- Тогда я сам накормлю свою леди, - улыбнулся лорд Аберкорн и как пушинку поднял меня на руки.
А что я? Я уже стала привыкать, что меня носят на руках. Идти сейчас не в состоянии после недавнего потрясения, поэтому удобно устроившись на руках герцога, я с любопытством смотрела на него. В его крепких руках я была беззащитной и хрупкой, но рядом с ним все призраки этого мрачного замка исчезали. Мне не было страшно. Мы пришли, и я была аккуратно поставлена на ноги. Казалось, герцог с неохотой отпустил меня. Свечу я расположила по центру деревянного стола, на который тут же было выложено все, что только нашлось в закромах. Холодное жареное мясо, хлеб и вино. Я с аппетитом принялась за еду, а герцог только посмеивался. Его вульфлеер, говорит, не знал, с кем связывается. Голодных леди лучше обходить стороной. Я улыбнулась.
- Я хочу поблагодарить вас за помощь, - сказал лорд Аберкорн. - Я был в казарме и видел, что вы сделали для моих солдат. И знаю про тахи. Вы оказали мне очень ценную услугу. Что я могу для вас сделать? Говорите, и если это будет в моих силах, я выполню вашу просьбу.
- Не стоит, лорд Аберкорн, я это делала не ради поощрения. Довольно будет вашей словесной благодарности.
- Что ж, подумайте. Возможно, когда-нибудь вам нужна будет моя помощь, и я с радостью окажу вам услугу.
- Возможно, но я поступила так потому, что по-другому просто не могла. Ваши стражники показали себя храбрыми воинами, они защищали жителей замка. Они рисковали ценой своих жизней. Среди них был юноша. Скажите, как он?
- Парня зовут Джон Леминг. Он в тяжелом состоянии, но парень выкарабкается.
- Приятно слышать. Жаль юношу, он совсем еще молодой.
- С ним все будет хорошо. Этот сорванец еще ответит за свою вольность, за то, что неразумно ввязался в бой с тахийскими воинами.
- Прошу вас не наказывайте его строго.
- Не волнуйтесь. Парень чуть не умер, это послужит ему уроком. Но без наказания не обойтись.
- Я понимаю. И вы были правы насчет тахийского принца. Он у вас в плену. Вы все еще намерены его отпустить?
- Я уже отпустил его. А точнее, пришлось устроить ему побег. Король не простил бы мне этого и посчитал бы мои действия за измену государству.
Я удивленно смотрела на герцога. А ведь действительно, он сильно рисковал. А еще невольно словила себя на той мысли, что как жаль, больше не увижу этого нахального, но больно симпатичного кота. Люди не любили, даже скорее боялись и ненавидели тахи, а мне понравилась честность принца.
- Вы так просто об этом говорите. Ведь вы не знаете обо мне ничего.
- Я чувствую, что вам можно доверять. Моя интуиция никогда меня не подводила. Да, я не знаю, откуда вы, но у вас доброе сердце, леди Ангелина. Вы честны и благородны, и этого достаточно для меня.
Я опустила глаза, польщенная его словами.
- Значит ли это то, что пока на нас не будут нападать?
- Я рассчитываю на это. Мои шпионы сообщили мне, что тахийская армия повернула назад.
Я выдохнула с облегчением. Война откладывается на неопределенное время.
- Тогда в коридоре вы произнесли странную фразу. Что это за язык?
- Это тахийский. Я сказал: «Драгет, ко мне».
- Вульфлеера зовут Драгет?
- В переводе это звучит примерно как Хвост дракона.
- Интересная кличка для такого зверя.
- Когда увидите вместе моего Дракона и Драгета, поймете, - усмехнулся герцог.
- А вы знаете тахийский?
- И весьма неплохо.
- Гм, а как будет по - тахийски « Здравствуйте»? - любопытствовала я.
- Хиие, - протяжно сказал герцог и, приложив ладонь к груди, сделал поклон. - Так ты показываешь, что не желаешь зла.
- Хиие, - повторила я. Мне понравилось. - А как сказать «Прощай»?
- Току, - и приложив снова руку, отвел ее от груди и показал ладонь. - Так ты отпускаешь с миром.
- А если не показывать движения рукой?
- Так ты встречаешь и провожаешь врага или того, кому не доверяешь. У тахи все строится на доверии.
- Как интересно! А как будет…
- Ии тейра, ми арана, - певуче сказал герцог.
- Что?
