Обсидиан - "Ginger_Elle" 13 стр.


— Ты изменился с нашей последней встречи, младший принц, — с улыбкой сказал Ниам, входя в дальнюю комнату шатра Сури.

— А ты нет, брат, — ответил тот, снова поражённый ослепительной красотой Ниама. Его сложная причёска была украшена тёмными переливчатыми аметистами под цвет фиолетовых глаз принца.

— Я прибыл в ваш лагерь для важных встреч и решил навестить тебя заодно.

— Наверняка по важному делу, — предположил Сури.

— Нет, не очень важному. Я хотел посмотреть на того, кто занял полагавшееся мне место и живёт моей жизнью.

Сури на секунду смешался и опустил глаза, но потом ответил:

— Ты вряд ли бы захотел оказаться на этом месте, принц Ниам.

— Не нравится? Не удивительно — оно было предназначено не для тебя. Король Инген желал видеть меня своим супругом! — воскликнул Ниам. — Мы всё спланировали, и если бы не проклятый Балинт — надеюсь, он корчится сейчас в аду! — я был бы консортом и правил бы вместе с Ингеном.

— Ты знаешь, что я не стремился…

— Знаю! — зло бросил Ниам. — Знаю, что ты гнил в каком-то замке! И лучше бы тебе там и оставаться! Ты проклятие и позор всего нашего рода. Да, всё ещё нашего, потому что ты не способен даже на то, чтобы соединиться со своим мужем…

Сури широко раскрытыми глазами смотрел на Ниама, но ответить ничего не мог: горло словно обручем сжало от унижения и обиды. Он снова почувствовал себя ребёнком и затворником Рингерайка, чей удел — слушать и повиноваться.

— Я заметил, какими драгоценностями ты украшаешь себя, — продолжал Ниам, уже более спокойным тоном. — На первой церемонии ты носил изумруды рода Лириэн, на второй — агаты, чтобы все заметили твои глаза, чёрные, какие бывают только в нашем роду. Умно, но лучше бы ты украсил себя обсидианом, чтобы все знали, что ты проклят и несёшь одну лишь гибель. На третьей на тебе были голубые топазы — видимо, самое близкое к сапфирам Арвиндов, что ты смог найти. Инген не позволяет тебе носить камни своего рода — и никогда не позволит.

— Ты пришёл только ради того, чтобы сказать, что ненавидишь меня? — Сури прикусил нижнюю губу, чтобы Ниам не заметил, как она дрожит.

— Да, я ненавижу тебя. Ты отнял у меня трон, ради которого я пошёл на преступление, и мужчину.

— Разве король Инген принадлежал тебе?

— Пусть мы и не успели вступить в брак, но мы уже думали о том, какова будет наша будущая жизнь, как мы будем править, какое имя я приму, войдя в его род: Фенвир Тайфали Эмайн. «Ярчайший сапфир в короне владыки». Мы стояли с ним под священным деревом, держась за руки и готовые принести клятвы, пока не вмешался ты. Видишь это кольцо на моей руке? — Ниам протянул в сторону Сури руку, на которой, серди прочих, сверкало и кольцо, отданное ему когда-то Ингеном. — Меня он посчитал достойным носить его камень, хотя я и не был его супругом.

Сури узнал перстень с небольшим прямоугольным сапфиром в оправе, напоминающей птичьи лапки. У Ингена был точно такой же. Он менял кольца, но это носил, не снимая.

Глава 9

Инген дал согласие принять Ниама ещё два дня назад. Он не был рад предстоящей встрече, но их кое-что связывало в прошлом — предательство. Только всё оказалось бессмысленно. Королевство светлых ему не досталось, и всё, что он получил — это смертельно опасного для него мальчишку в качестве супруга. Правда, часть его армии до сих пор находилась на землях светлых эльфов, и формально он оставался претендентом на трон, но как его заполучить, не потеряв магии, он не знал.

Ниам предложил ему ответ на этот вопрос:

— Я помогу вам избавиться от младшего принца.

— И как же? — поинтересовался Инген.

— Пока не решил, у меня множество идей. И я всё равно не могу вам сказать, ваше величество: ваши брачные клятвы и гейс вынудят вас защищать его. Пусть это станет приятной неожиданностью.

