, а я живу сам по себе, но меня часто зовут Рыжим, можешь тоже меня так называть.
— Рада познакомиться, Рыжий, — улыбнулась Одера.
Когда они проходили по деревне, кот шел, высоко подняв голову, коты перешептывались у них за спиной. Одера шла за Рыжим и не заметила, как за ними следом пристроилась маленькая девочка. Подойдя совсем близко, она схватила Одеру на руки. Девушка испугалась.
— Не бойся, киска, — сказала девочка: — Я тебя не обижу, ты будешь моей дочкой.
Одера попробовала вырваться, но ее держали очень крепко. Рыжий кот бежал за ней следом.
— Не волнуйся, — прокричал он Одере, — Думаю, она не обидит тебя, просто подожди удобного момента и беги.
Девочка принесла кошку к себе во двор и начала пеленать ее. Зеркальце, висящее на шее кошки, ей мешало, и она сняла его. Одера закричала, но получила от ребенка по голове.
— Веди себя тихо, дочка, — сказала девочка, закончив пеленание: — А я сварю тебе обед.
Одера не могла пошевелиться, ей было неудобно и страшно. Обед девочка взялась готовить из песка и воды травы. Она очень старалась, а потом решила накормить этой смесью свою "дочку". Одера крутила головой, как могла, но девочка все же засунула ложку с песком ей в рот. Когда кошка начала выплевывать песок, девочка просто зажала ей рот рукой. Одера начала задыхаться, потому что заодно ее новоявленная "мама" зажала ей и нос. Но вдруг, девочка отпустила руку и закричала от боли. Это Рыжий вцепился ей в ногу. От боли девочка не только отпустила рот кошки, но и уронила ее на землю. Тряпка, в которую была завернута Одера, развернулась, и девушка смогла выбраться на свободу. Она отскочила в сторону и стала выплевывать песок. На крик ребенка из дома выскочила женщина и схватила Рыжего за шкирку.
— Он напал на меня, мама, — плакала девочка: — И из-за него убежала моя дочка.
Одера не знала, что ей делать. Надо было, как то помочь Рыжему, но она не знала как. Она притаилась в траве, чтобы не попасть ребенку в руки еще раз.
— А ведь это тот рыжий разбойник, который передушил наших кур, — сказала женщина, рассматривая кота: — Отец, принеси-ка мешок, надо утопить его, чтобы не повадно было кур воровать.
Времени на раздумья не было, и Одера с криком прыгнула на женщину. От неожиданности женщина выпустила из рук Рыжего, и тот бросился наутек. Одера побежала за ним.
— Спасибо, — сказал кот, когда они остановились.
— Это тебе спасибо, — ответила Одера: — Если бы не ты, я бы задохнулась.
— Ну, значит мы квиты, — улыбнулся Рыжий: — Я спас тебя, а ты меня.
— Где здесь можно найти воды, — спросила Одера, она все еще отплевывалась от песка. Рыжий отвел ее к воде. Там девушка смогла прополоскать рот, но привкус песка все рано остался.
— Мое зеркальце, — вдруг спохватилась Одера: — Девочка сняла мое зеркало.
— Подумаешь, зеркало, — фыркнул Рыжий: — Скажи спасибо, что живы остались, а ты переживаешь из-за какого-то зеркала.
— Это не просто зеркало, — со слезами на глазах ответила Одера:
— Это подарок короля духов и оно мне жизнь спасло.
— Тогда это очень неприятно, — ответил кот: — Ладно, мы вернемся туда, но подождем, пока люди лягут спать.