- Я сказал, что вы прекрасны, леди, - он чуть приблизил свою голову и заглянул в мои удивленные глаза. - Когда я смотрю на вас, вы напоминаете мне редкий, но невероятной красоты цветок. Ваше имя созвучно его названию. Анегилериус, «божественный цветок», растет на юге в болоте, его очень сложно найти. Но, распустившись раз в году, он испускает настолько сильный и восхитительный аромат, что ни один человек не в силах противостоять его чарам. Губительный аромат манит приблизиться к нежному цветку и сорвать его, не позволяя никому коснуться столь чудесного растения. И не повезет тому редкому путнику, который случайно забредет в те места. Болото навсегда скроет его следы.
Я сидела не шелохнувшись, а губы герцога приблизились к моим. Я невольно приоткрыла рот.
- Вы прекрасны, как тот божественный цветок. И я не в силах остановиться, когда вы рядом. Ваш запах сводит меня с ума, - его голос внезапно охрип.
Глаза герцога почернели. Скулы резко выделились на красивом лице. Было видно, как трудно ему сдерживать себя.
- Почему вы цветок называете божественным? Из-за него погибают люди, - еле проговорила я.
- Цветок не виноват, что прекрасен, а люди настолько несовершенны, - его губы почти касались моих. - Как жаль, что я не имею право прикоснуться к его нежным лепесткам и испить с его краев сладкого нектара, - с печалью в голосе, от которой невольно сжалось сердце, прошептал герцог. - Как же это невыносимо сознавать, что вы никогда не будете принадлежать мне. Я погибну в тот день, когда ваш бутон распустится и красота станет поистине ослепительной!
И вот в ту минуту, когда лорд Аберкорн, казалось, не сможет удержаться и все же поцелует меня, скрипнула дверь. Мои нервы и так были натянуты до предела, а в ночной тишине скрип прошелся по ним, словно по оголенным нервным волокнам. Я вздрогнула и повернула на звук голову. В дверях показалась белокурая голова девочки. Увидев герцога, малышка испуганно вскрикнула и тут же скрылась в своей каморке. Я невольно отстранилась от него.
- Мы разбудили ребенка, - заметила я, хотя и так было понятно.
Лорд Конрад Аберкорн пришел в себя.
- Скоро встает прислуга. Лили явно хотела куда-то улизнуть. Совсем не боится вульфлееров.
- Девочку зовут Лили?
- Да.
- Она боится вас?
- Меня все боятся. Странно, что вы одна не подвержены этой болезни.
- Быть может, я вижу то, что не видят другие?
В ответ он лишь иронично приподнял бровь.
- Почему вы не женаты? - вырвалось у меня случайно.
Он жестко усмехнулся.
- Я чудовище, безобразный полукровка, ни одна знатная дама в трезвом уме не согласится на брак со мной.
Я с удивлением посмотрела на него. Мужественный, наделенный суровой красотой не утонченного мальчика, а настоящего воина. Да, в шрамах, но они не портили его внешность, а наоборот придавали, я бы даже сказала, шарм. В моем представлении, в наше время такие уже вымерли, как динозавры. Да такого бы отхватили с руками и ногами, не задумываясь. Я не понимаю. И что он там про полукровку говорил?
- А вы давно в зеркало смотрелись? Я не вижу в вас ничего ужасного или даже вызывающего неприязнь.
- Вы не знаете, о чем говорите. Иногда я даже хочу, чтобы вы все узнали. Тогда не смотрели бы так на меня, как смотрите сейчас, не давали бы мне ложной надежды. С вами я забываю о том, кто я.
- Тогда зачем зря мучиться, давайте устроим эксперимент. Вы мне все рассказываете, а я сама буду судить, как думать о вас. Согласны?
Герцог медлил с ответом. Помрачневшее лицо исказилось, было видно, что его одолевают сомнения и ему сложно решиться на откровенный разговор. Потом все же решился и стал говорить с таким видом, словно его скоро казнят, а перед этим дали выступить с последним словом.
- Я выродок. Старый лорд Фредерик Аберкорн не является моим настоящим отцом. Он был бесплоден. Моя мать, леди Армелла зачала меня от тахи с синими глазами, встретив его однажды у подножия гор. Как я слышал, она любила его. Герцог Уотонберийский не мог допустить такого позора и признал меня сыном перед всеми. Я не ведал любви своей матери, она умерла в муках, произведя на свет чудовище, убившее ее. Я не испытал и любви отца, возненавидящего меня за смерть любимой жены. Как я не пробовал завоевать его любовь, ответом мне была лишь холодная сдержанность. Я знал, что со мной что-то не так. Слишком быстр для человека, все органы обоняния обострены. Я мог видеть в темноте, ловко взбираться по стенам замка, чувствовать животных и управлять ими. Я хотел доказать отцу, что я лучше. А доказал ему обратное, он еще больше возненавидел меня. Все его сомнения рассеялись. В пятнадцать лет я узнал о себе правду из его уст. Я ублюдок и полукровка. Во мне течет кровь врагов. Теперь и вы возненавидите меня.
