Проклятье!
Он был прав. Если только он не слуга Сатаны, ничего подозрительного в его словах не было.
Не выпуская его, я наклонилась и старательно принюхалась. Ларсон тут же открыл рот. Запах мяты.
Я разжала пальцы, и он сел, потирая шею и поворачивая голову из стороны в сторону.
— Извинения приняты, — заявил он.
— А я не извинялась, — отрезала я, продолжая держать игрушку возле его лица.
Я почти поверила, что он действительно тот, за кого себя выдает, но для полной убежденности чего-то не хватало.
Ларсон застонал, то ли от возмущения, то ли от боли, и слегка сдвинулся влево.
— Пополнила свой запас?
Не сообразив, о чем он говорит, я проследила за его взглядом. Моя открытая чековая книжка лежала около скамейки, а под ней валялся флакон со святой водой, и добраться до него можно было, только выпустив добычу. Я быстро прокрутила в голове возможные варианты. Это попахивало ловушкой. Меня не удивило бы, если бы Ларсон напал на меня или просто сбежал, как только я его выпущу. Но поскольку я не собиралась вечно сидеть на одном месте, то решила рискнуть.
— Не шевелитесь, — приказала я, словно могла удержать его лишь силой воли.
— Ни в коем случае.
Я быстро схватила флакон и вернулась к судье, продолжая сжимать в руке игрушку, но уже не так крепко. Ларсон не пошевелился во время моей экспедиции за святой водой и со спокойным лицом наблюдал, как я откручиваю крышку флакона.
— Время истины, — возвестила я и, не раздумывая, вылила на него воду.
Он даже не пошевелился, и я сразу поняла, каким будет результат. Ничего. Никакой обожженной кровоточащей плоти. Никаких душераздирающих воплей из глубин преисподней. Даже хлопка и шипения не будет. Я почувствовала, что начинаю расслабляться.
Ни один демон не в состоянии выдержать прямого попадания святой воды на лицо.
Ларсон не демон. Он самый обычный человек, мокрый и улыбающийся.
Я вздохнула и протянула ему скомканный бумажный платок, который вынула из заднего кармана джинсов. Он тут же вытер лицо.
— Ладно, я вам верю, — проговорила я.
— Надеюсь.
Ларсон поднялся, и я воспользовалась моментом, чтобы собрать свои рассыпавшиеся вещи.
— Значит, вы меня проверяли, — повторила я. — Я имею в виду, на приеме.
— Да.
Я засунула чековую книжку в сумку и начала собирать монеты.
— Ну и как, я сдала экзамен?
Он посмотрел на меня.
— Скажу только, что нам предстоит работа.
— Именно. Конечно.
Проклятье!
Я очень не люблю ошибаться и, если честно, привыкла по большей части оказываться правой. Я ведь мама, а мамы всегда правы. Поэтому не будет преувеличением сказать, что я восприняла свою ошибку насчет судьи Ларсона не слишком хорошо.
К счастью, он все понял правильно и, пока я пребывала в мрачном расположении духа, совершил поездку на городскую свалку, причем труп демона лежал у него в багажнике, а я в молчаливой задумчивости сидела рядом. Впрочем, я не все время была мрачной. После пространных извинений (поверить не могу, что я облила своего наставника святой водой!) мы отправились ко мне домой. Я оставила «инфинити» на улице, а Ларсон завел свой «лексус» в гараж. Мы вытащили тело из сарая, пронесли его через кухню и засунули нашего престарелого демона в идеально чистый багажник машины Ларсона.
Я узнала, что въезд на свалку стоит двадцать пять долларов и никто не записывает ни вашего имени, ни номера машины, ничего. Грязный старик охранял вход, но его гораздо больше интересовал черно-белый телевизор, по которому показывали «Правильную цену», чем мы. Учитывая легкость, с какой мы провезли сюда труп в багажнике, я представила себе целую армию убийц, проделавших этот путь до нас. Не слишком приятная картинка.
Ларсон остановил машину около большой кучи мусора, которая закрывала нас от взоров тех, кто вздумал бы прогуляться по дороге. Правда, место было не из самых посещаемых, так что я не беспокоилась, что нас кто-нибудь увидит. Мы вместе вытащили демона из багажника и засунули его в ямку среди каких-то отходов. Воняло ужасно, но, имея двоих детей, один из которых еще не расстался с подгузниками, я не слишком реагировала на запахи.