— Я не люблю неожиданностей, особенно, когда они происходят рядом со мной, — с лёгким нажимом в голосе ответил король, но даже от этого почти незаметного изменения в тоне у Ниама холодок пробежал по спине, и он почувствовал, как вокруг Ингена скручиваются вихри силы.

Светлому принцу стало не по себе, но он не особо испугался: он и сам происходил из семьи, где было много могущественных чародеев. Правда, он до сих пор сталкивался в основном с магией светлых, сила же Ингена была совсем другой.

— Тогда оставайтесь в стороне, — с многозначительной улыбкой посоветовал Ниам. — Если бы вы не вмешались в лесу Хильдр, то были бы сейчас свободны… или уже с другим супругом.

Король улыбнулся в ответ: да, возможно, он был бы с другим супругом… Синтиль, второй сын короля светлых, подошёл бы ему лучше. Он был сильным магом (не соперником ему, конечно) и интересовался в основном книгами и заклятьями. Пусть и не лишённый честолюбия напрочь, он был не так опасен, как двуличный и коварный Ниам. Надо бы избавиться от этой змеи заранее, чтобы в случае смерти Сури не оказаться связанным договором с ним.

— Это ты устроил нападение, принц? — напрямую спросил Инген.

— Я приложил к этому руку.

— Я подозревал это, — кивнул головой тёмный эльф.

— Почему вы не отвечали на мой зов? Я до сих пор ношу ваше кольцо. — Ниам сделал шаг вперёд и его рука коснулась руки короля.

— Это больше не имеет смысла. О чём нам говорить? — Инген посмотрел в ждущие, манящие глаза Ниама, глядящие на него чуть снизу из-за разницы в росте.

— Может быть, о том, чего ваш маленький глупенький муж не в состоянии вам дать? — предложил принц, подходя ещё ближе, так близко, что Инген почувствовал исходящие от него тепло и сладкий цветочный запах.

Ниам был красив — чего ещё ждать от принца светлых эльфов? — и он напоминал своего младшего брата. Такой же покатый лоб, такой же разлёт бровей, маленький чувственный рот с пухлой нижней губой. Оба словно были созданы для того, чтобы стать младшими мужьями.

Руки Ниама изящно вспорхнули вверх и легли Ингену на плечи, а лицо поднялось верх, словно ища поцелуя. Король обнял его, попав руками в серебристую паутину спадавших на спину локонов принца. Губы Ниама были ароматными и сладкими и с готовностью раскрылись под его напором, пропуская внутрь язык тёмного эльфа. Их поцелуй длился, становясь более страстным, и Инген чувствовал, как внутри него поднимается тёмное, густое, как колдовское зелье, желание.

Ему хотелось сейчас взять светлого принца, как хотелось овладеть Гаретом в их последнюю ночь — овладеть опасной и коварной тварью, которая способна на всё: на предательство, на измену и на убийство; снова почувствовать горькую смесь желания и отвращения и скользить по тончайшему лезвию обсидианового ножа, рискуя погибнуть через секунду после того, как удовлетворишь свою страсть.

Инген прижал принца к высокой резной ширме, разделявшей в королевском шатре помещение для аудиенций от личных покоев. Их дыхание стало частым, порывистым и горячим, руки сплетались и вновь отпускали одна другую, чтобы сжимать и гладить плечи, спину, грудь, бёдра. Пальцы Ниама потянулись к застёжке верхнего одеяния, и это словно отрезвило короля. Он разжал руки и разорвал их поцелуй, отойдя в сторону.

— Принц, тебе лучше уйти.

Ниам попытался обнять его сзади:

— Почему? Я чувствовал ваше желание… Я могу утолить его.

— Тебе лучше уйти, — повторил Инген злым и холодным голосом.

***

Сури пришлось отложить свой визит к королю чуть не на час — настолько встреча с братом выбила его из колеи. Ему нужно было успокоиться. Когда он вспоминал сказанное Ниамом, в голове у него возникали чудесные варианты ответов: вот так бы ответил Инген — резко и высокомерно, вот так госпожа Миэль — насмешливо и умно, вот так наставник Тирнон — сдержанно и достойно. Но он сам почти никак не отвечал: стоял и слушал оскорбления. Почему он был таким глупым и беспомощным существом?

