Миндаль для Белки - Наталья Ручей 10 стр.


– Я люблю тебя, – уверенно повторила Гейдж, – но признаться хочу в другом.

– Быть может, пока достаточно? Вернемся в дом – прохладно.

– Тейн, ты не слышишь… – Она вырвала из его рук поводья Лиса. – Я хотела сказать, что…

– Хорошо. Итак… – Граф демонстративно подался вперед. – Ты сказала, что любишь меня и жаждешь внести поправки. Я весь внимание.

– Я хотела сказать, что не могу выйти за тебя замуж.

Тейн выровнялся. Чего-то подобного он ждал. Ночью, когда сон не пожелал прийти, закралась странная мысль: хоть бы не сорвалось. Но более странным показалась не сама мысль, а то, что она привнесла беспокойство. Да, он выбрал супругу и мать своих детей, был уверен, что не ошибся в выборе, и, тем не менее, их с Гейдж пока ничего не связывало. Симпатия – да, влечение – да, но не было ни привычки, ни привязанности, ни тем паче сильных чувств.

И вот сейчас, когда Гейдж поразила признанием в любви, потом, не позволив отойти от шока, сообщением о разрыве помолвки, он вспомнил странную, бредовую мысль ночью.

Хоть бы не сорвалось…

Ему стало смешно. Он, граф, боялся отказа, как влюбленный мальчишка, пытающийся сорвать первый поцелуй. И его страхи воплощены той, с кем он был готов разделить не только супружеское ложе, но и жизнь. Неприятно. Отказ всегда неприятен, особенно, если к нему не готов.

– Поистине, – смеясь, сказал он, – оригинальное признание в любви. Дай бог мне больше никогда его не услышать. Что же касается свадьбы… Договор с лордом Карлейн подписан, и я не намерен его разрывать. Слишком велико приданое, моя дорогая.

– Ты… Разве из-за приданого?

– Почему нет? Любви я к тебе не испытываю, ты знаешь, а деньги лишними не бывают даже у графа. Могу сказать, что ты выиграла торги на титул леди Сейвудж, отдав себя в мое полное распоряжение.

– Полное распоряжение? – недоуменно переспросила Гейдж.

– Вот именно. И давай-ка вернемся в дом, пока я не перешел от слов к делу и не взял тебя прямо на лошади.

– Что?

– Не волнуйся, – усмехнулся граф. – Мы обязательно это сделаем, но позже, не в первую брачную ночь.

Все возможные возражения граф заглушил поцелуем. Жестким, требовательным, подчиняющим.

Глава № 14

Во время обеда Тейн сидел напротив своей невесты, и не мог не отметить некоторую нервозность – то проигнорирует вопрос одного из гостей, то улыбнется некстати, то потянется за пустой чашкой кофе. И все, избегая смотреть на него. Не так он представлял себе этот день, не такую реакцию на предложение.

Сначала влажный взгляд, радость, неверие – опять же от счастья, и вдруг: я вас люблю, но замуж не выйду. Сработал действенный метод шантажа и угроз, к которому он прибегал крайне редко. Но вот в чем вопрос: не ожидает ли их такое же отстраненно – невзрачное будущее, как и желание Гейдж стать его супругой? Быть может, стоило согласиться на разрыв помолвки, и через год-два приехать погостить в ДримКарлейн с другой леди Сейвудж? Мисс Карлейн вряд ли сделает выгодную партию, во всяком случае, это будет точно не граф.

Но мысль эта показалась вопиюще недостоверной и была тут же отброшена. Если Гейдж привлекательна для лорда Сейвуджа, то она привлекательна безоговорочно! И так же безоговорочно будет ему принадлежать. В конце концов, притяжение между ними есть – очевидно, послушание – будет, а чувства… Пустяк, на котором не стоит заострять внимания.

А вот то, что мисс Уолтер не сводит насмешливого взгляда с его невесты – далеко не пустяк. Он бы назвал это «брать на себя сверх меры», а попытку заинтересовать двух джентльменов, обсуждающих охотничьи угодья, рецептами из миндаля – элементарной глупостью.

– Благодарю, мисс Уолтер, – со всей серьезностью ответил мистер Алистер. – Для этого у меня есть повар.

– И у меня. Француз, – поспешно добавил лорд Стерлинг, заметив взгляд девушки в свою сторону. Он снова переключил внимание на Алистера. – Так что ты говорил о…

– Право, – не сдавалась мисс Уолтер, – некоторые считают миндаль волшебным, а кое-кому удается сделать выгодную партию благодаря ему. Нужно просто знать несколько секретов, или даже один…

– Какая занимательная информация для нас, – сказал мистер Алистер. – Стерлинг, ты планируешь сделать выгодную партию?