Мы засыпали труп мусором, отряхнули одежду и поехали назад. Если повезет, никто никогда не обнаружит тело. А если и найдут, то понять, кто его привез, будет невозможно.
— Ты все еще на меня злишься? — спросил Ларсон через некоторое время.
— Да, — ответила я. — Но это пройдет.
— Так было нужно, — проговорил он.
— Я понимаю, — сказала я, действительно все понимая. — Меня просто раздражает, что вы устроили проверку тех навыков, которыми я не пользовалась много лет. Вот вам бы понравилось, если бы ваш преподаватель по вопросам собственности зашел к вам в гости и попросил изложить ему закон о бессрочном владении?
Должна сказать, что я не имею ни малейшего представления о том, что это такое, но всякий раз, когда Стюарт приглашает к нам своих друзей юристов, они начинают рассуждать о том, какой это запутанный закон и как они рады, что им не нужно зарабатывать деньги, составляя завещания. Ларсон прищурился совсем как Пол Ньюмен.
— Я понял, — сказал он. — Мне бы это совсем не понравилось. — Он остановился перед светофором и протянул мне руку. — Мир?
— Мир, — согласилась я.
Зажегся зеленый свет, и мы снова двинулись в путь. Через несколько минут Ларсон повернул на бульвар Риалто — обсаженную кипарисами улицу, которая ведет в район, где я живу. Я повернулась, чтобы посмотреть в глаза судье.
— Скажите честно, я произвела на вас жалкое впечатление?
— На самом деле в данных обстоятельствах ты проявила поразительную изобретательность. Впрочем, я ничего другого и не ожидал. Я читал твое дело и знаю, что Уилсон отличный тренер.
Если он хотел меня отвлечь, ему это удалось.
— Вы знали Уилсона?
Уилсон Эндикотт был моим первым и единственным наставником до самого последнего дня, пока я не ушла на покой. Старший сын английского аристократа, он отказался от наследства, когда покинул родной дом, чтобы вступить в ряды «Форцы». Отец Корлетти был для меня как отец, а Уилсон — все равно что старший брат. Я ему доверяла, старалась быть на него похожей и ужасно по нему скучала.
По лицу Ларсона промелькнула тень.
— Он был хорошим другом и прекрасным наставником. Его смерть — большая потеря для нас.
— Наверное, он пришел бы в ужас, увидев, как я вела себя с вами.
Ларсон едва заметно покачал головой и осторожно коснулся моей руки.
— Как раз наоборот. Думаю, он был бы очень горд.
Я уставилась на свои ногти.
— Спасибо.
— Я отправлю в «Форцу» отчет с положительными оценками, Кейт. Ты прекрасно справилась. И это чистая правда.
— О! — Я постаралась выпрямиться и взять себя в руки. — Что ж, это замечательно. Но почему вы не сказали все это раньше?
Он быстро взглянул на меня, и я успела заметить в его глазах искорки веселья.
— Если мне не изменяет память, ты держала возле моего глаза миниатюрного воина с мечом.
— Верно. Извините.
— Я не обижаюсь, — ответил Ларсон.
Он достал пачку жевательной резинки «Никоретте», развернул одну пластинку и сунул в рот, а потом хмуро взглянул на меня.
— Бросить курить оказалось труднее, чем я думал, — признался он.
— Как вы собираетесь найти Горамеша? — спросила я, решив, что пора перейти к делу. — План ведь таков? Вы его находите, я от него избавляюсь, и жизнь идет дальше своим чередом. — Я прищурилась, потому что мне в голову пришла новая мысль. — А вы и правда судья? У Стюарта будет удар, если он узнает, что вы не сможете его поддержать.
Ларсон рассмеялся.
— Уверяю тебя, я занимаю вполне надежное место в системе судопроизводства.
— И что? По совместительству работаете на Ватикан? — съязвила я.
Но он кивнул.
— Вроде того.
— Серьезно?
В мои времена истребители и наставники служили только в «Форце». Работа за ее пределами даже не рассматривалась.