Впереди себя Сури послал слуг, так как подходить без разрешения ближе чем на пятьдесят шагов к шатру Ингена он не решался. Его положение было мучительно: он не то что заговорить с супругом, он даже оказаться слишком близко от него не смел. Вернувшись, слуги сообщили, что у короля сейчас посетитель, и его величество приказал его не беспокоить; как только он освободится, его испросят об аудиенции и пришлют ответ. Сури решил вернуться в свой шатёр: ему вовсе не хотелось стоять тут на всеобщем обозрении посреди круга пустоты — никто, кроме его слуг-людей, не осмеливался приблизиться.

Не успел он развернуться, как заметил, что полог королевского шатра распахнулся и оттуда вышел Ниам. Он быстрыми шагами направился к ждущим поблизости позолоченным носилкам, не заметив Сури. Идеальные складки на его верхнем одеянии выглядели теперь не столь безупречно, и высокая причёска была слегка растрёпана.

Едва носилки скрылись, Сури, не дожидаясь приглашения и позволения, направился к королевскому шатру. Он знал, что не имеет никакого права ревновать, потому что сам не мог дать своему супругу ничего. До него долетали слухи о том, что король проводит ночи с наложницами, но его собственный брат — это было слишком больно… Он не был разозлён, он даже ни в чём не винил Ингена, он просто хотел знать. Неужели планировавшийся брак с Ниамом не был браком по расчёту, неужели эти двое действительно желали быть вместе? И были бы вместе, если бы не коварство Балинта и его, Сури, несчастное существование…

Никто не осмелился остановить его на пути к шатру.

Инген, успевший уже уйти в дальние комнаты, почувствовав внезапное, почти болезненное исчезновении магии, ринулся в приёмную. Так как он долгое время виделся с младшим принцем по несколько минут раз в два-три дня, его приближение он ощутил как удар, выбивший из него жизнь и силы. Но даже это не смогло убить в нём разбуженного Ниамом желания, которое прямо сейчас перерождалось в нём в нечто иное…

Они вошли в первое помещение шатра одновременно: Сури снаружи, а король из внутренних покоев.

— Ваше величество, — начал принц-консорт, склоняя голову, — прошу простить меня за…

— Что ты здесь делаешь? — гневно воскликнул Инген. — Разве я звал тебя?

— Нет, но я… — попытался ответить Сури, глядя на короля огромными испуганными глазами.

— Уходи!

Мальчик замер, словно пригвождённый к земле гневом супруга, он не решался ничего сказать, но и назад ноги не шли. Он никогда не видел Ингена таким. Тот, видимо, рассерженный его неповиновением ещё больше, подошёл к нему и схватил за плечи, до боли сжав их сильными пальцами:

— Ты оглох, проклятый мальчишка? — В глазах Ингена плясало тёмно-синее пламя. — Чего ты добиваешься?! Вон отсюда! Убирайся!

Король толкнул его к выходу, только тогда Сури опомнился и бросился к дверям.

— Не хочу тебя видеть! Никогда… — донеслось сзади.

Он вышел на всё ещё яркий закатный свет и на секунду остановился, выдохнул, вдохнул, принял как можно более равнодушное выражение лица, хотя и не сомневался, что стоявшие у входа стражники всё слышали. Сури поднял голову вверх и пошёл в свою часть лагеря, где находился его шатёр и палатки людей.

***

По возвращению с Тир-на-Сей они с Ингеном почти совсем перестали встречаться. Сури видел его только на церемониях. Совместные ужины, проходившие раньше каждые три дня, были отменены, на вопросы о том, не нужна ли ему помощь с волшебными ингредиентами, король отвечал отрицательно. Сури пробовал что-нибудь осторожно выведать у Тирнона, но ничего не вышло: тот на любые вопросы об Ингене отвечал очень уклончиво. Только один раз им удалось хотя бы немного поговорить о короле: когда он спросил, почему в человеческих книгах пишут, что Инген — чёрный колдун.

— У эльфов ведь не бывает чёрных и белых магов, — добавил мальчик. — Почему они зовут его так?

— Людям свойственно всё делить на чёрное и белое, — снисходительно усмехнулся Тирнон. — Они не имеют магии в себе и вынуждены черпать её из других источников, и по тому, как они её получают, они и делят своих магов на белых и чёрных. Мы же, эльфы, используем чистую энергию. Нельзя сказать, добр или зол огонь, добра или зла вода… Люди судят короля не по его магии, а по его поступкам. Можно сказать, что для эльфов цвет магии определяется по тому, сколько вины, страданий и смертей чародей готов взять на свою совесть. Инген может нести много.