– Мне внушили, что я и есть выгодная партия, – с деланной растерянностью ответил его приятель.

– Лгали! Ты ведь еще не знал о волшебных свойствах миндаля!

– Я предпочту делать вид, что до сих пор ничего об этом не знаю, иначе, начни я умничать на кухне, мой повар закормит меня лягушачьими лапками даже на десерт. Посыплет миндальной стружкой – и ешь.

– Он так жесток? – усмехнулся Алистер.

– Он слишком француз и слишком верит в чудеса.

– И как же ты спасался до сих пор?

– Исключительно благодаря своим охотничьим угодьям. У нас столько провизии, что повару некогда жалеть о зеленом млекопитающем – нужно спасать то, что есть.

Алистер и Стерлинг ловко вывернули на привычную для них тему охоты, а мисс Уолтер, опять же по глупости, отметил граф, переключилась на него.

– А вы, лорд Сейвудж, – спросила она, – что вы думаете о волшебных свойствах миндаля?

Тейн не посчитал нужным даже взглянуть на «мисс – ответь на мой идиотский вопрос». Его молчание должно было сказать гораздо больше.

– Лорд Сейвудж, – девица явно не понимала намеков, – так что вы думаете по этому поводу?

Тейн почувствовал взгляды, обращенные к нему, но ответил только на один – Гейдж. Взволнованность? Отчаяние? Страх? Странно. Но вряд ли сейчас подходящее время и место для расспросов. Он нарочито медленно поднялся, отбросил салфетку на стол и протянул Гейдж руку.

– Мисс Карлейн, не обсудить ли нам дату нашей свадьбы?

– Сейчас? – несмотря на вопрос, она поспешно встала и вложила свою ладонь в его.

– Действительно, – поддержала леди Карлейн, – к чему откладывать?

Лорд Карлейн, помня, как тяжело проходили переговоры с графом относительно приданого, благоразумно промолчал.

– Что касается вашего вопроса, – лорд Сейвудж обернулся к мисс Уолтер, – то волшебством я считаю встречу с мисс Карлейн. В остальном я в него не верю.

С этими словами он и Гейдж вышли из столовой.

– Где бы мы могли спокойно поговорить наедине? – спросил Тейн.

– Наедине?

– Желательно подальше от мисс Уолтер.

– Она тебе не нравится?

– Она не нравится тебе, и этого вполне достаточно, чтобы не нравиться мне.

Гейдж улыбнулась, но как-то вымученно. Господи, ну, не на смерть же он ее приглашает! Или…

Тейн приподнял ее лицо за подбородок, заставив посмотреть в глаза.

– Все так ужасно?

Гейдж попыталась отстраниться.

– Ответь, – настойчиво повторил он. – Тебе, действительно, так неприятна мысль о том, чтобы мы поженились?

– Я… лорд Сейвудж…

– Тейн…

– Тейн, думаю, я могу объяснить, почему наш брак невозможен.

И она верила в то, что говорила – если, конечно, он может отличить лукавство от правды.

– Библиотека? – коротко спросил граф. – Нет, предсказуемо. В первую очередь любопытствующие будут искать нас именно там.

Он с тоской посмотрел на большую ель в холле. Праздник. Только ощущения праздника нет. Что-то безвозвратно просачивается сквозь пальцы – неуловимое, желанное, что-то, чему нет определения, или он просто его не знает.

– Как насчет прогулки?

Гейдж кивнула.

– Уил! – позвал граф, и камердинер тут же появился. – Нам нужны плащи.

Через несколько минут Уил вернулся с двумя плащами.

– У тебя хороший помощник, – едва они вышли на улицу, сказала Гейдж.

– Ты права, – согласился граф. – В большей степени, Уил является моим помощником, а не слугой. Ему нравится твоя горничная и когда мы поженимся, а я так и не вижу веских причин для разрыва помолвки, думаю, у них все сложится.

А Гейдж искренне надеялась, что у нее сложится разговор с графом. С одной стороны, он может воспринять рассказ о миндальных орешках как насмешку и отговорку, с другой – медлить нельзя, слишком настойчива мисс Уолтер в своем стремлении вывести ее на чистую воду. Эти разговоры о волшебных свойствах миндаля, косые взгляды, попытка привлечь внимание лорда Сейвуджа… Самое интересное, что Артур или ничего не понял, или посчитал происходящее несущественным. Никакой реакции. После разговора с лордом Севуджем, она расскажет брату и шантаже мисс Уолтер и краже. Это ее долг перед гостями – мало ли чего может недосчитаться каждый из них после такого соседства.