Я ошарашенно слушала его исповедь. Господи, сколько боли носит в себе этот человек и как он одинок. Я представила его маленьким мальчиком, как он тянется к единственному близкому человеку, а тот называет его ублюдком. Слезы потекли по моим щекам. Я закрыла глаза, чтобы не видеть его лицо, искаженное яростью и болью.
А герцог не верил своим глазам.
- Вы плачете?! - он схватил меня за плечи и легонько встряхнул, заставляя меня открыть глаза. - Почему?
- Потому что это слишком жестоко. Нельзя ненавидеть детей за проступки взрослых. Вы не виноваты в смерти своей матери. Человеческая женщина не может выносить дитя от тахи. Я уверена, что леди Армелла знала это. Видимо, она сильно любила вашего настоящего отца. Мне очень жаль.
Я уже не сдерживала рыдания. Лорд Конрад потрясенно смотрел на меня, потом бережно обнял меня и прижал к себе, пытаясь успокоить.
- Ми арана, не плачьте. Я не стою и слезинки, упавшей из ваших прекрасных глаз. Я так счастлив, что судьба прислала ко мне ангела. Вы подарили мне надежду и возродили мою душу. Вы как живительный источник, с которого пьешь и не можешь напиться. И пусть я никогда не прикоснусь к нему, я не знаю более счастливого дня, чем этот.
Я стала стихать. Уткнувшись носом в мужскую грудь, я не могла понять, почему так остро реагирую на чужие страдания. Какой-то гормональный сбой. Валерьянки бы мне сейчас и двойной дозы, а то совсем расклеилась. Руки герцога ласково дотронулись до моих волос, убирая их с лица, опустились на плечи и спину, слегка массируя их и принося расслабление. Я прикусила губу, чтобы не застонать. Мне нравилось ощущать его тепло, как он слегка целует мои волосы, думая, что я не чувствую. Но меня смутили его последние слова. Было очевидно, что он неравнодушен ко мне, он ясно дал это понять. Почему же тогда он не имеет права ко мне прикоснуться? Он, наверно, каким-то образом догадался, что я незнатного происхождения. Ему же, как честному дворянину, придется тогда жениться на мне. Другого объяснения нет. Что ж, так будет правильнее. Я вздохнула и отстранилась.
- Лорд Аберкорн…
- Прошу, называйте меня по имени, - перебил меня герцог.
- Лорд Конрад, прошу извинить меня, но я должна навестить раненых.
- Тогда позвольте сопроводить вас. Я как раз хотел поговорить с капитаном стражи об укреплении позиций замка.
- Но вы говорили, что нападения не будет?
- Надо быть готовым ко всему. Простая предосторожность, только и всего, - улыбнулся лорд.
Герцог любезно проводил меня до моей комнаты. В замке все ожило, скрипели двери, со двора разносились окрики слуг. Вызвав Хильду, я привела себя в порядок. Хильда со счастливыми глазами сообщила мне, что сегодня будет праздник в честь победы над тахи. И что впервые простые люди будут веселиться наравне с благородными лордами. А это хорошая идея, людям нужно иногда повеселиться.
За время, что я была занята, герцог тоже переоделся, и через полчаса мы вышли из замка. Одет он был в темно-коричневый камзол, кожаные штаны и высокие сапоги из светлой замши. Плащ его из черной ткани не был оторочен мехом, похоже, герцога не заботило, что снаружи мороз. С правой стороны свисал меч в ножнах с массивной рукоятью. Уже совсем рассвело. Огромный диск солнца виднелся из-за гор, окрашивая снежные пики и серые башни замка в розовый цвет. Я заметила, что стало намного холоднее. При выдохе воздуха поднимались вверх клубы белого пара. Я опустила голову и приподняла меховой воротник, защищая нос и щеки от замерзания. От моего теплого дыхания они стали согреваться.
Мы пришли в казарму и застали солдат за боевой подготовкой. Одни разминались, другие упражнялись на мечах, а капитан Монтгомери отдавал четкие указания. С удивлением я заметила несколько знакомых лиц. И что мои раненые, которые вчера чуть ли не умирали, тут делают? Заметив герцога, охрана тут же прекратила учения и выстроилась в ряд.