— Через двенадцать лет после окончания юридической школы я обратился к отцу Корлетти с просьбой направить меня на обучение в качестве наставника.
— Правда?
Мне не удалось скрыть своего изумления. «Форца» — это сверхсекретная организация, и я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь входил с ней в контакт вот так просто, можно сказать, с улицы.
— Святой отец тоже посчитал мою просьбу необычной, — ответил Ларсон. — Но я самостоятельно изучал демонов и много читал о проникновении темных сил в наше общество. В одном из старинных текстов я наткнулся на завуалированное упоминание о «Форце». Это пробудило мой интерес. Чем больше я пытался узнать, тем больше утверждался в желании выяснить, действительно ли такая организация существует, или она является плодом воображения какого-то писателя.
— Поразительно.
— У меня ушло на это пять лет, но я добился успеха. — Он грустно улыбнулся. — Интересные выдались годы. Во время поисков элитной организации истребителей демонов порой встречаешь поразительных людей.
— И святой отец принял вас в организацию со всеми вытекающими отсюда последствиями?
— Что-то вроде того. Я действовал из Рима, пока десять лет назад не была принята новая политика. Как только нам разрешили иметь вторую работу в дополнение к нашим обязанностям в организации, я вернулся в Лос-Анджелес и занялся юридической практикой.
Мы с Эриком проделали такой же путь после того, как вышли в отставку: после свадьбы отправились в Лос-Анджелес, а обнаружив, что я беременна, перебрались выше по побережью, в Сан-Диабло.
— И вы стали судьей?
— Именно. Через три года я получил назначение в главный суд первой инстанции.
Мы проехали по нашей улице, Ларсон остановил машину на подъездной дороге и повернулся ко мне.
— Думаю, ты понимаешь, что мое новое положение оказалось чрезвычайно полезным для «Форцы». Система правосудия отлично подходит для выявления деятельности демонов.
— Несомненно, — сказала я.
Он говорил спокойным деловым тоном — так метеоролог обсуждает погоду или врач сообщает результаты лабораторных исследований. Для него это было самой обычной работой, и я почувствовала, как внутри у меня все сжимается. Ведь я уже очень давно не занималась подобными вещами.
Однако вот она я — сижу рядом с человеком, который выслеживает демонов и изучает методы борьбы с ними. А я снова должна их убивать.
Меня неожиданно пробрала дрожь, и мне отчаянно захотелось услышать голоса своих детей. Я принялась рыться в сумочке, стараясь не обращать внимания на мурашки, появившиеся на руках. Под пристальным взглядом Ларсона я набрала номер Стюарта. Один гудок, второй, и вот наконец его голос:
— Умоляю, скажи, что ты приедешь и спасешь меня!
Я мгновенно напряглась.
— Что? Что случилось?
Ларсон повернулся ко мне с тревожным выражением на лице. В следующее мгновение я схватилась за ручку машины, собираясь ее открыть.
— Ничего не случилось, — рассмеявшись, ответил Стюарт. — Извини, что напугал. Ты что, подумала, будто я потерял детей между парковкой и продуктовым магазином?
— Что-то вроде того, — ответила я. — Можно мне с ними поговорить?
— Конечно, если ты хочешь, чтобы Тим устроил скандал. Сейчас они с Элли на карусели. Он отлично себя ведет, но если он услышит голос своей мамочки…
— Да, я понимаю. Ладно, не нужно его звать. — Я совсем не хотела, чтобы Тимми устроил истерику и Стюарт со всей компанией вернулся домой. — Ну и когда вы собираетесь возвращаться?
— Понятия не имею. Тимми счастлив, так что я готов терпеть ровно столько, сколько захочет Элли.
Мои брови от удивления поползли вверх, словно вдруг стали самостоятельным живым существом.
— Ты готов терпеть?
— Ясное дело. А почему нет? Я уже сказал Элли, что мы перекусим в «Беннингене».
— Правда? — Стюарт не слишком любит питаться в сети ресторанов-закусочных, а Элли их обожает, и, кстати, там легко найти еду для Тимми. — Ты заработаешь пару дополнительных очков.
— Знаю, — заявил мой муж, и я почувствовала, как он ухмыляется. — Все равно это лучше, чем чинить окно. Кстати, как там дела?