Рождество – надежда на свет, а вокруг нее сгущается тьма, и лучше окунуться в нее, не медля, не растягивая неизбежное.

– Тейн…

– Мы вам не помешаем? – совсем рядом раздался голос брата.

Обернувшись, Гейдж заметила Артура, мисс Далтон и лорда Хэнскрафта.

– Мы собирались обсудить дату нашей свадьбы, – напомнил лорд Сейвудж, одаривая каждого из подошедших весьма не дружелюбным взглядом. – Наедине.

– Отчего же не сделали этого до сих пор? – с улыбкой простака спросил Артур. – Поверьте, участия в обсуждениях мы принимать не будем, хотя и любопытно, но в доме оставаться не было сил.

– Достаточно того, – вставила мисс Далтон, – что она завладела вниманием мистера Алистера и лорда Стерлинга. Мне едва удалось спасти мистера Карлейн и лорда Хэнскрафта. Изобразить плохое самочувствие – тоже практика нужна.

– А настолько плохое, чтобы подхватили сразу двое джентльменов – талант.

– Да, – поддакнула Артуру мисс Далтон.

– А разве не возникло вопроса, – спросила Гейдж, – почему, если вы так плохо себя чувствуете, как изобразили, не отправились в постель, а вышли на улицу?

– Кто бы мог это сделать? – вставил реплику лорд Хэнскрафт. – Дай Бог Стерлингу и Алистеру отбиться от вопросов мисс Уолтер.

Все пятеро обменялись понимающими улыбками.

– Орешки? – спросила Гейдж.

– Уже не только, – ответил лорд Хэнскрафт. – Кажется, мисс Уолтер присмотрела одного из них в супруги и тонко, она так думает, что тонко, собирает информацию о поместье и количестве слуг. Артур, почему ты никогда не предупреждаешь, что затеял новый сюрприз для холостяков? Смотри, однажды ты обернешься и поймешь, что пригласить в ДримКарлейн некого – все женаты.

– Не думаю, что буду сильно переживать по этому поводу, – отмахнулся Артур.

– Не знаю, на счет сильно, но явно не долго.

– Вот видишь, – Артур подмигнул Гейдж.

– Да, – закончил свою мысль лорд Хэнскрафт. – Потому как твои друзья могут объединиться и избавить тебя от одиночества. С тем же усердием, с каким это пытаешься сделать ты.

Гейдж не удержалась от смеха.

– Я уже предупреждала его.

– Вы очень проницательны, мисс Карлейн, в то время как я…

Лорд Хэнскрафт замолчал, подался вперед компании и больше не произнес ни слова, но Гейдж была почти уверена, что он имел в виду случай двухмесячной давности, когда вынужден был сделать ей предложение. Такое ощущение, что он сожалел об ее отказе.

Лорд Сейвудж заметил и говорящий взгляд лорда Хэнскрафта, и недосказанность, и понимание в глазах своей невесты.

«Вы – пятый», – вспомнил слова Гейдж.

Таким образом, лорд Хэнскрафт мог быть одним из четверых идиотов, упустивших ее. И тем самым лишивших себя возможности держать ее за руку, слышать тихий смех, любоваться искорками в глазах, – и знать, что все это твое и для тебя.

В эту минуту Тейн простил вторжение троицы. Они поговорят с Гейдж, как и задумывалось, только место для беседы он выберет максимально уединенное, куда не зайдет ни один посторонний.

В его спальне. Сегодня. Ночью.

Глава № 15

– Как ты мог оставить Хлою с мисс Уолтер? – возмутилась Гейдж.

Несмотря на активное участие лорда Сейвуджа в разговоре с лордом Хэнскрафтом и мисс Далтон, Гейдж казалось, что она ощущает его взгляд. Такой же требовательный и жаркий, как утренний поцелуй.

Сбиваясь с мысли, она трижды обратилась к брату с одним и тем же вопросом, и ему трижды пришлось на него ответить.

Итак, на вопрос «Как ты мог оставить Хлою с мисс Уолтер?», Артур выдал следующие варианты:

– Помня болтливость твоей подруги, начинаю беспокоиться о мисс Уолтер. Действительно, как я мог так с ней поступить? Ни одного шанса рассказать об орешках.

Первый ответ.