- Хью, дружище, вижу, ты не даешь скучать парням! - громко сказал лорд Конрад.
Капитан Монтгомери склонил в приветствии голову.
- Рад вас видеть, леди Ангелина,- обратился он ко мне, а потом посмотрел на герцога. - Смутные времена, мой господин, вы ведь знаете, что пленные сбежали. Не знаешь, что ожидать теперь от врага.
А у самого ни капли раскаяния или вины на хмуром лице. Понятно, капитан в курсе событий.
- Да, ты прав. Не хочешь ли размяться? Давно мы с тобой не тренировались.
- Всегда к вашим услугам, ваша Светлость, но боюсь показаться в глазах леди Ангелины неумелым юнцом. Всем известны ваша невероятная скорость и умение отражать удары, и к тому же вы не совсем здоровы, господин.
- Хью, ты ли это? Когда это нас останавливало. Меч я возьму в левую руку, и мы будем на равных.
- Но капитан прав, вы не совсем здоровы. Рана может открыться, - возразила я.
- Леди Ангелина, мне приятно ваше беспокойство, но моя царапина - сущие пустяки, и вы же окажете мне помощь, если она понадобится? - проникновенно глядя на меня, сказал герцог.
Я возмущенно уставилась на лорда, не в силах подобрать те слова, коими хотела высказать все, что думаю о мужчинах. Нет, ну вы слышали? Я что, нянька-сиделка, в обязанности которой входит функция молчать и выполнять свои обязанности? Я тут старалась, можно сказать, испытала стресс, так как иглу раньше держала только по ее прямому назначению или, точнее, вышивала в школе на трудовых занятиях. А теперь все мои усилия пойдут прахом?
- Лорд Конрад, не смею вам мешать, но на мою помощь можете не рассчитывать. У меня достаточно более благодарных больных, которые не так безрассудны, как вы и те, кто сейчас участвуют в утренней тренировке, - отчеканила я и, развернувшись, направилась к двери казармы.
В лазарете я занялась ранеными и вскоре забыла о своей вспышке. Лекарь и аптекарь по совместительству позаботился уже о солдатах, работы осталось немного, поэтому перевязка не заняла много времени. Рыжеволосый парнишка по имени Джон уже пришел в себя и первое время очень смущался и молчал. Мужчины только посмеивались над его робостью. Но потом разговорился. Боковая рана его была чистая, заражения я не видела, но все же тщательно обработала ее тем раствором, что дал местный Авиценна. Не знаю, чтобы я делала, если бы рана стала гноиться, антибиотиков здесь еще не изобрели.
- Леди Ангелина, а где вы так научились врачевать? У вас это здорово выходит, - спросил парень.
- А у меня мама неплохо разбиралась в таких делах, вот и я немного освоила.
- Понятно, - деловито ответил он.
- А ты зачем участвовал в бою? Тахи очень сильные, и даже опытные воины полегли от их мечей.
- Я мужчина, - обиженно сопел парень, - и не собираюсь сидеть вместе с женщинами. Мой отец, будь он живым, сражался бы до последней капли крови.
- Ну, нам не надо такой жертвы, - улыбнулась я его мальчишеской горячности, - крови ты потерял достаточно. Сейчас, главное, поправляйся.
- Эх, а зачем? Господин мне голову открутит. Я ведь не солдат, - вздохнул он. - А вы еще придете? - спросил с надеждой парень.
- Приду. А то это мне лорд Конрад за тебя голову открутит, - шутила я.
Мальчишка со страхом глянул на меня своими карими глазами.
- Хозяин спрашивал обо мне?
- Он интересовался твоим состоянием, говорит такие воины на вес золота.
- Что, прям так и сказал? - с недоверием спросил он, от удивления приподняв голову.
-Так и сказал. Говорит, толк с тебя будет, только в следующий раз без самодеятельности, - подтвердила я со всей серьезностью.
У парня глаза заблестели. Надеюсь, теперь быстрее на поправку пойдет.
- Я всегда мечтал стать воином, таким, как отец. Да матушка не пущала, боялась, что прибьют. А я все равно убег. Пошел чистить солдатские конюшни, но это только временно. Я тренируюсь каждый день, вот увидите, я стану хорошим воином!
- Сначала окрепни, а уж потом доказывай, - улыбнулась я. - Я пойду, но завтра обязательно буду, а ты пока лежи, не вставай. Обещаешь?