— Почему же я до сих пор жив? Моя смерть не много добавит к его грехам. Он мог бы придумать, как избавиться от меня, не нарушив клятв, или хотя бы не защищать меня.

— Возможно, он надеется снять ваше проклятие, — предположил маг.

— Нет, он надеется осуществить свой брак, вот и всё.

— Насколько я понял, это невозможно, — сказал Тирнон. — Король потратил много времени и усилий на изучение этого вопроса, но ничего не добился.

Сури смущённо опустил глаза: было ли Тирнону известно, какого рода усилия прилагал Инген? А тот даже не сказал ему ничего… Значит, поэтому король не желал его больше видеть — понял, что всё тщетно.

— А он мог бы сделать меня таким, как все? — без особой надежды в голосе спросил принц.

— Его сил хватило бы, если бы он знал, как это сделать. Но никто не знает, за какие прегрешения проклятие было наложено, и даже на ком оно лежит — тоже непонятно.

— Оно лежит на мне, — непонимающе произнёс Сури.

— Возможно, но не обязательно. Вы не успели ничего совершить, вы родились с ним. Быть может, это проклятие ваших родителей, или всего вашего рода, или даже всех светлых эльфов, потому что король воплощает в себе весь народ и несёт ответственность за его преступления. Небо жестоко, иногда и преступлений не нужно, чтобы навлечь на себя беду: излишнее благоденствие требует быть уравновешенным, и тогда случается ужасное.

Мальчик печально кивнул головой. Он обречён всю жизнь прожить ненавидимым и презираемым своими соплеменниками. Он уехал бы в земли людей, если бы мог существовать без эльфов и их магии. Среди одних только людей он умрёт через несколько дней. Быть может, так лучше? Его жизнь была похожа на непрекращающуюся пытку без всякой надежды на избавление.

Он искал в книгах упоминания того, почему светлые эльфы вступают в осень и умирают: обычно это происходило из-за утраты близкого человека или несчастной любви. Но любовь Сури вовсе не была несчастной: она была настолько нетребовательной и бескорыстной, что он даже не помышлял о том, что король может полюбить его в ответ. Он понимал, что это невозможно, и ему было достаточно того, что Инген просто существует, и он может любить его.

Сури вспомнил, что когда-то обещал сделать для короля всё.

Вернувшись в свои покои, он открыл большой ларь, в котором одна на другой стояли десятки шкатулок с полагающимися ему как принцу и супругу короля драгоценными уборами. Сверху стояла та, которую он брал чаще всех. Там, в горке прочих красивых и изящных вещиц, лежала заколка Ингена. Мальчик вынул её и сжал в дрожащих пальцах. Ворованная, чужая, как и его муж… Инген должен был стать супругом Ниама. Он не имел на него никаких прав, как и на это украшение с камнями рода Арвинд, украденное им. Он мог только тайком любоваться им, тогда как Ниам мог бы носить его с гордостью.

Сури не знал, были ли намёки брата правдой или нет; он сомневался в том, что между ним и Ингеном было действительно сильное чувство. Но были вещи, в которых сомневаться не приходилось: его самого король ненавидит.

***

Король и его верховный маг засиделись за поздним ужином, обсуждая события в королевстве светлых эльфов. Как и предполагал Инген, без верховного правителя государство стало расшатываться: в совете, поначалу действовавшем согласованно, появились партии, начались интриги, а эльфы, особенно из удаленных от столицы провинций, порой игнорировали распоряжения совета, так как не были связаны с ним клятвой верности.

Потом разговор зашёл о младшем принце: Тирнон интересовался, но продвинулся ли король в изучении его таинственных сил. Инген не мог сказать ничего утешительного.

— Жаль, — отозвался маг. — Он милый и умный мальчик и мог бы стать достойным тебя супругом. Но его дар… Первые минуты в его обществе — настоящая пытка для меня, словно приближение смерти. Мне приходится заставлять себя идти на каждую встречу с ним. Прости, Инген, но ты должен понимать, о чём я говорю. Он сказал, что завтра не придёт на занятие, — у меня уже маленькая радость.

— Почему он не придёт? — поинтересовался король.

Назад Дальше