– А почему тебя не волнует судьба мистера Викстера и мисс Армоуз? – С негодованием. – Они сейчас так же находятся в обществе мисс Уолтер. Ты думаешь только о своих друзьях.

Вариант номер два. И, наконец, третий:

– Если граф и дальше будет так пялиться, я подселю к тебе в комнату мисс Уолтер. Конечно, есть минус: тебе придется прослушать лекцию о миндале, но два плюса в противовес. Мисс Уолтер выговорится и не станет третировать нас, а ваш с Сейвуджем ребенок не родится раньше свадьбы.

Так как Гейдж, наконец, сфокусировала на нем взгляд и даже постаралась всерьез воспринять угрозу, Артур понял, что спонтанные решения зачастую самые верные и остается поторопиться с их воплощением.

– Ты можешь подселить ее… – сказала Гейдж.

Не успел Артур удивиться столь быстрому согласию, как услышал продолжение:

– … В свою комнату. В конце концов, это ты ее пригласил, тебе и сливки: лекция.

Артур признал, что спонтанные решения после обдумывания уже не кажутся верными и не стоит торопиться с их воплощением. Он так же отметил, что сестра не пришла в негодование от предполагаемых намерений лорда Сейвуджа. Быть может, он опоздал с предупреждением?

– Гейдж, – Артур остановился, чтобы видеть ее глаза. – Скажи… Могу ли я быть прав… в своем предположении?

– Каком?

Он мог бы обсуждать с сестрой любую тему – даже табак и сигары, как лорд Сейвудж и лорд Хэнскрафт, и ей бы не пришлось скрывать зевки, как сейчас мисс Далтон. Любую, кроме постельной. И все же, молчать он не может.

– Относительно вашего ребенка. – Артур взмахнул рукой, как будто речь шла о пустяке, на самом деле, скрывая неловкость и пряча нарастающее беспокойство. – Он, действительно, может родиться раньше, чем через девять месяцев после свадьбы?

– Вероятно.

Артур постарался сохранить невозмутимость. Очень сильно постарался. Даже, быть может, не моргнул. И мысленно не чертыхнулся.

Они поженятся – вопрос решен. Дату не назначили, но честно собирались. Он уведет в дом мисс Далтон и Хэнскрафта – и пусть обсуждают. Природа и все такое. Пусть обсуждают – да. По ходу, граф – не олух, сам поймет, что надо поторопиться, чтобы даже тень не легла на наследника. Можно перевести дух и расслабиться. Можно.

Но пока не получалось. Его сестру соблазнили у него под носом, а он развлекал гостей. Все правильно. Сам пригласил – сам развлекай! И вот, оказывается, не зря он так долго искал подход к Сейвуджу.

Тут Артур взорвался! У него на это ушел почти месяц, а Сейвуджу, чтобы найти подход к его сестре понадобились всего несколько дней!

– Значит ли это… – Он снова взмахнул рукой и перевел строгий взгляд на будущего родственника.

– Это значит, – Гейдж прикоснулась к его руке, привлекая внимание, – что если ты еще раз оставишь лорда Сейвуджа в моей комнате, я сочту это за благословение. Да, и не делай такие большие глаза – я абсолютно серьезна. Почему, когда речь заходит обо мне и лорде Сейвудже, все забывают о приличиях, которыми пичкали меня с детства?

В словах сестры была истина – не поспоришь, но Артур не стал признавать это безоговорочно.

– Лорд Сейвудж тебе не безразличен, – сказал он. – И вы скоро поженитесь.

– Но когда ты застал его в моей комнате, даже намека не было на свадьбу!

И Гейдж не возразила против формулировки «не безразличен» – отметил Артур.

– Ошибаешься! – Он счастливо улыбнулся, правда перешла на его сторону. – Застать джентльмена в комнате леди – явный намек на близкую свадьбу! Я оставил вас единственно с целью обсудить детали. – Тут он позволил себе вновь прибегнуть к строгости. – Чего вы до сих пор так и не сделали. Исправим оплошность, немедля!

– Подожди, – остановила Гейдж. – Я хотела поговорить с тобой о мисс Уолтер.

– Со мной? А что о ней говорить? Уверен, если задашь интересующие тебя вопросы самой мисс Уолтер, получишь гораздо больше информации. Но будь готова к тому, что знание обернется убийством времени.

Он снова направился к группе гостей, и снова был остановлен сестрой.

– Артур, неужели тебя не удивили ее реплики за завтраком?

– На счет миндаля?

– На счет миндаля, – кивнула Гейдж. – Ты ни о чем не догадался?

Назад Дальше