— Отлично, — соврала я, только сейчас вспомнив об окне.
Мы закончили разговор, и я убрала телефон в сумку, почему-то не чувствуя при этом удовлетворения.
— Все в порядке? — спросил Ларсон.
— Конечно, — ответила я.
На самом деле ничего не было в порядке.
Не знаю, чего я ожидала, — может быть, что Стюарт каким-то непостижимым образом почувствует мое беспокойство и скажет, что все будет хорошо? Или что мои дети пообещают никогда не разговаривать с незнакомыми людьми и демонами? В общем, чего бы я ни ожидала, я этого не получила. Я выбралась из машины и направилась к дому. Ларсон последовал за мной.
— Вы так и не сказали мне, как собираетесь найти Горамеша, — сказала я, когда мы вошли внутрь.
— Потому что ты не дала мне возможности.
И ведь он был прав.
— Я хочу, чтобы он сдох. Хочу, чтобы все это закончилось. И чтобы моим детям ничто не угрожало.
— Все скоро закончится, — заверил меня Ларсон. — Именно для этого я здесь. Помочь тебе и как можно быстрее разобраться с ситуацией.
— Хорошо.
Я мысленно повторила его слова. «Ситуация» не совсем то определение, которое я бы выбрала, но спорить с его заявлением насчет «как можно быстрее разобраться» было трудно. Чем раньше жизнь вернется в прежнее русло, тем лучше.
— Да, это замечательно, — добавила я.
Мы вошли на кухню, и я, взглянув на электронные часы, обнаружила, что уже начало третьего. Я забыла спросить, поспал ли Тимми в коляске, но решила, что, скорее всего, нет. Тимми спит днем не меньше двух часов, и как только он начнет капризничать, Стюарт тут же поедет домой.
— Думаю, нам пора заняться делом, — сказала я. — Если Стюарт вернется и обнаружит вас здесь, не знаю, что мы ему скажем.
Я открыла холодильник, схватила две бутылки воды, протянула одну Ларсону и направилась в гостиную. Открыв дверь на заднее крыльцо, я обнаружила, что Ларсон за мной не пошел.
— Вы идете?
— Куда?
— Разве мы не будем тренироваться? — Я крутанулась на месте, совсем как Брюс Ли. — Рукопашный бой? Бой с оружием? Может, немного поработаем с мечами?
Я выхватила воображаемый меч и только тут увидела, что его совсем не забавляет моя пантомима.
— Я не тренировалась почти пятнадцать лет, Ларсон, — со вздохом призналась я. — Мне нужно вернуть прежние навыки. Иначе мне конец.
— Ты вполне прилично показала себя в церкви, — заметил он.
— Вполне прилично — это не совсем то, что требуется.
Ларсон откашлялся, но ничего не сказал.
Я прислонилась к дверному косяку.
— Что вы от меня скрываете?
— «Форцу» интересует не столько Горамеш, сколько то, что он ищет.
— Но если мы его остановим, то объект его поисков не будет иметь никакого значения.
— И как ты предлагаешь его остановить?
— Сразиться с ним, или вы про это забыли? — Я нетерпеливо махнула рукой в сторону двора. — Сделать то, чему «Форца» учила меня много лет. Ведь именно этого ожидает от меня святой отец, верно? Чтобы я разобралась с проблемой. И остановила Горамеша. — Я была не столько сердита, сколько напугана. Я боялась, что жизнь, которую я выстроила и любила, будет разрушена, а я снова окажусь в мире теней и мрака. — Я хочу его поймать, Ларсон. И чтобы все это закончилось.
— Я снова вынужден тебя спросить, как ты намерена это сделать.
— Видимо, без вашей помощи! — взорвалась я. — Зачем вы сюда явились, если не собираетесь мне помогать? Мне нужно тренироваться! Я в ужасной форме и…
Ой! Я закрыла рот.
В голове у меня что-то щелкнуло, и внезапно я все поняла.
— Вы хотите сказать, что Горамеш не имеет телесной оболочки?
— Насколько известно «Форце», да.
— Тогда в моем плане появляется маленький изъян, — признала я.
Если демон не проник в тело человека, я не смогу его прикончить.
Ларсон что-то проворчал, и я поморщилась.